పదబంధం పుస్తకం

te విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం   »   vi Học ngôn ngữ

23 [ఇరవై మూడు]

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

విదేశీ భాషలను నేర్చుకోవడం

23 [Hai mươi ba]

Học ngôn ngữ

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు వియత్నామీస్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు స్పానిష్ ఎక్కడ నేర్చుకున్నారు? B-n--ọ---i-n--T-y--an-Nha ở--â- --y? B__ h__ t____ T__ B__ N__ ở đ__ v___ B-n h-c t-ế-g T-y B-n N-a ở đ-u v-y- ------------------------------------ Bạn học tiếng Tây Ban Nha ở đâu vậy? 0
మీరు పోర్చగీజ్ కూడా మాట్లాడగలరా? Bạ- -ó--iế- -ả t--n- -- --- --- --ông? B__ c_ b___ c_ t____ B_ Đ__ N__ k_____ B-n c- b-ế- c- t-ế-g B- Đ-o N-a k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có biết cả tiếng Bồ Đào Nha không? 0
అవును, అలాగే నేను ఇటాలియన్ ని కూడా మాట్లాడగలను C-,--- t-- -ũ-g -----m-- ch-- t---g--. C__ v_ t__ c___ b___ m__ c___ t____ Ý_ C-, v- t-i c-n- b-ế- m-t c-ú- t-ế-g Ý- -------------------------------------- Có, và tôi cũng biết một chút tiếng Ý. 0
మీరు చాలా బాగా మాట్లాడతారని నేను అనుకుంటున్నాను T---thấ---ạn --i--ấ-----g-ỏ-. T__ t___ b__ n__ r__ l_ g____ T-i t-ấ- b-n n-i r-t l- g-ỏ-. ----------------------------- Tôi thấy bạn nói rất là giỏi. 0
ఈ భాషల్లన్నీ ఒకే రకంగా ఉంటాయి C-c ng-n n-ữ đó-k-- -----ố-- -ha-. C__ n___ n__ đ_ k__ l_ g____ n____ C-c n-ô- n-ữ đ- k-á l- g-ố-g n-a-. ---------------------------------- Các ngôn ngữ đó khá là giống nhau. 0
నేను వీటిని బాగానే అర్థం చేసుకోగలను T-i ---u -hững ng-n --ữ-đ-----. T__ h___ n____ n___ n__ đ_ t___ T-i h-ể- n-ữ-g n-ô- n-ữ đ- t-t- ------------------------------- Tôi hiểu những ngôn ngữ đó tốt. 0
కానీ, మాట్లాడటం మరియు వ్రాయడం కష్టం Nh-ng--ó- v- viế---h--k--. N____ n__ v_ v___ t__ k___ N-ư-g n-i v- v-ế- t-ì k-ó- -------------------------- Nhưng nói và viết thì khó. 0
నేను ఇంకా చాలా తప్పులు చేస్తూనే ఉన్నాను T-i-----c--nh-ều-lỗi --m. T__ v__ c_ n____ l__ l___ T-i v-n c- n-i-u l-i l-m- ------------------------- Tôi vẫn có nhiều lỗi lắm. 0
దయచేసి ప్రతిసారీ నన్ను సరిదిద్దండి Bạn h-- l-m ơn-l--n -ử--ch- -ôi. B__ h__ l__ ơ_ l___ s__ c__ t___ B-n h-y l-m ơ- l-ô- s-a c-o t-i- -------------------------------- Bạn hãy làm ơn luôn sửa cho tôi. 0
మీ ఉచ్చారణ చాలా బాగుంది Cách --át--- r- r-----ủ----n -ấ--t--. C___ p___ â_ r_ r___ c__ b__ r__ t___ C-c- p-á- â- r- r-n- c-a b-n r-t t-t- ------------------------------------- Cách phát âm rõ ràng của bạn rất tốt. 0
మీరు కేవలం స్వల్ప ఉచ్చారణతో మాత్రమే మాట్లాడుతున్నారు Bạn nói-hơ- --- t-ến- --- p---n-. B__ n__ h__ p__ t____ đ__ p______ B-n n-i h-i p-a t-ế-g đ-a p-ư-n-. --------------------------------- Bạn nói hơi pha tiếng địa phưong. 0
మీరు ఎక్కడనుంచి వచ్చారో ఎవరైనా చెప్పగలరు N--ời -- bi----ạ- từ --u-đ-n. N____ t_ b___ b__ t_ đ__ đ___ N-ư-i t- b-ế- b-n t- đ-u đ-n- ----------------------------- Người ta biết bạn từ đâu đến. 0
మీ మాతృభాష ఏమిటి? Tiếng--- -- --a-bạn--à-g-? T____ m_ đ_ c__ b__ l_ g__ T-ế-g m- đ- c-a b-n l- g-? -------------------------- Tiếng mẹ đẻ của bạn là gì? 0
మీరు భాషకి సంబంధించిన ఎమైనా పాఠ్యక్రమాలు నేర్చుకుంటున్నారా? Bạ- có -h-m-g-- m----hóa h-c----ại n-ữ khô--? B__ c_ t___ g__ m__ k___ h__ n____ n__ k_____ B-n c- t-a- g-a m-t k-ó- h-c n-o-i n-ữ k-ô-g- --------------------------------------------- Bạn có tham gia một khóa học ngoại ngữ không? 0
మీరు ఏ పుస్తకాన్ని ఉపయోగిస్తున్నారు? B---d-ng-s-----i-o -hoa-nà-? B__ d___ s___ g___ k___ n___ B-n d-n- s-c- g-á- k-o- n-o- ---------------------------- Bạn dùng sách giáo khoa nào? 0
ఇప్పుడు నాకు దాని పేరు గుర్తులేదు Bây-giờ t-i k-ôn- b--t c-- -ó --i l- -ì. B__ g__ t__ k____ b___ c__ đ_ g__ l_ g__ B-y g-ờ t-i k-ô-g b-ế- c-i đ- g-i l- g-. ---------------------------------------- Bây giờ tôi không biết cái đó gọi là gì. 0
దాని శీర్షిక నాకు గుర్తుకురావటంలేదు T-i-k---g--h- ra tên. T__ k____ n__ r_ t___ T-i k-ô-g n-ớ r- t-n- --------------------- Tôi không nhớ ra tên. 0
నేను దాన్ని మర్చిపోయాను T-- đ--q-ên c-i ---m-- rồi. T__ đ_ q___ c__ đ_ m__ r___ T-i đ- q-ê- c-i đ- m-t r-i- --------------------------- Tôi đã quên cái đó mất rồi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -