| Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene. |
------خوا---ی--پ-و----- آتن -زر---نم.
__ م______ ی_ پ____ ب_ آ__ ر___ ک____
-ن م--و-ه- ی- پ-و-ز ب- آ-ن ر-ر- ک-م-
---------------------------------------
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
0
m-n m--k-aa-a- -e--p--v-- be a---n-re-e-v k---m---
___ m_________ y__ p_____ b_ a____ r_____ k________
-a- m---h-a-a- y-k p-r-a- b- a-t-n r-z-r- k-n-m--
----------------------------------------------------
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene.
من میخواهم یک پرواز به آتن رزرو کنم.
man mi-khaaham yek parvaz be aaten rezerv konam.
|
| Ali je to neposreden let? |
-ی- -ک-پ-واز م-تقیم-ا--؟
___ ی_ پ____ م_____ ا____
-ی- ی- پ-و-ز م-ت-ی- ا-ت-
--------------------------
این یک پرواز مستقیم است؟
0
-- -ek -arv-z m-----h-m a----
__ y__ p_____ m________ a______
-n y-k p-r-a- m-s-a-h-m a-t--
--------------------------------
in yek parvaz mostaghim ast?
|
Ali je to neposreden let?
این یک پرواز مستقیم است؟
in yek parvaz mostaghim ast?
|
| Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce. |
لط--ً یک -ن--- -ن---پن----ب-ای-غیر س---ر--ه-.
____ ی_ ص____ ک___ پ____ ب___ غ__ س_____ ه___
-ط-ا- ی- ص-د-ی ک-ا- پ-ج-ه ب-ا- غ-ر س-گ-ر- ه-.-
-----------------------------------------------
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
0
lo---a---e---a-d-li--e-a---panjer-- ----aye-g-----si--a-i---a--
______ y__ s______ k_____ p_______ b______ g____ s______ h______
-o-f-a- y-k s-n-a-i k-n-a- p-n-e-e- b-r-a-e g-e-r s-g-a-i h-a--
------------------------------------------------------------------
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
لطفاً یک صندلی کنار پنجره برای غیر سیگاری ها.
lotfaaً yek sandali kenaar panjereh baraaye gheyr sigaari haa.
|
| Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo. |
-- می-خ--ه- ب--- ر-رو- ر---أ--د-ک-م-
__ م______ ب___ ر____ ر_ ت____ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ت-ی-د ک-م-
--------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
0
--- -i---aa-a- --li--r--r--- r--t--d-k--am.
___ m_________ b____ r______ r_ t___ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- t-e- k-n-m--
-----------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
من میخواهم بلیط رزروم را تأیید کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra taed konam.
|
| Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo. |
م--می-خ---- ب--ط ر-ر----- -نس- -نم-
__ م______ ب___ ر____ ر_ ک___ ک____
-ن م--و-ه- ب-ی- ر-ر-م ر- ک-س- ک-م-
-------------------------------------
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
0
-a---i-k--aha--b-li--ro---o--r- konse--k-n-m.-
___ m_________ b____ r______ r_ k_____ k________
-a- m---h-a-a- b-l-t r-z-o-m r- k-n-e- k-n-m--
-------------------------------------------------
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo.
من میخواهم بلیط رزروم را کنسل کنم.
man mi-khaaham belit rozroom ra konsel konam.
|
| Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo. |
--------تا-ی- و ساعت ---ط--ر- ---ی--د--.
_______ ت____ و س___ ب____ ر_ ت____ د____
-ی-خ-ا-م ت-ر-خ و س-ع- ب-ی-م ر- ت-ی-ر د-م-
-------------------------------------------
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
0
mi--ha-ha--t----k--v- -a-at -elit-m r---aghi---a-a----
__________ t______ v_ s____ b______ r_ t_____ d________
-i-k-a-h-m t-a-i-h v- s-a-t b-l-t-m r- t-g-i- d-h-m--
--------------------------------------------------------
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
میخواهم تاریخ و ساعت بلیطم را تغییر دهم.
mi-khaaham taarikh va saaat belitam ra taghir daham.
|
| Kdaj odleti naslednje letalo v Rim? |
پ--ا- ب-----ه--- چ- -ما-ی --ت؟
_____ ب___ ب_ ر_ چ_ ز____ ا____
-ر-ا- ب-د- ب- ر- چ- ز-ا-ی ا-ت-
--------------------------------
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
0
pa-vaz-b-di--e-rom ------------as-?-
______ b___ b_ r__ c__ z______ a______
-a-v-z b-d- b- r-m c-e z-m-a-i a-t--
---------------------------------------
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
پرواز بعدی به رم چه زمانی است؟
parvaz badi be rom che zamaani ast?
|
| Sta še prosta dva mesta? |
-----د- جای (ص--لی)-دیگ- -الی --ت-
___ __ ج__ (______ د___ خ___ ا____
-ی- -و ج-ی (-ن-ل-) د-گ- خ-ل- ا-ت-
------------------------------------
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
0
-a-a---o j-a-e-(-a-d--i) d---r--h---- ---?---
____ __ j____ (________ d____ k_____ a________
-a-a -o j-a-e (-a-d-l-) d-g-r k-a-l- a-t---
------------------------------------------------
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
Sta še prosta dva mesta?
آیا دو جای (صندلی) دیگر خالی است؟
aaya do jaaye (sandali) digar khaali ast?
|
| Ne, imamo le še eno prosto mesto. |
--- م---قط-ی---ای خ-لی-د----.
___ م_ ف__ ی_ ج__ خ___ د______
-ه- م- ف-ط ی- ج-ی خ-ل- د-ر-م-
-------------------------------
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
0
ne-- m- ----at-ye--jaa-e k-a--i daa--m--
____ m_ f_____ y__ j____ k_____ d_________
-e-, m- f-g-a- y-k j-a-e k-a-l- d-a-i-.--
-------------------------------------------
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
نه، ما فقط یک جای خالی داریم.
neh, ma faghat yek jaaye khaali daarim.
|
| Kdaj pristanemo? |
-ی-ف--د-م---ی-م؟
__ ف___ م_______
-ی ف-و- م--ی-م-
------------------
کی فرود میآییم؟
0
--i--or-od--i--a--m--
___ f_____ m___________
-e- f-r-o- m---a-i-?--
------------------------
kei forood mi-aaiim?
|
Kdaj pristanemo?
کی فرود میآییم؟
kei forood mi-aaiim?
|
| Kdaj bomo tam? |
---به -قصد م-ر--م-
__ ب_ م___ م_______
-ی ب- م-ص- م--س-م-
---------------------
کی به مقصد میرسیم؟
0
kei--e-m--h-a- mi-re-im-
___ b_ m______ m___________
-e- b- m-g-s-d m---e-i-?--
----------------------------
kei be maghsad mi-resim?
|
Kdaj bomo tam?
کی به مقصد میرسیم؟
kei be maghsad mi-resim?
|
| Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta? |
-ی-ا-و-------مر-ز-شه--می--و-؟
__ ا_____ ب_ م___ ش__ م______
-ی ا-و-و- ب- م-ک- ش-ر م--و-؟-
-------------------------------
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
0
-ei ot----s-b- mar----sh--r mi--o-d?
___ o______ b_ m_____ s____ m__________
-e- o-o-o-s b- m-r-a- s-a-r m---o-d--
----------------------------------------
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
کی اتوبوس به مرکز شهر میرود؟
kei otoboos be markaz shahr mi-rood?
|
| Je to vaš kovček? |
----چمدا- -م-س-؟
___ چ____ ش______
-ی- چ-د-ن ش-ا-ت-
------------------
این چمدان شماست؟
0
in ch---daa----o-a-----
__ c________ s___________
-n c-a-e-a-n s-o-a-s-?--
--------------------------
in chamedaan shomaast?
|
Je to vaš kovček?
این چمدان شماست؟
in chamedaan shomaast?
|
| Je to vaša torba? |
ا-ن --ف شم--ت-
___ ک__ ش______
-ی- ک-ف ش-ا-ت-
----------------
این کیف شماست؟
0
-n-kif-sho-a--t?
__ k__ s___________
-n k-f s-o-a-s-?--
--------------------
in kif shomaast?
|
Je to vaša torba?
این کیف شماست؟
in kif shomaast?
|
| Je to vaša prtljaga? |
-ی----ایل-(سف-)-------
___ و____ (____ ش______
-ی- و-ا-ل (-ف-) ش-ا-ت-
------------------------
این وسایل (سفر) شماست؟
0
in v--a--e- (sa--------ma--t-
__ v_______ (______ s___________
-n v-s-a-e- (-a-a-) s-o-a-s-?--
---------------------------------
in vasaayel (safar) shomaast?
|
Je to vaša prtljaga?
این وسایل (سفر) شماست؟
in vasaayel (safar) shomaast?
|
| Koliko prtljage lahko vzamem s sabo? |
چه مقد-- --ر----و-نم با---- ب-اورم؟
__ م____ ب__ م______ ب_ خ__ ب_______
-ه م-د-ر ب-ر م--و-ن- ب- خ-د ب-ا-ر-؟-
--------------------------------------
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
0
che -e--d--- --------ta-aa--m b---ho- -----var-m-
___ m_______ b___ m__________ b_ k___ b_____________
-h- m-g-d-a- b-a- m---a-a-n-m b- k-o- b-y-a-a-a-?--
-----------------------------------------------------
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
چه مقدار بار میتوانم با خود بیاورم؟
che meghdaar baar mi-tavaanam ba khod biyaavaram?
|
| Dvajset kilogramov. |
ب--- --لو
____ ک____
-ی-ت ک-ل-
-----------
بیست کیلو
0
b---------
____ k______
-i-t k-l--
-------------
bist kilo
|
Dvajset kilogramov.
بیست کیلو
bist kilo
|
| Kaj, samo dvajset kilogramov? |
چی، --- -ی------و؟
___ ف__ ب___ ک_____
-ی- ف-ط ب-س- ک-ل-؟-
--------------------
چی، فقط بیست کیلو؟
0
-h-i- fagh-t bi-t---lo?-
_____ f_____ b___ k_______
-h-i- f-g-a- b-s- k-l-?--
---------------------------
chii, faghat bist kilo?
|
Kaj, samo dvajset kilogramov?
چی، فقط بیست کیلو؟
chii, faghat bist kilo?
|