Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene.
Я--а--ў--ы-- х-ц-ла -ы ----ані-ав-ц--біл-- -а -эйс-- -ф-н-.
Я х____ б_ / х_____ б_ з____________ б____ н_ р___ у А_____
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-б-а-і-а-а-ь б-л-т н- р-й- у А-і-ы-
-----------------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
0
Y- ---t-e- b--/ --a---l--b- zabr--іr-va-s’--іlet----reys ---fі-y.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_____________ b____ n_ r___ u A_____
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-b-a-і-a-a-s- b-l-t n- r-y- u A-і-y-
-----------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Rad(a] bi rezerviral(a) let v Atene.
Я хацеў бы / хацела бы забраніраваць білет на рэйс у Афіны.
Ya khatseu by / khatsela by zabranіravats’ bіlet na reys u Afіny.
Ali je to neposreden let?
Гэ-а-б-спас-д-чны --й-?
Г___ б___________ р____
Г-т- б-с-а-а-а-н- р-й-?
-----------------------
Гэта беспасадачны рэйс?
0
G--a be-pasa-ac--y-reys?
G___ b____________ r____
G-t- b-s-a-a-a-h-y r-y-?
------------------------
Geta bespasadachny reys?
Ali je to neposreden let?
Гэта беспасадачны рэйс?
Geta bespasadachny reys?
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
Ка-і л--к-- --с---л- ------ ---о-е--л----курц-ў.
К___ л_____ м____ л_ а___ ў с_____ д__ н________
К-л- л-с-а- м-с-а л- а-н- ў с-л-н- д-я н-к-р-о-.
------------------------------------------------
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
0
Kalі-l---a,-me-t-- l---akna u sal--e -l-a--eku--so-.
K___ l_____ m_____ l__ a___ u s_____ d___ n_________
K-l- l-s-a- m-s-s- l-a a-n- u s-l-n- d-y- n-k-r-s-u-
----------------------------------------------------
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Prosim sedež pri oknu, v oddelku za nekadilce.
Калі ласка, месца ля акна ў салоне для некурцоў.
Kalі laska, mestsa lya akna u salone dlya nekurtsou.
Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
Я-ха-е--б-----а-ел---- --ц-ер-зіць-св-ё бр-----в-н--.
Я х____ б_ / х_____ б_ п__________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-ц-е-д-і-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
-----------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
0
Ya-kh----- b----k--ts-la-b---a----r-z---’ svae-b---іr--a---.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p____________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-t-v-r-z-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
------------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Rad(a] bi potrdil(a) svojo rezervacijo.
Я хацеў бы / хацела бы пацвердзіць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by patsverdzіts’ svae branіravanne.
Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo.
Я-----ў-бы /-ха---а бы а-уляв--ь-св-ё бра--рав-нн-.
Я х____ б_ / х_____ б_ а________ с___ б____________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- а-у-я-а-ь с-а- б-а-і-а-а-н-.
---------------------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
0
Ya-kh--seu-by----ha-se-a-b--an-ly--a--- -v-e-bra-і-a---ne.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ a__________ s___ b____________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- a-u-y-v-t-’ s-a- b-a-і-a-a-n-.
----------------------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Rad(a] bi preklical(a) svojo rezervacijo.
Я хацеў бы / хацела бы ануляваць сваё браніраванне.
Ya khatseu by / khatsela by anulyavats’ svae branіravanne.
Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
Я -а-еў -ы-- ---ела-бы пе----а--р-ва-ь.
Я х____ б_ / х_____ б_ п_______________
Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- п-р-б-а-і-а-а-ь-
---------------------------------------
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
0
Ya----t----b- --k-at-e-a-by pe--br--і-av-ts’.
Y_ k______ b_ / k_______ b_ p________________
Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- p-r-b-a-і-a-a-s-.
---------------------------------------------
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Rad(a] bi spremenil(a) svojo rezervacijo.
Я хацеў бы / хацела бы перабраніраваць.
Ya khatseu by / khatsela by perabranіravats’.
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
Калі--ы-ята- н--тупн- сама-ё--у--ым?
К___ в______ н_______ с______ у Р___
К-л- в-л-т-е н-с-у-н- с-м-л-т у Р-м-
------------------------------------
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
0
Ka-- --lya-a- ---tup-----m--e--- R-m?
K___ v_______ n_______ s______ u R___
K-l- v-l-a-a- n-s-u-n- s-m-l-t u R-m-
-------------------------------------
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Kdaj odleti naslednje letalo v Rim?
Калі вылятае наступны самалёт у Рым?
Kalі vylyatae nastupny samalet u Rym?
Sta še prosta dva mesta?
Ці----ь я-ч- -ва с-а-одн-- --сцы?
Ц_ ё___ я___ д__ с________ м_____
Ц- ё-ц- я-ч- д-а с-а-о-н-я м-с-ы-
---------------------------------
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
0
Ts- y--t-’--as--h- --a s--b--n--- ---t-y?
T__ y_____ y______ d__ s_________ m______
T-і y-s-s- y-s-c-e d-a s-a-o-n-y- m-s-s-?
-----------------------------------------
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Sta še prosta dva mesta?
Ці ёсць яшчэ два свабодныя месцы?
Tsі yosts’ yashche dva svabodnyya mestsy?
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
Н---у--а---ол--- --н--с--бод--- мес-а.
Н__ у н__ т_____ а___ с________ м_____
Н-, у н-с т-л-к- а-н- с-а-о-н-е м-с-а-
--------------------------------------
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
0
Ne- u --s-t----і a-no s-----na- m-sts-.
N__ u n__ t_____ a___ s________ m______
N-, u n-s t-l-k- a-n- s-a-o-n-e m-s-s-.
---------------------------------------
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Ne, imamo le še eno prosto mesto.
Не, у нас толькі адно свабоднае месца.
Ne, u nas tol’kі adno svabodnae mestsa.
Kdaj pristanemo?
Калі-мы --ы-я----мс-?
К___ м_ п____________
К-л- м- п-ы-я-л-е-с-?
---------------------
Калі мы прызямляемся?
0
Kalі-m-------am-yaye----?
K___ m_ p________________
K-l- m- p-y-y-m-y-y-m-y-?
-------------------------
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Kdaj pristanemo?
Калі мы прызямляемся?
Kalі my pryzyamlyayemsya?
Kdaj bomo tam?
Калі мы-бу--е- -а-----ы?
К___ м_ б_____ н_ м_____
К-л- м- б-д-е- н- м-с-ы-
------------------------
Калі мы будзем на месцы?
0
K-l---y ---z-m-na me---y?
K___ m_ b_____ n_ m______
K-l- m- b-d-e- n- m-s-s-?
-------------------------
Kalі my budzem na mestsy?
Kdaj bomo tam?
Калі мы будзем на месцы?
Kalі my budzem na mestsy?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
Кал---дп-аўл-ецца ---о-у----ц-нтр гор---?
К___ а___________ а______ у ц____ г______
К-л- а-п-а-л-е-ц- а-т-б-с у ц-н-р г-р-д-?
-----------------------------------------
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
0
K--і--dp-a-lyay----s- --t-bu- u-t--nt--------?
K___ a_______________ a______ u t_____ g______
K-l- a-p-a-l-a-e-s-s- a-t-b-s u t-e-t- g-r-d-?
----------------------------------------------
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Kdaj pelje kakšen avtobus v center mesta?
Калі адпраўляецца аўтобус у цэнтр горада?
Kalі adpraulyayetstsa autobus u tsentr gorada?
Je to vaš kovček?
Гэ---Ва--ч-м--а-?
Г___ В__ ч_______
Г-т- В-ш ч-м-д-н-
-----------------
Гэта Ваш чамадан?
0
Geta ----------d--?
G___ V___ c________
G-t- V-s- c-a-a-a-?
-------------------
Geta Vash chamadan?
Je to vaš kovček?
Гэта Ваш чамадан?
Geta Vash chamadan?
Je to vaša torba?
Г-----а-- с----?
Г___ В___ с_____
Г-т- В-ш- с-м-а-
----------------
Гэта Ваша сумка?
0
G-ta-Va--a-su-ka?
G___ V____ s_____
G-t- V-s-a s-m-a-
-----------------
Geta Vasha sumka?
Je to vaša torba?
Гэта Ваша сумка?
Geta Vasha sumka?
Je to vaša prtljaga?
Г--а ----багаж?
Г___ В__ б_____
Г-т- В-ш б-г-ж-
---------------
Гэта Ваш багаж?
0
Geta Vas--b-g---?
G___ V___ b______
G-t- V-s- b-g-z-?
-----------------
Geta Vash bagazh?
Je to vaša prtljaga?
Гэта Ваш багаж?
Geta Vash bagazh?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
Ко--кі-багажу---магу ў--ц--- саб--?
К_____ б_____ я м___ ў____ з с_____
К-л-к- б-г-ж- я м-г- ў-я-ь з с-б-й-
-----------------------------------
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
0
Kol--і ba-a----ya-magu-u---t-’ z -ab-y?
K_____ b______ y_ m___ u______ z s_____
K-l-k- b-g-z-u y- m-g- u-y-t-’ z s-b-y-
---------------------------------------
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Koliko prtljage lahko vzamem s sabo?
Колькі багажу я магу ўзяць з сабой?
Kol’kі bagazhu ya magu uzyats’ z saboy?
Dvajset kilogramov.
Дв-ц-а-ь-к--а-р-м.
Д_______ к________
Д-а-ц-ц- к-л-г-а-.
------------------
Дваццаць кілаграм.
0
D-a--ts-t-’---la-r--.
D__________ k________
D-a-s-s-t-’ k-l-g-a-.
---------------------
Dvatstsats’ kіlagram.
Dvajset kilogramov.
Дваццаць кілаграм.
Dvatstsats’ kіlagram.
Kaj, samo dvajset kilogramov?
Ш-----о-ьк- ---цц-ц-----а----?
Ш___ т_____ д_______ к________
Ш-о- т-л-к- д-а-ц-ц- к-л-г-а-?
------------------------------
Што, толькі дваццаць кілаграм?
0
S-to,-t--’-- dva--t-a--- k---g---?
S____ t_____ d__________ k________
S-t-, t-l-k- d-a-s-s-t-’ k-l-g-a-?
----------------------------------
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?
Kaj, samo dvajset kilogramov?
Што, толькі дваццаць кілаграм?
Shto, tol’kі dvatstsats’ kіlagram?