| Vreme bo morda jutri boljše. |
ف--- ا--مالا- ----------ی-----
____ ا______ ه__ ب___ م______
-ر-ا ا-ت-ا-ا- ه-ا ب-ت- م--و-.-
--------------------------------
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
0
f-rda- e-tem-al-a--ha-a---e---------h--a-.-
______ e_________ h____ b_____ m____________
-a-d-a e-t-m-a-a-ً h-v-a b-h-a- m---h-v-d--
----------------------------------------------
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
|
Vreme bo morda jutri boljše.
فردا احتمالاً هوا بهتر میشود.
fardaa ehtemaalaaً havaa behtar mi-shavad.
|
| Odkod veste to? |
از-کجا این-مو----را -یدان-د؟
__ ک__ ا__ م____ ر_ م________
-ز ک-ا ا-ن م-ض-ع ر- م--ا-ی-؟-
-------------------------------
از کجا این موضوع را میدانید؟
0
a-----aa-in ---o- -- mi----nid--
__ k____ i_ m____ r_ m____________
-z k-j-a i- m-z-o r- m---a-n-d--
-----------------------------------
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
|
Odkod veste to?
از کجا این موضوع را میدانید؟
az kojaa in mozoo ra mi-daanid?
|
| Upam, da bo boljše. |
ا--دو-ر- -----ا-ب--ر-بش---
________ ک_ ه__ ب___ ب_____
-م-د-ا-م ک- ه-ا ب-ت- ب-و-.-
----------------------------
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
0
---dva--- ke-hava------ar---s---a----
_________ k_ h____ b_____ b___________
-m-d-a-a- k- h-v-a b-h-a- b-s-a-a-.--
---------------------------------------
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
|
Upam, da bo boljše.
امیدوارم که هوا بهتر بشود.
omidvaram ke havaa behtar beshavad.
|
| Prav gotovo pride. |
ا--مرد)--ط--ً----ید.
_______ ق___ م______
-و-م-د- ق-ع-ً م--ی-.-
-----------------------
او(مرد) قطعاً میآید.
0
----ord--ghata-ً ---a---.--
________ g_____ m__________
-o-m-r-) g-a-a-ً m---e-d--
-----------------------------
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
|
Prav gotovo pride.
او(مرد) قطعاً میآید.
oo(mord) ghataaً mi-aeid.
|
| Je to zanesljivo? |
م-مئن ه-تی-
_____ ه_____
-ط-ئ- ه-ت-؟-
-------------
مطمئن هستی؟
0
--t-a-n-has-i--
_______ h________
-o-m-e- h-s-i--
------------------
motmaen hasti?
|
Je to zanesljivo?
مطمئن هستی؟
motmaen hasti?
|
| Vem, da pride. |
من------- -ه--------)-م--آ---
__ م_____ ک_ ا_ (____ م______
-ن م--ا-م ک- ا- (-ر-) م--ی-.-
--------------------------------
من میدانم که او (مرد) میآید.
0
----mi-da-nam ke--- -mo-d- m--a-i-.
___ m________ k_ o_ (_____ m__________
-a- m---a-n-m k- o- (-o-d- m---e-d--
---------------------------------------
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
|
Vem, da pride.
من میدانم که او (مرد) میآید.
man mi-daanam ke oo (mord) mi-aeid.
|
| Zagotovo pokliče. |
او (-ر-)-ق-ع---تل-ن-م-ک---
__ (____ ق___ ت___ م______
-و (-ر-) ق-ع-ً ت-ف- م--ن-.-
-----------------------------
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
0
-o------)-gh--a-- tele--n----k-n-d---
__ (_____ g_____ t______ m___________
-o (-o-d- g-a-a-ً t-l-f-n m---o-a-.--
---------------------------------------
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
|
Zagotovo pokliče.
او (مرد) قطعاً تلفن میکند.
oo (mord) ghataaً telefon mi-konad.
|
| Res? (Resnično?) |
واقعاً-
_______
-ا-ع-ً-
---------
واقعاً؟
0
vaagh--n---
____________
-a-g-e-n-?--
--------------
vaagheanً?
|
Res? (Resnično?)
واقعاً؟
vaagheanً?
|
| Mislim, da bo poklical. |
---ف-- -ی------- ا--(مر-- ---ن-------.
__ ف__ م____ ک_ ا_ (____ ت___ م______
-ن ف-ر م--ن- ک- ا- (-ر-) ت-ف- م--ن-.-
----------------------------------------
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
0
-an -e----i-k-nam -e oo-(--r-- t--efo- mi-k-n--.
___ f___ m_______ k_ o_ (_____ t______ m___________
-a- f-k- m---o-a- k- o- (-o-d- t-l-f-n m---o-a-.--
----------------------------------------------------
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
|
Mislim, da bo poklical.
من فکر میکنم که او (مرد) تلفن میکند.
man fekr mi-konam ke oo (mord) telefon mi-konad.
|
| To vino je gotovo staro. |
----شر-ب---م-- قد--ی-اس-.
___ ش___ ح___ ق_________
-ی- ش-ا- ح-م-ً ق-ی-ی-ا-ت-
---------------------------
این شراب حتماً قدیمیاست.
0
in-s-a--a- hat-an- -h-di---ast--
__ s______ h_____ g______________
-n s-a-a-b h-t-a-ً g-a-i-i-a-t--
-----------------------------------
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
|
To vino je gotovo staro.
این شراب حتماً قدیمیاست.
in sharaab hatmanً ghadimi-ast.
|
| Veste to gotovo? |
ای- ر- ش-ا---یقاً--ی-انی--
___ ر_ ش__ د____ م________
-ی- ر- ش-ا د-ی-ا- م--ا-ی-؟-
-----------------------------
این را شما دقیقاً میدانید؟
0
-n r--s-o-a--daghigha-ً mi-da----?--
__ r_ s_____ d________ m____________
-n r- s-o-a- d-g-i-h-n- m---a-n-d--
--------------------------------------
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
|
Veste to gotovo?
این را شما دقیقاً میدانید؟
in ra shomaa daghighanً mi-daanid?
|
| Domnevam, da je staro. |
م--ا-ت-ا- -ی-د-م -ه -ر-ب-قد-میب----
__ ا_____ م____ ک_ ش___ ق__________
-ن ا-ت-ا- م--ه- ک- ش-ا- ق-ی-ی-ب-ش-.-
--------------------------------------
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
0
m---eh---a-l-mi-daham-ke--har--b -ha---i--aa-ha---
___ e_______ m_______ k_ s______ g__________________
-a- e-t-m-a- m---a-a- k- s-a-a-b g-a-i-i-b-a-h-d--
-----------------------------------------------------
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
|
Domnevam, da je staro.
من احتمال میدهم که شراب قدیمیباشد.
man ehtemaal mi-daham ke sharaab ghadimi-baashad.
|
| Naš šef dobro izgleda. |
رئیس ----وش--یپ--س-.
____ م_ خ__ ت__ ا____
-ئ-س م- خ-ش ت-پ ا-ت-
----------------------
رئیس ما خوش تیپ است.
0
--is--- -hos- ti- -s-.-
____ m_ k____ t__ a______
-a-s m- k-o-h t-p a-t--
--------------------------
rais ma khosh tip ast.
|
Naš šef dobro izgleda.
رئیس ما خوش تیپ است.
rais ma khosh tip ast.
|
| Se vam zdi? |
-ظر---ا-----است؟
___ ش__ ا__ ا____
-ظ- ش-ا ا-ن ا-ت-
------------------
نظر شما این است؟
0
--z-r s-o--a -n -st-
_____ s_____ i_ a______
-a-a- s-o-a- i- a-t--
------------------------
nazar shomaa in ast?
|
Se vam zdi?
نظر شما این است؟
nazar shomaa in ast?
|
| Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda. |
----ظ- من -و-خیلی-خ-ش--ی- ا--.
__ ن__ م_ ا_ خ___ خ__ ت__ ا____
-ه ن-ر م- ا- خ-ل- خ-ش ت-پ ا-ت-
--------------------------------
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
0
---na-a--man oo kh---i --o-h t-p--s-.-
__ n____ m__ o_ k_____ k____ t__ a______
-e n-z-r m-n o- k-e-l- k-o-h t-p a-t--
-----------------------------------------
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
|
Zdi se mi, da celo zelo dobro izgleda.
به نظر من او خیلی خوش تیپ است.
be nazar man oo kheili khosh tip ast.
|
| Šef ima gotovo kakšno punco. |
ر-یس حتم-ً--ک--------ت---ار-.
____ ح___ ی_ د___ د___ د_____
-ئ-س ح-م-ً ی- د-س- د-ت- د-ر-.-
-------------------------------
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
0
---s h-t-a-ً yek---o-t--ok-t------r--
____ h_____ y__ d____ d______ d________
-a-s h-t-a-ً y-k d-o-t d-k-t-r d-a-d--
-----------------------------------------
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
|
Šef ima gotovo kakšno punco.
رئیس حتماً یک دوست دختر دارد.
rais hatmanً yek doost dokhtar daard.
|
| Res tako mislite? |
-اق-ا---نین ---- -------
_____ چ___ ف___ م_______
-ا-ع-ً چ-ی- ف-ر- م--ن-د-
---------------------------
واقعاً چنین فکری میکنید؟
0
----hean- c-e-in-f-k---m--ko-id-
________ c_____ f____ m___________
-a-g-e-n- c-e-i- f-k-i m---o-i-?--
------------------------------------
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
|
Res tako mislite?
واقعاً چنین فکری میکنید؟
vaagheanً chenin fekri mi-konid?
|
| Čisto mogoče (možno) je, da ima punco. |
خیل- احت-ال د-ر- -- -و د-ست --ت- داش---ب-شد-
____ ا_____ د___ ک_ ا_ د___ د___ د____ ب_____
-ی-ی ا-ت-ا- د-ر- ک- ا- د-س- د-ت- د-ش-ه ب-ش-.-
----------------------------------------------
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
0
kh---i eh-em--l-d--r- ke oo do-s- --kht-r d--sh-eh-----ha----
______ e_______ d____ k_ o_ d____ d______ d_______ b__________
-h-i-i e-t-m-a- d-a-d k- o- d-o-t d-k-t-r d-a-h-e- b-a-h-d--
---------------------------------------------------------------
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.
|
Čisto mogoče (možno) je, da ima punco.
خیلی احتمال دارد که او دوست دختر داشته باشد.
kheili ehtemaal daard ke oo doost dokhtar daashteh baashad.
|