Parlør

no Bisetninger med om   »   hr Zavisne rečenice sa li

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [devedeset i tri]

Zavisne rečenice sa li

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. N- ---m-da ----- --ne voli. N_ z___ d_ l_ o_ m___ v____ N- z-a- d- l- o- m-n- v-l-. --------------------------- Ne znam da li on mene voli. 0
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. Ne -n-m--a -i će -- on--r-----. N_ z___ d_ l_ ć_ s_ o_ v_______ N- z-a- d- l- ć- s- o- v-a-i-i- ------------------------------- Ne znam da li će se on vratiti. 0
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. N- z-am--a -i će m- -a-v-ti. N_ z___ d_ l_ ć_ m_ n_______ N- z-a- d- l- ć- m- n-z-a-i- ---------------------------- Ne znam da li će me nazvati. 0
Om han elsker meg? D--li o- men----a- vo--? D_ l_ o_ m___ i___ v____ D- l- o- m-n- i-a- v-l-? ------------------------ Da li on mene ipak voli? 0
Om han kommer tilbake? D---i -e -e--n i----vr---ti? D_ l_ ć_ s_ o_ i___ v_______ D- l- ć- s- o- i-a- v-a-i-i- ---------------------------- Da li će se on ipak vratiti? 0
Om han vil ringe meg? D- -- ć- m- -n-ipa--nazv-ti? D_ l_ ć_ m_ o_ i___ n_______ D- l- ć- m- o- i-a- n-z-a-i- ---------------------------- Da li će me on ipak nazvati? 0
Jeg lurer på om han tenker på meg. Pita--se d--l- -- m---i n- m---. P____ s_ d_ l_ o_ m____ n_ m____ P-t-m s- d- l- o- m-s-i n- m-n-. -------------------------------- Pitam se da li on misli na mene. 0
Jeg lurer på om han har ei annen. Pit-- se -a--- ---ima dr-g-. P____ s_ d_ l_ o_ i__ d_____ P-t-m s- d- l- o- i-a d-u-u- ---------------------------- Pitam se da li on ima drugu. 0
Jeg lurer på om han lyver. Pi--- ---d- li -n-l-že. P____ s_ d_ l_ o_ l____ P-t-m s- d- l- o- l-ž-. ----------------------- Pitam se da li on laže. 0
Om han tenker på meg? M-sl--li -n ------a ----? M____ l_ o_ i___ n_ m____ M-s-i l- o- i-a- n- m-n-? ------------------------- Misli li on ipak na mene? 0
Om han har en annen? I-- l- on -p-- n----d-ug-? I__ l_ o_ i___ n___ d_____ I-a l- o- i-a- n-k- d-u-u- -------------------------- Ima li on ipak neku drugu? 0
Om han snakker sant? Gov--i-li -- --a--is-in-? G_____ l_ o_ i___ i______ G-v-r- l- o- i-a- i-t-n-? ------------------------- Govori li on ipak istinu? 0
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. N--a--s-g--na-vol-----on -en- za--ta. N____ s______ v___ l_ o_ m___ z______ N-s-m s-g-r-a v-l- l- o- m-n- z-i-t-. ------------------------------------- Nisam sigurna voli li on mene zaista. 0
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. Nisa--si-u--a-hoće-l--m--on-pis-t-. N____ s______ h___ l_ m_ o_ p______ N-s-m s-g-r-a h-ć- l- m- o- p-s-t-. ----------------------------------- Nisam sigurna hoće li mi on pisati. 0
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. Ni----s-g-r-- ho-ć- l---e-o--ože-i--. N____ s______ h_ ć_ l_ m_ o_ o_______ N-s-m s-g-r-a h- ć- l- m- o- o-e-i-i- ------------------------------------- Nisam sigurna ho će li me on oženiti. 0
Om han virkelig liker meg? Da -- -n-men- stv-----v-li? D_ l_ o_ m___ s______ v____ D- l- o- m-n- s-v-r-o v-l-? --------------------------- Da li on mene stvarno voli? 0
Om han vil skrive til meg? D- -i--- -i ip-- pi----? D_ l_ ć_ m_ i___ p______ D- l- ć- m- i-a- p-s-t-? ------------------------ Da li će mi ipak pisati? 0
Om han vil gifte seg med meg? Da -i ć- -e -p---ožen--i? D_ l_ ć_ m_ i___ o_______ D- l- ć- m- i-a- o-e-i-i- ------------------------- Da li će me ipak oženiti? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -