| Jeg vet ikke om han elsker meg. |
Δ-- ξ--- -- ---αγα-ά--.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D----é---an m- --ap-ei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
|
| Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
Δε--ξέ-ω--ν -α---ρ-σ-ι.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
D-n--é----n------yrí-e-.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
|
| Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
Δ-- -έ-ω--ν-θ----υ-τηλ-φ-ν--ε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
D-- -é-ō an-t---mo- ---ep-ō---e-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
| Om han elsker meg? |
Ά--γε -- -γ-----;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--ge-me-ag-pá--?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
Om han elsker meg?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
|
| Om han kommer tilbake? |
Άρ----θ- γ--ί--ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Ár----tha -yrí---?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
Om han kommer tilbake?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
|
| Om han vil ringe meg? |
Άρ-γ--θα-μ--π---ι---λέ---ο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Á---e t---m--p--e- -ēlé-h--o?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
Om han vil ringe meg?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
|
| Jeg lurer på om han tenker på meg. |
Αν-ρ--ιέμα---ν--- σκ-φ-----.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
An-r-t-é-ai -n -e --ép--e-a-.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
| Jeg lurer på om han har ei annen. |
Αν---τι-----α----ει--λλη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
An--ō-i--a- an-------á---.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
|
| Jeg lurer på om han lyver. |
Αν--ω-ι-μαι-αν--έ-- ψέ--τα.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Ana---i-m-i-an l-ei-p-é-a--.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
|
Jeg lurer på om han lyver.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
|
| Om han tenker på meg? |
Ά--γε με--κ-φ-ετ--;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Á---e m--s--p--et-i?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
|
Om han tenker på meg?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
|
| Om han har en annen? |
Άρ-γε----ι--λ--;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á--g---chei áll-?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
|
Om han har en annen?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
|
| Om han snakker sant? |
Άραγε---ε- --ν-α-ήθει-;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Ára---lé-- t-----ḗ-h-i-?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
|
Om han snakker sant?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
|
| Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
Α-φ--ά-λω-αν τ---αρέσω π--γμ-τ-κ-.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A-p-ibá--ō -n--o---r-sō----gmat-k-.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
| Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
Α--ι--λλ--α--θ- --υ-γ---ε-.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
Am--i-állō-----h- mou -ráp--i.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
| Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
Αμ-ιβά--ω--- ----- π---ρε-τε-.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
Am-h-bá-lō -n --- m--pan--e-t-í.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
| Om han virkelig liker meg? |
Ά-αγ---------σω---α α-ήθε-α;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Á-a-- --u ar--- -ta ---the-a?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
Om han virkelig liker meg?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
| Om han vil skrive til meg? |
Άραγ- -- --υ--ρ-ψε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Á---e-tha --u-g-á----?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
|
Om han vil skrive til meg?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
|
| Om han vil gifte seg med meg? |
Ά-αγε-θ- -ε--α-τ-ευτ-ί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ár-ge --a -e pan-reute-?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
|
Om han vil gifte seg med meg?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?
|