| Jeg vet ikke om han elsker meg. |
Δ-ν-ξ-ρω-α- με-αγ-πά--.
Δ__ ξ___ α_ μ_ α_______
Δ-ν ξ-ρ- α- μ- α-α-ά-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
0
D-- x-r---- -- -g-páei.
D__ x___ a_ m_ a_______
D-n x-r- a- m- a-a-á-i-
-----------------------
Den xérō an me agapáei.
|
Jeg vet ikke om han elsker meg.
Δεν ξέρω αν με αγαπάει.
Den xérō an me agapáei.
|
| Jeg vet ikke om han kommer tilbake. |
Δεν--έρω-αν θ- -υ-ίσ--.
Δ__ ξ___ α_ θ_ γ_______
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------------
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
0
De--x------ t-a -y-í-ei.
D__ x___ a_ t__ g_______
D-n x-r- a- t-a g-r-s-i-
------------------------
Den xérō an tha gyrísei.
|
Jeg vet ikke om han kommer tilbake.
Δεν ξέρω αν θα γυρίσει.
Den xérō an tha gyrísei.
|
| Jeg vet ikke om han vil ringe meg. |
Δε- ξ--- αν θα--ου -η-εφ-ν-σε-.
Δ__ ξ___ α_ θ_ μ__ τ___________
Δ-ν ξ-ρ- α- θ- μ-υ τ-λ-φ-ν-σ-ι-
-------------------------------
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
0
De--x-rō a--t----o--t--e--ō-ḗse-.
D__ x___ a_ t__ m__ t____________
D-n x-r- a- t-a m-u t-l-p-ō-ḗ-e-.
---------------------------------
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
Jeg vet ikke om han vil ringe meg.
Δεν ξέρω αν θα μου τηλεφωνήσει.
Den xérō an tha mou tēlephōnḗsei.
|
| Om han elsker meg? |
Ά--γε ----γ-π--ι;
Ά____ μ_ α_______
Ά-α-ε μ- α-α-ά-ι-
-----------------
Άραγε με αγαπάει;
0
Á--ge -- a--páe-?
Á____ m_ a_______
Á-a-e m- a-a-á-i-
-----------------
Árage me agapáei?
|
Om han elsker meg?
Άραγε με αγαπάει;
Árage me agapáei?
|
| Om han kommer tilbake? |
Άρ-γ--θα--υρί--ι;
Ά____ θ_ γ_______
Ά-α-ε θ- γ-ρ-σ-ι-
-----------------
Άραγε θα γυρίσει;
0
Árage t-a--yr--ei?
Á____ t__ g_______
Á-a-e t-a g-r-s-i-
------------------
Árage tha gyrísei?
|
Om han kommer tilbake?
Άραγε θα γυρίσει;
Árage tha gyrísei?
|
| Om han vil ringe meg? |
Άραγ- θα -ε-π-ρει --λέφ--ο;
Ά____ θ_ μ_ π____ τ________
Ά-α-ε θ- μ- π-ρ-ι τ-λ-φ-ν-;
---------------------------
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
0
Ára-e-----m- páre--t--é-h---?
Á____ t__ m_ p____ t_________
Á-a-e t-a m- p-r-i t-l-p-ō-o-
-----------------------------
Árage tha me párei tēléphōno?
|
Om han vil ringe meg?
Άραγε θα με πάρει τηλέφωνο;
Árage tha me párei tēléphōno?
|
| Jeg lurer på om han tenker på meg. |
Α-α--τιέ-αι-αν -- -κ-φτ-ται.
Α__________ α_ μ_ σ_________
Α-α-ω-ι-μ-ι α- μ- σ-έ-τ-τ-ι-
----------------------------
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
0
Anar--ié-ai----me-s-é-ht-t--.
A__________ a_ m_ s__________
A-a-ō-i-m-i a- m- s-é-h-e-a-.
-----------------------------
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
Jeg lurer på om han tenker på meg.
Αναρωτιέμαι αν με σκέφτεται.
Anarōtiémai an me sképhtetai.
|
| Jeg lurer på om han har ei annen. |
Α----τ--μ-- -ν -χε--άλλη.
Α__________ α_ έ___ ά____
Α-α-ω-ι-μ-ι α- έ-ε- ά-λ-.
-------------------------
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
0
An-rōt---a---n -c--i -llē.
A__________ a_ é____ á____
A-a-ō-i-m-i a- é-h-i á-l-.
--------------------------
Anarōtiémai an échei állē.
|
Jeg lurer på om han har ei annen.
Αναρωτιέμαι αν έχει άλλη.
Anarōtiémai an échei állē.
|
| Jeg lurer på om han lyver. |
Αν-ρ--ιέ--ι-αν----ι--έ-ατ-.
Α__________ α_ λ___ ψ______
Α-α-ω-ι-μ-ι α- λ-ε- ψ-μ-τ-.
---------------------------
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
0
Anarōt-é--i -- --ei-psém--a.
A__________ a_ l___ p_______
A-a-ō-i-m-i a- l-e- p-é-a-a-
----------------------------
Anarōtiémai an léei psémata.
|
Jeg lurer på om han lyver.
Αναρωτιέμαι αν λέει ψέματα.
Anarōtiémai an léei psémata.
|
| Om han tenker på meg? |
Άρ--ε--ε ---φ-ε-αι;
Ά____ μ_ σ_________
Ά-α-ε μ- σ-έ-τ-τ-ι-
-------------------
Άραγε με σκέφτεται;
0
Ár--e m- ské-----ai?
Á____ m_ s__________
Á-a-e m- s-é-h-e-a-?
--------------------
Árage me sképhtetai?
|
Om han tenker på meg?
Άραγε με σκέφτεται;
Árage me sképhtetai?
|
| Om han har en annen? |
Ά-αγ--έχε--ά---;
Ά____ έ___ ά____
Ά-α-ε έ-ε- ά-λ-;
----------------
Άραγε έχει άλλη;
0
Á-ag- éc-e- ál-ē?
Á____ é____ á____
Á-a-e é-h-i á-l-?
-----------------
Árage échei állē?
|
Om han har en annen?
Άραγε έχει άλλη;
Árage échei állē?
|
| Om han snakker sant? |
Άρ----λ-ει -ην--λ-θ--α;
Ά____ λ___ τ__ α_______
Ά-α-ε λ-ε- τ-ν α-ή-ε-α-
-----------------------
Άραγε λέει την αλήθεια;
0
Á--ge -é----ē- alḗ-heia?
Á____ l___ t__ a________
Á-a-e l-e- t-n a-ḗ-h-i-?
------------------------
Árage léei tēn alḗtheia?
|
Om han snakker sant?
Άραγε λέει την αλήθεια;
Árage léei tēn alḗtheia?
|
| Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. |
Α-φ-β--λ- -ν ------έ-- ----ματικά.
Α________ α_ τ__ α____ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- τ-υ α-έ-ω π-α-μ-τ-κ-.
----------------------------------
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
0
A--h-bál-ō--n --- a-é-ō-pr-gma---á.
A_________ a_ t__ a____ p__________
A-p-i-á-l- a- t-u a-é-ō p-a-m-t-k-.
-----------------------------------
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg.
Αμφιβάλλω αν του αρέσω πραγματικά.
Amphibállō an tou arésō pragmatiká.
|
| Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. |
Αμ-ι--λλω--- θ- --υ---ά---.
Α________ α_ θ_ μ__ γ______
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ-υ γ-ά-ε-.
---------------------------
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
0
A--hibá------ th----u g-ápsei.
A_________ a_ t__ m__ g_______
A-p-i-á-l- a- t-a m-u g-á-s-i-
------------------------------
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg.
Αμφιβάλλω αν θα μου γράψει.
Amphibállō an tha mou grápsei.
|
| Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. |
Α--ι-ά--ω αν -α μ--π-ντ-ε-τεί.
Α________ α_ θ_ μ_ π__________
Α-φ-β-λ-ω α- θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-.
------------------------------
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
0
A-phi----ō--- tha-me----t-e-te-.
A_________ a_ t__ m_ p__________
A-p-i-á-l- a- t-a m- p-n-r-u-e-.
--------------------------------
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg.
Αμφιβάλλω αν θα με παντρευτεί.
Amphibállō an tha me pantreuteí.
|
| Om han virkelig liker meg? |
Ά---ε τ----ρέ---στα--λ-----;
Ά____ τ__ α____ σ__ α_______
Ά-α-ε τ-υ α-έ-ω σ-α α-ή-ε-α-
----------------------------
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
0
Árag----u-a-é-ō st- --ḗth-i-?
Á____ t__ a____ s__ a________
Á-a-e t-u a-é-ō s-a a-ḗ-h-i-?
-----------------------------
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
Om han virkelig liker meg?
Άραγε του αρέσω στα αλήθεια;
Árage tou arésō sta alḗtheia?
|
| Om han vil skrive til meg? |
Ά-αγε -α μ---γ---ε-;
Ά____ θ_ μ__ γ______
Ά-α-ε θ- μ-υ γ-ά-ε-;
--------------------
Άραγε θα μου γράψει;
0
Ár-ge--h--m-u --áp-e-?
Á____ t__ m__ g_______
Á-a-e t-a m-u g-á-s-i-
----------------------
Árage tha mou grápsei?
|
Om han vil skrive til meg?
Άραγε θα μου γράψει;
Árage tha mou grápsei?
|
| Om han vil gifte seg med meg? |
Ά-αγ--θα -- παντρ-υτεί;
Ά____ θ_ μ_ π__________
Ά-α-ε θ- μ- π-ν-ρ-υ-ε-;
-----------------------
Άραγε θα με παντρευτεί;
0
Ára-- th- -e--a--reu-e-?
Á____ t__ m_ p__________
Á-a-e t-a m- p-n-r-u-e-?
------------------------
Árage tha me pantreuteí?
|
Om han vil gifte seg med meg?
Άραγε θα με παντρευτεί;
Árage tha me pantreuteí?
|