Parlør

no Fortid 4   »   hr Prošlost 4

84 [åttifire]

Fortid 4

Fortid 4

84 [osamdeset i četiri]

Prošlost 4

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
lese č----i č_____ č-t-t- ------ čitati 0
Jeg har lest. Či-a- /-či--l----m. Č____ / č_____ s___ Č-t-o / č-t-l- s-m- ------------------- Čitao / čitala sam. 0
Jeg har lest hele romanen. P-o---a- s---c-je-- -om-n. P_______ s__ c_____ r_____ P-o-i-a- s-m c-j-l- r-m-n- -------------------------- Pročitao sam cijeli roman. 0
forstå r--u----i r________ r-z-m-e-i --------- razumjeti 0
Jeg har forstått. Razu--- - r------la ---. R______ / r________ s___ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m- ------------------------ Razumio / razumjela sam. 0
Jeg har forstått hele teksten. R-z-mi- - ---umje-a -am-c-j--- --kst. R______ / r________ s__ c_____ t_____ R-z-m-o / r-z-m-e-a s-m c-j-l- t-k-t- ------------------------------------- Razumio / razumjela sam cijeli tekst. 0
svare odg-vor-ti o_________ o-g-v-r-t- ---------- odgovoriti 0
Jeg har svart. O--o-or-- / o---v--il- sa-. O________ / o_________ s___ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m- --------------------------- Odgovorio / odgovorila sam. 0
Jeg har svart på alle spørsmålene. O---v--io /--d---o-i-a s-m-----va ----n--. O________ / o_________ s__ n_ s__ p_______ O-g-v-r-o / o-g-v-r-l- s-m n- s-a p-t-n-a- ------------------------------------------ Odgovorio / odgovorila sam na sva pitanja. 0
Jeg vet det – jeg har visst det. Z-a--t--– -o-s-- z-ao---z--la. Z___ t_ – t_ s__ z___ / z_____ Z-a- t- – t- s-m z-a- / z-a-a- ------------------------------ Znam to – to sam znao / znala. 0
Jeg skriver det – jeg har skrevet det. Pi-e- -o------sa- p--a- / -i-a--. P____ t_ – t_ s__ p____ / p______ P-š-m t- – t- s-m p-s-o / p-s-l-. --------------------------------- Pišem to – to sam pisao / pisala. 0
Jeg hører det – jeg har hørt det. Ču-em-t--–--- -am-ču- / č--a. Č____ t_ – t_ s__ č__ / č____ Č-j-m t- – t- s-m č-o / č-l-. ----------------------------- Čujem to – to sam čuo / čula. 0
Jeg henter det – jeg har hentet det. U---am--- –-to-sam-u--o-/ ---la. U_____ t_ – t_ s__ u___ / u_____ U-i-a- t- – t- s-m u-e- / u-e-a- -------------------------------- Uzimam to – to sam uzeo / uzela. 0
Jeg bringer det – jeg har brakt det. Don-s-m to-- -o -am----i--/-doni--l-. D______ t_ – t_ s__ d____ / d________ D-n-s-m t- – t- s-m d-n-o / d-n-j-l-. ------------------------------------- Donosim to – to sam donio / donijela. 0
Jeg kjøper det – jeg har kjøpt det. Kupuj-m--o-–--o-sam --p-o-/ -up--a. K______ t_ – t_ s__ k____ / k______ K-p-j-m t- – t- s-m k-p-o / k-p-l-. ----------------------------------- Kupujem to – to sam kupio / kupila. 0
Jeg forventer det – jeg har forventet det. Oč---j----- – ----a- -čekiv-o-/--čekiv-la. O_______ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-e-u-e- t- – t- s-m o-e-i-a- / o-e-i-a-a- ------------------------------------------ Očekujem to – to sam očekivao / očekivala. 0
Jeg forklarer det – jeg har forklart det. O-j-š----am t- –--o-s-- -bja-nio / ----s----. O__________ t_ – t_ s__ o_______ / o_________ O-j-š-j-v-m t- – t- s-m o-j-s-i- / o-j-s-i-a- --------------------------------------------- Objašnjavam to – to sam objasnio / objasnila. 0
Jeg kjenner det – jeg har kjent det. Po---j----- - t--s-- --z---a--------aval-. P_______ t_ – t_ s__ p_______ / p_________ P-z-a-e- t- – t- s-m p-z-a-a- / p-z-a-a-a- ------------------------------------------ Poznajem to – to sam poznavao / poznavala. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -