Parlør

no Fortid 2   »   hr Prošlost 2

82 [åttito]

Fortid 2

Fortid 2

82 [osamdeset i dva]

Prošlost 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Måtte du ringe ambulansen? Je-- -i-m-ra----m----- ----- h--n---om--? J___ l_ m____ / m_____ z____ h____ p_____ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i h-t-u p-m-ć- ----------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati hitnu pomoć? 0
Måtte du ringe legen? J-si ---------/ mor--a---ati-liječn--a? J___ l_ m____ / m_____ z____ l_________ J-s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i l-j-č-i-a- --------------------------------------- Jesi li morao / morala zvati liječnika? 0
Måtte du ringe politiet? J---i l--mo--o---mo---a --ati po----ju? J_ s_ l_ m____ / m_____ z____ p________ J- s- l- m-r-o / m-r-l- z-a-i p-l-c-j-? --------------------------------------- Je si li morao / morala zvati policiju? 0
Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. Imat---i--roj te--fo--- -------sa- g- -m-o-/--mala. I____ l_ b___ t________ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- b-o- t-l-f-n-? U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- --------------------------------------------------- Imate li broj telefona? Upravo sam ga imao / imala. 0
Har du adressen? Jeg hadde den i sted. Imate l- --re-u?-U--av- s-m ---i--o /---al-. I____ l_ a______ U_____ s__ j_ i___ / i_____ I-a-e l- a-r-s-? U-r-v- s-m j- i-a- / i-a-a- -------------------------------------------- Imate li adresu? Upravo sam je imao / imala. 0
Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. Im-te--- -l-n---ad-- Up---o-sam-ga-ima- /-im--a. I____ l_ p___ g_____ U_____ s__ g_ i___ / i_____ I-a-e l- p-a- g-a-a- U-r-v- s-m g- i-a- / i-a-a- ------------------------------------------------ Imate li plan grada? Upravo sam ga imao / imala. 0
Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. Je--i-d-š-o toč-o-n---ri----? ---- m-ga- d-ć- --čno ---v----m-. J_ l_ d____ t____ n_ v_______ N___ m____ d___ t____ n_ v_______ J- l- d-š-o t-č-o n- v-i-e-e- N-j- m-g-o d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- --------------------------------------------------------------- Je li došao točno na vrijeme? Nije mogao doći točno na vrijeme. 0
Fant han veien? Han fant ikke veien. J---- --š-o-put--Nij- -og-o na-i put. J_ l_ n____ p___ N___ m____ n___ p___ J- l- n-š-o p-t- N-j- m-g-o n-ć- p-t- ------------------------------------- Je li našao put? Nije mogao naći put. 0
Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. J- -i -- --zu---- -ij- me-mo--o r--u---ti. J_ l_ t_ r_______ N___ m_ m____ r_________ J- l- t- r-z-m-o- N-j- m- m-g-o r-z-m-e-i- ------------------------------------------ Je li te razumio? Nije me mogao razumjeti. 0
Hvorfor kunne du ikke komme i tide? Zašt--n--i--o--o-/-m---a-d--i--oč-o n- ----e--? Z____ n___ m____ / m____ d___ t____ n_ v_______ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e- ----------------------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla doći točno na vrijeme? 0
Hvorfor fant du ikke veien? Zaš-o--is- m-g-o - mo--a----i p-t? Z____ n___ m____ / m____ n___ p___ Z-š-o n-s- m-g-o / m-g-a n-ć- p-t- ---------------------------------- Zašto nisi mogao / mogla naći put? 0
Hvorfor forstod du ham ikke? Z--to ---n--- --g---/-mogla-r--u-j-ti? Z____ g_ n___ m____ / m____ r_________ Z-š-o g- n-s- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i- -------------------------------------- Zašto ga nisi mogao / mogla razumjeti? 0
Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. Ni--m --g-- --m-gl--d--i-točno--a vr-j----j-- --j- -ozi---i-edan--u--bus. N____ m____ / m____ d___ t____ n_ v______ j__ n___ v____ n______ a_______ N-s-m m-g-o / m-g-a d-ć- t-č-o n- v-i-e-e j-r n-j- v-z-o n-j-d-n a-t-b-s- ------------------------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla doći točno na vrijeme jer nije vozio nijedan autobus. 0
Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. Ni-a---ogao----ogl---aći p-t -----i-a- ---o--lan-g---a. N____ m____ / m____ n___ p__ j__ n____ i___ p___ g_____ N-s-m m-g-o / m-g-a n-ć- p-t j-r n-s-m i-a- p-a- g-a-a- ------------------------------------------------------- Nisam mogao / mogla naći put jer nisam imao plan grada. 0
Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. N-----g- -og-o---m--la--azum-et--jer-je-gl-zb- bila --e-l-s--. N____ g_ m____ / m____ r________ j__ j_ g_____ b___ p_________ N-s-m g- m-g-o / m-g-a r-z-m-e-i j-r j- g-a-b- b-l- p-e-l-s-a- -------------------------------------------------------------- Nisam ga mogao / mogla razumjeti jer je glazba bila preglasna. 0
Jeg måtte ta en drosje. M-r---/-m--a-a-s-m-uzet---a-s-. M____ / m_____ s__ u____ t_____ M-r-o / m-r-l- s-m u-e-i t-k-i- ------------------------------- Morao / morala sam uzeti taksi. 0
Jeg måtte kjøpe et (by)kart. Mor-o /-mo---a sam---pi-----an----da. M____ / m_____ s__ k_____ p___ g_____ M-r-o / m-r-l- s-m k-p-t- p-a- g-a-a- ------------------------------------- Morao / morala sam kupiti plan grada. 0
Jeg måtte slå av radioen. Mor-- /-morala sam--skl-u--ti--ad-o. M____ / m_____ s__ i_________ r_____ M-r-o / m-r-l- s-m i-k-j-č-t- r-d-o- ------------------------------------ Morao / morala sam isključiti radio. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -