Parlør

no begrunne noe 1   »   hr nešto obrazložiti 1

75 [syttifem]

begrunne noe 1

begrunne noe 1

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Hvorfor kommer du ikke? Z-š-- ----olaz--e? Z____ n_ d________ Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
Været er så dårlig. V--j-m--j- ta-- l-š-. V______ j_ t___ l____ V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
Jeg kommer ikke fordi været er så dårlig. Ne---l---m j-r -e--r---m---ako-l--e. N_ d______ j__ j_ v______ t___ l____ N- d-l-z-m j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ------------------------------------ Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. 0
Hvorfor kommer han ikke? Zaš-o -n--e---laz-? Z____ o_ n_ d______ Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi? 0
Han er ikke invitert. On-nij- po--an. O_ n___ p______ O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
Han kommer ikke fordi han ikke er invitert. O- -e dol-z- jer -ije pozv--. O_ n_ d_____ j__ n___ p______ O- n- d-l-z- j-r n-j- p-z-a-. ----------------------------- On ne dolazi jer nije pozvan. 0
Hvorfor kommer du ikke? Za-to -----la--š? Z____ n_ d_______ Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
Jeg har ikke tid. N-mam v------. N____ v_______ N-m-m v-e-e-a- -------------- Nemam vremena. 0
Jeg kommer ikke fordi jeg ikke har tid. N--do-az---j-r ne--- v-emen-. N_ d______ j__ n____ v_______ N- d-l-z-m j-r n-m-m v-e-e-a- ----------------------------- Ne dolazim jer nemam vremena. 0
Hvorfor blir du ikke? Za-to-n-----an-š? Z____ n_ o_______ Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
Jeg må jobbe. Mo-a---o--------. M____ j__ r______ M-r-m j-š r-d-t-. ----------------- Moram još raditi. 0
Jeg kan ikke bli, fordi jeg må jobbe. Ne-ost-j-m-j-r----a- -oš r--i--. N_ o______ j__ m____ j__ r______ N- o-t-j-m j-r m-r-m j-š r-d-t-. -------------------------------- Ne ostajem jer moram još raditi. 0
Hvorfor går du allerede nå? Z-š-----ć--dla-ite? Z____ v__ o________ Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
Jeg er trett. U--r-n / um--n- ---. U_____ / u_____ s___ U-o-a- / u-o-n- s-m- -------------------- Umoran / umorna sam. 0
Jeg går fordi jeg er trett. O-laz---j-- s---u----- - um----. O______ j__ s__ u_____ / u______ O-l-z-m j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. -------------------------------- Odlazim jer sam umoran / umorna. 0
Hvorfor kjører du allerede nå? Z-š------ odl-z-t-? Z____ v__ o________ Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
Det er sent. V-ć--e---s-o. V__ j_ k_____ V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
Jeg kjører fordi det er sent. Odl-zim-z--o je- -- već---s-o. O______ z___ j__ j_ v__ k_____ O-l-z-m z-t- j-r j- v-ć k-s-o- ------------------------------ Odlazim zato jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -