Parlør

no begrunne noe 2   »   hr nešto obrazložiti 2

76 [syttiseks]

begrunne noe 2

begrunne noe 2

76 [sedamdeset i šest]

nešto obrazložiti 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Hvorfor kom du ikke? Z--to -isi doš-- ---ošl-? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Jeg var syk. B---/-bi-a -a--bo----an - ---esn-. B__ / b___ s__ b_______ / b_______ B-o / b-l- s-m b-l-s-a- / b-l-s-a- ---------------------------------- Bio / bila sam bolestan / bolesna. 0
Jeg kom ikke fordi jeg var syk. N-sa----š-o /---š---j----a---i- bo--stan - b-----o--sn-. N____ d____ / d____ j__ s__ b__ b_______ / b___ b_______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r s-m b-o b-l-s-a- / b-l- b-l-s-a- -------------------------------------------------------- Nisam došao / došla jer sam bio bolestan / bila bolesna. 0
Hvorfor kom hun ikke? Zaš-o--n- nije doš-a? Z____ o__ n___ d_____ Z-š-o o-a n-j- d-š-a- --------------------- Zašto ona nije došla? 0
Hun var trett. Bila--e ------. B___ j_ u______ B-l- j- u-o-n-. --------------- Bila je umorna. 0
Hun kom ikke fordi hun var trett. On--n-je --šla --r-j- b--a um--n-. O__ n___ d____ j__ j_ b___ u______ O-a n-j- d-š-a j-r j- b-l- u-o-n-. ---------------------------------- Ona nije došla jer je bila umorna. 0
Hvorfor kom han ikke? Z-što on-n-j--do-ao? Z____ o_ n___ d_____ Z-š-o o- n-j- d-š-o- -------------------- Zašto on nije došao? 0
Han hadde ikke lyst. N-je-i-a- vol-e. N___ i___ v_____ N-j- i-a- v-l-e- ---------------- Nije imao volje. 0
Han kom ikke fordi han ikke hadde lyst. On--i-e--oša- -er----- -m-o -o---. O_ n___ d____ j__ n___ i___ v_____ O- n-j- d-š-o j-r n-j- i-a- v-l-e- ---------------------------------- On nije došao jer nije imao volje. 0
Hvorfor kom dere ikke? Z-š-o -i niste-d-šl-? Z____ v_ n____ d_____ Z-š-o v- n-s-e d-š-i- --------------------- Zašto vi niste došli? 0
Bilen vår er ødelagt. N-š a--o-j- p----r--. N__ a___ j_ p________ N-š a-t- j- p-k-a-e-. --------------------- Naš auto je pokvaren. 0
Vi kom ikke fordi bilen vår er ødelagt. Ni-m---oš----e- -e-n-š auto-----a-e-. N____ d____ j__ j_ n__ a___ p________ N-s-o d-š-i j-r j- n-š a-t- p-k-a-e-. ------------------------------------- Nismo došli jer je naš auto pokvaren. 0
Hvorfor kom de ikke? Z--t- --u-i-ni-u--oš-i? Z____ l____ n___ d_____ Z-š-o l-u-i n-s- d-š-i- ----------------------- Zašto ljudi nisu došli? 0
De rakk ikke toget. Prop-stili-s----a-. P_________ s_ v____ P-o-u-t-l- s- v-a-. ------------------- Propustili su vlak. 0
De kom ikke fordi de ikke rakk toget. N-su d--li-je--s- --o--st--i v-a-. N___ d____ j__ s_ p_________ v____ N-s- d-š-i j-r s- p-o-u-t-l- v-a-. ---------------------------------- Nisu došli jer su propustili vlak. 0
Hvorfor kom du ikke? Zašt---i-- do--- /---šl-? Z____ n___ d____ / d_____ Z-š-o n-s- d-š-o / d-š-a- ------------------------- Zašto nisi došao / došla? 0
Jeg fikk ikke lov. N--------- - smj--a. N____ s___ / s______ N-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------- Nisam smio / smjela. 0
Jeg kom ikke fordi jeg ikke fikk lov. N-s-- -oš-o - do-la-----ni--- --io-/ -mjel-. N____ d____ / d____ j__ n____ s___ / s______ N-s-m d-š-o / d-š-a j-r n-s-m s-i- / s-j-l-. -------------------------------------------- Nisam došao / došla jer nisam smio / smjela. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -