Parlør

no Konjunksjoner 1   »   hr Veznici 1

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

Konjunksjoner 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Vent til det har sluttet å regne. Če-a- --k--iš- -- ---stane. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
Vent til jeg er ferdig. Če--- --k -- ---em-g-t-v. Č____ d__ n_ b____ g_____ Č-k-j d-k n- b-d-m g-t-v- ------------------------- Čekaj dok ne budem gotov. 0
Vent til han kommer tilbake. Č--aj-dok-s- on -e -r-t-. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
Jeg venter til håret mitt er tørt. Č---m-dok-mi-se--o-- ---o-uši. Č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ Č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- ------------------------------ Čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
Jeg venter til filmen er over. Čekam dok-fil--ne ----š-. Č____ d__ f___ n_ z______ Č-k-m d-k f-l- n- z-v-š-. ------------------------- Čekam dok film ne završi. 0
Jeg venter til lyset er grønt. Č--am d---ne-bude---l----s--et-- n--s--af-r-. Č____ d__ n_ b___ z_____ s______ n_ s________ Č-k-m d-k n- b-d- z-l-n- s-j-t-o n- s-m-f-r-. --------------------------------------------- Čekam dok ne bude zeleno svjetlo na semaforu. 0
Når reiser du på ferie? Ka-a -u-u-e--na g-di--ji odm--? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
Før sommerferien? J-- -ri---l-e-----pr-z---a? J__ p____ l______ p________ J-š p-i-e l-e-n-h p-a-n-k-? --------------------------- Još prije ljetnih praznika? 0
Ja, før sommerferien begynner. D-- jo--p---- -eg----- p---- --etn- p--znic-. D__ j__ p____ n___ š__ p____ l_____ p________ D-, j-š p-i-e n-g- š-o p-č-u l-e-n- p-a-n-c-. --------------------------------------------- Da, još prije nego što počnu ljetni praznici. 0
Fiks taket før vinteren kommer. Po--avi ---v-p--je-n-g- š-- d-------a. P______ k___ p____ n___ š__ d___ z____ P-p-a-i k-o- p-i-e n-g- š-o d-đ- z-m-. -------------------------------------- Popravi krov prije nego što dođe zima. 0
Vask hendene før du setter deg ved bordet. Op-r--r------i-e ---o-š-o -j--ne---- ----. O____ r___ p____ n___ š__ s______ z_ s____ O-e-i r-k- p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o-. ------------------------------------------ Operi ruke prije nego što sjedneš za stol. 0
Lukk vinduet før du går ut. Za-v-r- prozor p--j- -e---što-i----š. Z______ p_____ p____ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o- p-i-e n-g- š-o i-a-e-. ------------------------------------- Zatvori prozor prije nego što izađeš. 0
Når kommer du hjem? K--a ----d-ći-ku-i? K___ ć__ d___ k____ K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
Etter undervisningen? P-sl-je-na---ve? P______ n_______ P-s-i-e n-s-a-e- ---------------- Poslije nastave? 0
Ja, etter at undervisningen er over. D-, n--o- ----n--tava --vr--. D__ n____ š__ n______ z______ D-, n-k-n š-o n-s-a-a z-v-š-. ----------------------------- Da, nakon što nastava završi. 0
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. Na-o- š-o je ima- ne-re-u- ni-e v-š--mogao----it-. N____ š__ j_ i___ n_______ n___ v___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-s-e-u- n-j- v-š- m-g-o r-d-t-. -------------------------------------------------- Nakon što je imao nesreću, nije više mogao raditi. 0
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. Na--n š-o -e---gubi---o---, ---ša--j- - Am-----. N____ š__ j_ i______ p_____ o_____ j_ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o-i-a- j- u A-e-i-u- ------------------------------------------------ Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku. 0
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. N--on št- j---ti-ao --Am----u,-p---ao -e --ga-. N____ š__ j_ o_____ u A_______ p_____ j_ b_____ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- p-s-a- j- b-g-t- ----------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, postao je bogat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -