Parlør

no Konjunksjoner 1   »   hr Veznici 1

94 [nittifire]

Konjunksjoner 1

Konjunksjoner 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Vent til det har sluttet å regne. Ček-j dok ---a--e-pr--t---. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
Vent til jeg er ferdig. Č-k-j-do- -e bude-----ov. Č____ d__ n_ b____ g_____ Č-k-j d-k n- b-d-m g-t-v- ------------------------- Čekaj dok ne budem gotov. 0
Vent til han kommer tilbake. Ček-j --k -e -n-n---r---. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
Jeg venter til håret mitt er tørt. Če-a---o--mi -- ko-a-ne --u-i. Č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ Č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- ------------------------------ Čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
Jeg venter til filmen er over. Č---m -ok-film -- -----i. Č____ d__ f___ n_ z______ Č-k-m d-k f-l- n- z-v-š-. ------------------------- Čekam dok film ne završi. 0
Jeg venter til lyset er grønt. Ček-m dok--- bud--z-l-no svje-lo-n- --ma----. Č____ d__ n_ b___ z_____ s______ n_ s________ Č-k-m d-k n- b-d- z-l-n- s-j-t-o n- s-m-f-r-. --------------------------------------------- Čekam dok ne bude zeleno svjetlo na semaforu. 0
Når reiser du på ferie? K--a ---uj-- n- god-š--i-o-mor? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
Før sommerferien? Jo- p-ije ljet-i----az-i-a? J__ p____ l______ p________ J-š p-i-e l-e-n-h p-a-n-k-? --------------------------- Još prije ljetnih praznika? 0
Ja, før sommerferien begynner. D-- jo- p--je-n--o što -oč-- ----ni-pr-znici. D__ j__ p____ n___ š__ p____ l_____ p________ D-, j-š p-i-e n-g- š-o p-č-u l-e-n- p-a-n-c-. --------------------------------------------- Da, još prije nego što počnu ljetni praznici. 0
Fiks taket før vinteren kommer. P--r-v- k-o--p--j--------to -ođ- --m-. P______ k___ p____ n___ š__ d___ z____ P-p-a-i k-o- p-i-e n-g- š-o d-đ- z-m-. -------------------------------------- Popravi krov prije nego što dođe zima. 0
Vask hendene før du setter deg ved bordet. Oper--ruk- pr-j--nego---o-s-edne---a-s--l. O____ r___ p____ n___ š__ s______ z_ s____ O-e-i r-k- p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o-. ------------------------------------------ Operi ruke prije nego što sjedneš za stol. 0
Lukk vinduet før du går ut. Zatv-r---ro----pr--e-nego-----i-a-e-. Z______ p_____ p____ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o- p-i-e n-g- š-o i-a-e-. ------------------------------------- Zatvori prozor prije nego što izađeš. 0
Når kommer du hjem? K----ćeš -------ć-? K___ ć__ d___ k____ K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
Etter undervisningen? Posli-- n-s-av-? P______ n_______ P-s-i-e n-s-a-e- ---------------- Poslije nastave? 0
Ja, etter at undervisningen er over. D---nak-n št---ast----završi. D__ n____ š__ n______ z______ D-, n-k-n š-o n-s-a-a z-v-š-. ----------------------------- Da, nakon što nastava završi. 0
Etter at han hadde hatt en ulykke kunne han ikke jobbe lenger. N-ko---to -e i----nes-eć------e više ----o-rad-t-. N____ š__ j_ i___ n_______ n___ v___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-s-e-u- n-j- v-š- m-g-o r-d-t-. -------------------------------------------------- Nakon što je imao nesreću, nije više mogao raditi. 0
Etter at han hadde mistet jobben dro han til Amerika. N-k-n š-- j- --gubio--os--, -ti-a---e - A-eriku. N____ š__ j_ i______ p_____ o_____ j_ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o-i-a- j- u A-e-i-u- ------------------------------------------------ Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku. 0
Etter at han hadde dratt til Amerika ble han rik. N-k-n-št- ----tiš-- --Ame--k-- pos-a- -- bog-t. N____ š__ j_ o_____ u A_______ p_____ j_ b_____ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- p-s-a- j- b-g-t- ----------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, postao je bogat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -