Parlør

no Konjunksjoner 2   »   hr Veznici 2

95 [nittifem]

Konjunksjoner 2

Konjunksjoner 2

95 [devedeset i pet]

Veznici 2

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk kroatisk Spill Mer
Når sluttet hun å jobbe? Od-k-da-ona vi----e radi? O_ k___ o__ v___ n_ r____ O- k-d- o-a v-š- n- r-d-? ------------------------- Od kada ona više ne radi? 0
Siden hun ble gift? Od----n- uda-e? O_ n____ u_____ O- n-e-e u-a-e- --------------- Od njene udaje? 0
Ja, hun har ikke jobbet siden hun ble gift. Da, -na ---- n- radi-o--ka-- -e ud-la. D__ o__ v___ n_ r___ o_ k___ s_ u_____ D-, o-a v-š- n- r-d- o- k-d- s- u-a-a- -------------------------------------- Da, ona više ne radi od kada se udala. 0
Siden hun ble gift jobber hun ikke lenger. Od-k----s--uda-a, vi-e -e-ra--. O_ k___ s_ u_____ v___ n_ r____ O- k-d- s- u-a-a- v-š- n- r-d-. ------------------------------- Od kada se udala, više ne radi. 0
Siden de kjenner hverandre er de lykkelige. O--k--a -e p----j---sret-- -u. O_ k___ s_ p_______ s_____ s__ O- k-d- s- p-z-a-u- s-e-n- s-. ------------------------------ Od kada se poznaju, sretni su. 0
Siden de har barn går de sjelden ut. O- kad--i-a-u---ec----zlaz- -je--. O_ k___ i____ d_____ i_____ r_____ O- k-d- i-a-u d-e-u- i-l-z- r-e-e- ---------------------------------- Od kada imaju djecu, izlaze rjeđe. 0
Når telefonerer hun? K-d----a-t-le---i--? K___ o__ t__________ K-d- o-a t-l-f-n-r-? -------------------- Kada ona telefonira? 0
Mens hun kjører? Z- v---e-e-v-----? Z_ v______ v______ Z- v-i-e-e v-ž-j-? ------------------ Za vrijeme vožnje? 0
Ja, mens hun kjører bil. D---d-- vo-- au-o. D__ d__ v___ a____ D-, d-k v-z- a-t-. ------------------ Da, dok vozi auto. 0
Hun telefonerer mens hun kjører bil. On---e-ef---r--d-----zi--u--. O__ t_________ d__ v___ a____ O-a t-l-f-n-r- d-k v-z- a-t-. ----------------------------- Ona telefonira dok vozi auto. 0
Hun ser på TV mens hun stryker tøy. O---gleda -el--izij- -ok--lača. O__ g____ t_________ d__ g_____ O-a g-e-a t-l-v-z-j- d-k g-a-a- ------------------------------- Ona gleda televiziju dok glača. 0
Hun hører på musikk mens hun gjør oppgavene sine. On- -lu-- g--z-----k r--ša-a---da-ke. O__ s____ g_____ d__ r______ z_______ O-a s-u-a g-a-b- d-k r-e-a-a z-d-t-e- ------------------------------------- Ona sluša glazbu dok rješava zadatke. 0
Jeg ser ingenting når jeg ikke har på meg briller. J--n---i-i----šta---d -- -o-i- --o----. J_ n_ v____ n____ k__ n_ n____ n_______ J- n- v-d-m n-š-a k-d n- n-s-m n-o-a-e- --------------------------------------- Ja ne vidim ništa kad ne nosim naočale. 0
Jeg forstår ingenting når musikken er så høy. Ne---z--i-e- n-š-a-k-- j-----z-a -a-----a---. N_ r________ n____ k__ j_ g_____ t___ g______ N- r-z-m-j-m n-š-a k-d j- g-a-b- t-k- g-a-n-. --------------------------------------------- Ne razumijem ništa kad je glazba tako glasna. 0
Jeg lukter ingenting når jeg er forkjølet. N- o-j-----m--i-e -a- sam-pr----đ-n. N_ o______ m_____ k__ s__ p_________ N- o-j-ć-m m-r-s- k-d s-m p-e-l-đ-n- ------------------------------------ Ne osjećam mirise kad sam prehlađen. 0
Vi tar en drosje hvis det regner. Mi -----m- --ks-- --- k--- pad-. M_ u______ t_____ а__ k___ p____ M- u-i-a-o t-k-i- а-о k-š- p-d-. -------------------------------- Mi uzimamo taksi, аkо kiša pada. 0
Vi reiser jorden rundt hvis vi vinner i lotto. A-o-dobi-----n--lo--,-ić--ć-m--na p--o-an-e -ko sv--eta. A__ d_______ n_ l____ i__ ć___ n_ p________ о__ s_______ A-o d-b-j-m- n- l-t-, i-i ć-m- n- p-t-v-n-e о-o s-i-e-a- -------------------------------------------------------- Ako dobijemo na lotu, ići ćemo na putovanje оko svijeta. 0
Vi begynner å spise hvis han ikke kommer snart. Ak- on-us--r- -e--o--- p--e- će-- - -e-o-. A__ o_ u_____ n_ d____ p____ ć___ s j_____ A-o o- u-k-r- n- d-đ-, p-č-t ć-m- s j-l-m- ------------------------------------------ Ako on uskoro ne dođe, počet ćemo s jelom. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -