Parlør

no Bisetninger med om   »   eo Subfrazoj kun ĉu

93 [nittitre]

Bisetninger med om

Bisetninger med om

93 [naŭdek tri]

Subfrazoj kun ĉu

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
norsk esperanto Spill Mer
Jeg vet ikke om han elsker meg. Mi ne--ci-s ĉu -- a--- m-n. M_ n_ s____ ĉ_ l_ a___ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- a-a- m-n- --------------------------- Mi ne scias ĉu li amas min. 0
Jeg vet ikke om han kommer tilbake. Mi-ne s-ias-ĉ- -i-r-ven--. M_ n_ s____ ĉ_ l_ r_______ M- n- s-i-s ĉ- l- r-v-n-s- -------------------------- Mi ne scias ĉu li revenos. 0
Jeg vet ikke om han vil ringe meg. Mi-n- --i-s--u li --k----in. M_ n_ s____ ĉ_ l_ v____ m___ M- n- s-i-s ĉ- l- v-k-s m-n- ---------------------------- Mi ne scias ĉu li vokos min. 0
Om han elsker meg? Ĉ--l--eb----mas -in? Ĉ_ l_ e___ a___ m___ Ĉ- l- e-l- a-a- m-n- -------------------- Ĉu li eble amas min? 0
Om han kommer tilbake? Ĉu--- --le-r------? Ĉ_ l_ e___ r_______ Ĉ- l- e-l- r-v-n-s- ------------------- Ĉu li eble revenos? 0
Om han vil ringe meg? Ĉu -- ---e-vok-s -i-? Ĉ_ l_ e___ v____ m___ Ĉ- l- e-l- v-k-s m-n- --------------------- Ĉu li eble vokos min? 0
Jeg lurer på om han tenker på meg. M- de--n--s-mi- -u -i --nsas -r--m-. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ p_____ p__ m__ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- p-n-a- p-i m-. ------------------------------------ Mi demandas min ĉu li pensas pri mi. 0
Jeg lurer på om han har ei annen. Mi--e-and-- ----ĉu li-h-v-- --n a-i--. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ h____ i__ a_____ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- h-v-s i-n a-i-n- -------------------------------------- Mi demandas min ĉu li havas iun alian. 0
Jeg lurer på om han lyver. M- ---an--s min -u li -ens---s. M_ d_______ m__ ĉ_ l_ m________ M- d-m-n-a- m-n ĉ- l- m-n-o-a-. ------------------------------- Mi demandas min ĉu li mensogas. 0
Om han tenker på meg? Ĉu -- -bl---e-sas p-i m-? Ĉ_ l_ e___ p_____ p__ m__ Ĉ- l- e-l- p-n-a- p-i m-? ------------------------- Ĉu li eble pensas pri mi? 0
Om han har en annen? Ĉ- -- ebl-----a---un--l-an? Ĉ_ l_ e___ h____ i__ a_____ Ĉ- l- e-l- h-v-s i-n a-i-n- --------------------------- Ĉu li eble havas iun alian? 0
Om han snakker sant? Ĉ---i ebl- di-as-l-------? Ĉ_ l_ e___ d____ l_ v_____ Ĉ- l- e-l- d-r-s l- v-r-n- -------------------------- Ĉu li eble diras la veron? 0
Jeg er i tvil på om han virkelig liker meg. Mi---b----- li ve-- ŝ--a-----. M_ d____ ĉ_ l_ v___ ŝ____ m___ M- d-b-s ĉ- l- v-r- ŝ-t-s m-n- ------------------------------ Mi dubas ĉu li vere ŝatas min. 0
Jeg er i tvil på om han vil skrive til meg. Mi--u-a- ĉ---i -k-ib---a- -i. M_ d____ ĉ_ l_ s______ a_ m__ M- d-b-s ĉ- l- s-r-b-s a- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li skribos al mi. 0
Jeg er i tvil på om han vil gifte seg med meg. M---u-----u-l--edziĝos je-m-. M_ d____ ĉ_ l_ e______ j_ m__ M- d-b-s ĉ- l- e-z-ĝ-s j- m-. ----------------------------- Mi dubas ĉu li edziĝos je mi. 0
Om han virkelig liker meg? Ĉu--- eb-e v--e ŝ--as-m--? Ĉ_ l_ e___ v___ ŝ____ m___ Ĉ- l- e-l- v-r- ŝ-t-s m-n- -------------------------- Ĉu li eble vere ŝatas min? 0
Om han vil skrive til meg? Ĉu -i----- s-r--o- a- m-? Ĉ_ l_ e___ s______ a_ m__ Ĉ- l- e-l- s-r-b-s a- m-? ------------------------- Ĉu li eble skribos al mi? 0
Om han vil gifte seg med meg? Ĉ--l--eb-e -dziĝ-s j---i? Ĉ_ l_ e___ e______ j_ m__ Ĉ- l- e-l- e-z-ĝ-s j- m-? ------------------------- Ĉu li eble edziĝos je mi? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -