വാക്യപുസ്തകം

ml ഓറിയന്റേഷൻ   »   sq Orientimi

41 [നാൽപ്പത്തിയൊന്ന്]

ഓറിയന്റേഷൻ

ഓറിയന്റേഷൻ

41 [dyzetenjё]

Orientimi

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Albanian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ടൂറിസ്റ്റ് ഓഫീസ് എവിടെയാണ്? K---s--ё----a-- -------t? K_ ё____ z___ e t________ K- ё-h-ё z-r- e t-r-z-i-? ------------------------- Ku ёshtё zyra e turizmit? 0
എനിക്കായി നഗരത്തിന്റെ ഒരു ഭൂപടം നിങ്ങളുടെ പക്കലുണ്ടോ? A ke---n---p-an-qyt-ti -ёr -u-? A k___ n__ p___ q_____ p__ m___ A k-n- n-ё p-a- q-t-t- p-r m-a- ------------------------------- A keni njё plan qyteti pёr mua? 0
ഇവിടെ എനിക്ക് ഒരു ഹോട്ടൽ റിസർവ് ചെയ്യാനാകുമോ? A --n- tё --z---o-et -j- dhom- --t-li kёt-? A m___ t_ r_________ n__ d____ h_____ k____ A m-n- t- r-z-r-o-e- n-ё d-o-ё h-t-l- k-t-? ------------------------------------------- A mund tё rezervohet njё dhomё hoteli kёtu? 0
പഴയ പട്ടണം എവിടെയാണ്? K------ё-q-t-t--- vje-ё-? K_ ё____ q_____ i v______ K- ё-h-ё q-t-t- i v-e-ё-? ------------------------- Ku ёshtё qyteti i vjetёr? 0
കത്തീഡ്രൽ എവിടെയാണ്? Ku---htё k-t--ralj-? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-t-d-a-j-? -------------------- Ku ёshtё katedralja? 0
മ്യൂസിയം എവിടെയാണ്? K--ёshtё-mu-e-? K_ ё____ m_____ K- ё-h-ё m-z-u- --------------- Ku ёshtё muzeu? 0
സ്റ്റാമ്പുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? K- -a-pull- pё--t- ble-ё? K_ k_ p____ p__ t_ b_____ K- k- p-l-a p-r t- b-e-ё- ------------------------- Ku ka pulla pёr tё blerё? 0
പൂക്കൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Ku ka l-----ё---- -l-rё? K_ k_ l___ p__ t_ b_____ K- k- l-l- p-r t- b-e-ё- ------------------------ Ku ka lule pёr tё blerё? 0
ടിക്കറ്റുകൾ എവിടെ നിന്ന് വാങ്ങാം? Ku -----l--- ----t- -----? K_ k_ b_____ p__ t_ b_____ K- k- b-l-t- p-r t- b-e-ё- -------------------------- Ku ka bileta pёr tё blerё? 0
തുറമുഖം എവിടെയാണ്? Ku-ёs--ё-po-t-? K_ ё____ p_____ K- ё-h-ё p-r-i- --------------- Ku ёshtё porti? 0
മാർക്കറ്റ് എവിടെയാണ്? Ku -s--- ---ari? K_ ё____ p______ K- ё-h-ё p-z-r-? ---------------- Ku ёshtё pazari? 0
കോട്ട എവിടെയാണ്? Ku -sh---kёs---e-la? K_ ё____ k__________ K- ё-h-ё k-s-t-e-l-? -------------------- Ku ёshtё kёshtjella? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ ആരംഭിക്കുന്നത്? Kur---l-----i-it---e--ic-ron? K__ f_____ v_____ m_ c_______ K-r f-l-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur fillon vizita me cicёron? 0
എപ്പോഴാണ് ടൂർ അവസാനിക്കുന്നത്? Kur----ro- -iz--a--- c---ro-? K__ m_____ v_____ m_ c_______ K-r m-a-o- v-z-t- m- c-c-r-n- ----------------------------- Kur mbaron vizita me cicёron? 0
ടൂർ എത്രത്തോളം നീണ്ടുനിൽക്കും? S- z-j-- -i-i-- -e ci-ёro-? S_ z____ v_____ m_ c_______ S- z-j-t v-z-t- m- c-c-r-n- --------------------------- Sa zgjat vizita me cicёron? 0
എനിക്ക് ജർമ്മൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Dua n-ё--i----n--ё-f--t ----man-s--. D__ n__ c______ q_ f___ g___________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- g-e-m-n-s-t- ------------------------------------ Dua njё cicёron qё flet gjermanisht. 0
എനിക്ക് ഇറ്റാലിയൻ സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. D-- -jё -ic-r-- q--fle----a-ish-. D__ n__ c______ q_ f___ i________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- i-a-i-h-. --------------------------------- Dua njё cicёron qё flet italisht. 0
എനിക്ക് ഫ്രഞ്ച് സംസാരിക്കുന്ന ഒരു ഗൈഡ് വേണം. Du- --ё-cic-r----- -le---rëngj-sh-. D__ n__ c______ q_ f___ f__________ D-a n-ё c-c-r-n q- f-e- f-ë-g-i-h-. ----------------------------------- Dua njё cicёron qё flet frëngjisht. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -