വാക്യപുസ്തകം

ml വികാരങ്ങൾ   »   uk Почуття

56 [അമ്പത്തിയാറ്]

വികാരങ്ങൾ

വികാരങ്ങൾ

56 [п’ятдесят шість]

56 [pʺyatdesyat shistʹ]

Почуття

Pochuttya

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Ukrainian കളിക്കുക കൂടുതൽ
തോന്നുന്നു М--и ---ан-я М___ б______ М-т- б-ж-н-я ------------ Мати бажання 0
Ma-- --zhann-a M___ b________ M-t- b-z-a-n-a -------------- Maty bazhannya
ഞങ്ങൾക്ക് അങ്ങനെ തോന്നുന്നു. Ми-має-о -ажання. М_ м____ б_______ М- м-є-о б-ж-н-я- ----------------- Ми маємо бажання. 0
M-----e-o-b---an---. M_ m_____ b_________ M- m-y-m- b-z-a-n-a- -------------------- My mayemo bazhannya.
ഞങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. М- н- має-- -а----я. М_ н_ м____ б_______ М- н- м-є-о б-ж-н-я- -------------------- Ми не маємо бажання. 0
M- -- m------ba--annya. M_ n_ m_____ b_________ M- n- m-y-m- b-z-a-n-a- ----------------------- My ne mayemo bazhannya.
ഭയപ്പെടുക Бо-----. Б_______ Б-я-и-я- -------- Боятися. 0
B------y-. B_________ B-y-t-s-a- ---------- Boyatysya.
ഞാൻ ഭയപ്പെടുന്നു. Я -оюс-. Я б_____ Я б-ю-я- -------- Я боюся. 0
Y--boy----. Y_ b_______ Y- b-y-s-a- ----------- YA boyusya.
എനിക്ക് ഭയമില്ല. Я-не-б--ся. Я н_ б_____ Я н- б-ю-я- ----------- Я не боюся. 0
Y-------y-s-a. Y_ n_ b_______ Y- n- b-y-s-a- -------------- YA ne boyusya.
സമയമുണ്ട് М--- -ас М___ ч__ М-т- ч-с -------- Мати час 0
Maty-c--s M___ c___ M-t- c-a- --------- Maty chas
അവന് സമയമുണ്ട്. В-н---- ч-с. В__ м__ ч___ В-н м-є ч-с- ------------ Він має час. 0
Vin may- -h-s. V__ m___ c____ V-n m-y- c-a-. -------------- Vin maye chas.
അവന് സമയമില്ല. Ві--не-має-ч-с-. В__ н_ м__ ч____ В-н н- м-є ч-с-. ---------------- Він не має часу. 0
Vi- -e--aye-c-asu. V__ n_ m___ c_____ V-n n- m-y- c-a-u- ------------------ Vin ne maye chasu.
ബോറടിക്കുന്നു Ну--г-в-ти Н_________ Н-д-г-в-т- ---------- Нудьгувати 0
Nudʹ--va-y N_________ N-d-h-v-t- ---------- Nudʹhuvaty
അവൾ മുഷിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. В-на----ьг-є. В___ н_______ В-н- н-д-г-є- ------------- Вона нудьгує. 0
V-na--udʹ---e. V___ n________ V-n- n-d-h-y-. -------------- Vona nudʹhuye.
അവൾക്ക് ബോറടിച്ചിട്ടില്ല. В-н- -е-н---г-є. В___ н_ н_______ В-н- н- н-д-г-є- ---------------- Вона не нудьгує. 0
V-n---e-nu-ʹhuy-. V___ n_ n________ V-n- n- n-d-h-y-. ----------------- Vona ne nudʹhuye.
വിശന്നിരിക്കുക Б-т- г-л-дн-м Б___ г_______ Б-т- г-л-д-и- ------------- Бути голодним 0
But---olo--ym B___ h_______ B-t- h-l-d-y- ------------- Buty holodnym
നിനക്ക് വിശക്കുന്നുണ്ടോ? Ви го-од-і? В_ г_______ В- г-л-д-і- ----------- Ви голодні? 0
V- ho--dni? V_ h_______ V- h-l-d-i- ----------- Vy holodni?
നിനക്ക് വിശക്കുന്നില്ലേ? В- н--г-л--ні? В_ н_ г_______ В- н- г-л-д-і- -------------- Ви не голодні? 0
Vy ne h---d--? V_ n_ h_______ V- n- h-l-d-i- -------------- Vy ne holodni?
ദാഹിക്കുന്നു М---------у М___ с_____ М-т- с-р-г- ----------- Мати спрагу 0
M-ty------u M___ s_____ M-t- s-r-h- ----------- Maty sprahu
അവർ ദാഹിക്കുന്നു. В-ни-мают- с---г-. В___ м____ с______ В-н- м-ю-ь с-р-г-. ------------------ Вони мають спрагу. 0
V--y-m----- -prah-. V___ m_____ s______ V-n- m-y-t- s-r-h-. ------------------- Vony mayutʹ sprahu.
നിനക്ക് ദാഹിക്കുന്നില്ല. В-ни-н- мают- с-ра-и. В___ н_ м____ с______ В-н- н- м-ю-ь с-р-г-. --------------------- Вони не мають спраги. 0
V-ny ------u-ʹ s-----. V___ n_ m_____ s______ V-n- n- m-y-t- s-r-h-. ---------------------- Vony ne mayutʹ sprahy.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -