എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
В-ба-те!
В_______
В-б-ч-е-
--------
Вибачте!
0
Vy---h--!
V________
V-b-c-t-!
---------
Vybachte!
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
Вибачте!
Vybachte!
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
Ч--Мож--е-в--ме-- до--м--т-?
Ч_ М_____ в_ м___ д_________
Ч- М-ж-т- в- м-н- д-п-м-г-и-
----------------------------
Чи Можете ви мені допомогти?
0
Chy----h-te v- -e-i-dop---h-y?
C__ M______ v_ m___ d_________
C-y M-z-e-e v- m-n- d-p-m-h-y-
------------------------------
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
Чи Можете ви мені допомогти?
Chy Mozhete vy meni dopomohty?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
Де ту--є-хоро--й ре-----н?
Д_ т__ є х______ р________
Д- т-т є х-р-ш-й р-с-о-а-?
--------------------------
Де тут є хороший ресторан?
0
D- tu---- --or-sh-y̆--est-r--?
D_ t__ y_ k________ r________
D- t-t y- k-o-o-h-y- r-s-o-a-?
------------------------------
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
Де тут є хороший ресторан?
De tut ye khoroshyy̆ restoran?
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
З---н--ь----ор-- за--о---.
З_______ л______ з_ р_____
З-е-н-т- л-в-р-ч з- р-г-м-
--------------------------
Зверніть ліворуч за рогом.
0
Zv-r-i-------ru-h z- r-h-m.
Z_______ l_______ z_ r_____
Z-e-n-t- l-v-r-c- z- r-h-m-
---------------------------
Zvernitʹ livoruch za rohom.
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
Зверніть ліворуч за рогом.
Zvernitʹ livoruch za rohom.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
Йд----по-------мо.
Й____ п____ п_____
Й-і-ь п-т-м п-я-о-
------------------
Йдіть потім прямо.
0
Y-d--- ----- p--am-.
Y̆____ p____ p______
Y-d-t- p-t-m p-y-m-.
--------------------
Y̆ditʹ potim pryamo.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
Йдіть потім прямо.
Y̆ditʹ potim pryamo.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
З---ну----пр-во-у-,-п-ойдіть-с-- ме--ів.
З________ п________ п_______ с__ м______
З-е-н-в-и п-а-о-у-, п-о-д-т- с-о м-т-і-.
----------------------------------------
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
0
Zvern--shy pravo-u-----r----itʹ--to m----v.
Z_________ p_________ p_______ s__ m______
Z-e-n-v-h- p-a-o-u-h- p-o-̆-i-ʹ s-o m-t-i-.
-------------------------------------------
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
Zvernuvshy pravoruch, proy̆ditʹ sto metriv.
ബസിലും കയറാം.
Ви м-жет--т--о- -оїх------т-бу-о-.
В_ м_____ т____ п______ а_________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и а-т-б-с-м-
----------------------------------
Ви можете також поїхати автобусом.
0
V- -oz---- ta--zh p--̈khat- av-o-usom.
V_ m______ t_____ p_______ a_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y a-t-b-s-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
ബസിലും കയറാം.
Ви можете також поїхати автобусом.
Vy mozhete takozh poïkhaty avtobusom.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
В---о-е-- так-- п-їхати--р---а-м.
В_ м_____ т____ п______ т________
В- м-ж-т- т-к-ж п-ї-а-и т-а-в-є-.
---------------------------------
Ви можете також поїхати трамваєм.
0
Vy---zh--e -a---h-p--̈-haty--------e-.
V_ m______ t_____ p_______ t_________
V- m-z-e-e t-k-z- p-i-k-a-y t-a-v-y-m-
--------------------------------------
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
Ви можете також поїхати трамваєм.
Vy mozhete takozh poïkhaty tramvayem.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
В- м----е так-- п---то по--ати----м-ою.
В_ м_____ т____ п_____ п______ з_ м____
В- м-ж-т- т-к-ж п-о-т- п-ї-а-и з- м-о-.
---------------------------------------
Ви можете також просто поїхати за мною.
0
Vy m--h-te--ako---pros-o--oi----t---- ----u.
V_ m______ t_____ p_____ p_______ z_ m_____
V- m-z-e-e t-k-z- p-o-t- p-i-k-a-y z- m-o-u-
--------------------------------------------
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
Ви можете також просто поїхати за мною.
Vy mozhete takozh prosto poïkhaty za mnoyu.
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
Я---ро-т- д- --тб-ль-ого-с---іо-у?
Я_ п_____ д_ ф__________ с________
Я- п-о-т- д- ф-т-о-ь-о-о с-а-і-н-?
----------------------------------
Як пройти до футбольного стадіону?
0
Y-k p---̆---d- fut-olʹ------tadionu?
Y__ p_____ d_ f__________ s________
Y-k p-o-̆-y d- f-t-o-ʹ-o-o s-a-i-n-?
------------------------------------
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
Як пройти до футбольного стадіону?
Yak proy̆ty do futbolʹnoho stadionu?
പാലം കടക്കുക!
Пе---д--ь че-ез ----!
П________ ч____ м____
П-р-й-і-ь ч-р-з м-с-!
---------------------
Перейдіть через міст!
0
P-r--̆d----c-er-z-----!
P________ c_____ m____
P-r-y-d-t- c-e-e- m-s-!
-----------------------
Perey̆ditʹ cherez mist!
പാലം കടക്കുക!
Перейдіть через міст!
Perey̆ditʹ cherez mist!
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
Ї--те ---ез т--е--!
Ї____ ч____ т______
Ї-ь-е ч-р-з т-н-л-!
-------------------
Їдьте через тунель!
0
I--ʹt------e----nel-!
Ï____ c_____ t______
I-d-t- c-e-e- t-n-l-!
---------------------
Ïdʹte cherez tunelʹ!
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
Їдьте через тунель!
Ïdʹte cherez tunelʹ!
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
Ї---е-до--р--ь-г- -вітл----а.
Ї____ д_ т_______ с__________
Ї-ь-е д- т-е-ь-г- с-і-л-ф-р-.
-----------------------------
Їдьте до третього світлофора.
0
I--ʹt- d- t-et-oh- ----lo-o--.
Ï____ d_ t_______ s__________
I-d-t- d- t-e-ʹ-h- s-i-l-f-r-.
------------------------------
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
Їдьте до третього світлофора.
Ïdʹte do tretʹoho svitlofora.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
З--р--ть п-тім --пер-- -у-----п---о-уч.
З_______ п____ у п____ в_____ п________
З-е-н-т- п-т-м у п-р-у в-л-ц- п-а-о-у-.
---------------------------------------
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
0
Zver-i-- po-i- u --rsh- v----sy- ---vo--ch.
Z_______ p____ u p_____ v_______ p_________
Z-e-n-t- p-t-m u p-r-h- v-l-t-y- p-a-o-u-h-
-------------------------------------------
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
Zvernitʹ potim u pershu vulytsyu pravoruch.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
Їд-те--о-----ря-- ч---з най-л-жч---ер--рес-я.
Ї____ п____ п____ ч____ н________ п__________
Ї-ь-е п-т-м п-я-о ч-р-з н-й-л-ж-е п-р-х-е-т-.
---------------------------------------------
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
0
I-d--e---ti- ---a----h--e--n-y-------he pe-ekh-e--y-.
Ï____ p____ p_____ c_____ n__________ p____________
I-d-t- p-t-m p-y-m- c-e-e- n-y-b-y-h-h- p-r-k-r-s-y-.
-----------------------------------------------------
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
Ïdʹte potim pryamo cherez nay̆blyzhche perekhrestya.
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
Ви--чт------п-т-а-и---д- аероп---у?
В_______ я_ п________ д_ а_________
В-б-ч-е- я- п-т-а-и-и д- а-р-п-р-у-
-----------------------------------
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
0
Vy--ch------k pot--p--y -o -----o---?
V________ y__ p________ d_ a_________
V-b-c-t-, y-k p-t-a-y-y d- a-r-p-r-u-
-------------------------------------
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
Vybachte, yak potrapyty do aeroportu?
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
На-к-ащ--на -е--о.
Н_______ н_ м_____
Н-й-р-щ- н- м-т-о-
------------------
Найкраще на метро.
0
N-y-k-ashc-e -a-met--.
N__________ n_ m_____
N-y-k-a-h-h- n- m-t-o-
----------------------
Nay̆krashche na metro.
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
Найкраще на метро.
Nay̆krashche na metro.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
Їд--е п--с-о----кі---во- зу--нки.
Ї____ п_____ д_ к_______ з_______
Ї-ь-е п-о-т- д- к-н-е-о- з-п-н-и-
---------------------------------
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
0
I-d----pr-st- -- kints--oi- -upyn-y.
Ï____ p_____ d_ k________ z_______
I-d-t- p-o-t- d- k-n-s-v-i- z-p-n-y-
------------------------------------
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
Ïdʹte prosto do kintsevoï zupynky.