Разговорник

mk Во хотел – поплаки   »   gu હોટેલમાં - ફરિયાદો

28 [дваесет и осум]

Во хотел – поплаки

Во хотел – поплаки

28 [અઠ્ઠાવીસ]

18 [Aḍhāra]

હોટેલમાં - ફરિયાદો

ghara saphāi

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Тушот не работи. શાવ--કા---ર-ુ- ન-ી. શા__ કા_ ક__ ન__ શ-વ- ક-મ ક-ત-ં ન-ી- ------------------- શાવર કામ કરતું નથી. 0
āj---ani-ā---ch-. ā__ ś_______ c___ ā-ē ś-n-v-r- c-ē- ----------------- ājē śanivāra chē.
Нема топла вода. ગ-----ણ- --ી. ગ__ પા_ ન__ ગ-મ પ-ણ- ન-ી- ------------- ગરમ પાણી નથી. 0
Ā-ē āp--- pā---sa--ya ch-. Ā__ ā____ p___ s_____ c___ Ā-ē ā-a-ī p-s- s-m-y- c-ē- -------------------------- Ājē āpaṇī pāsē samaya chē.
Можете ли тоа да го поправите? શુ- તમ--આને ઠ-- ક---શ-શ-? શું ત_ આ_ ઠી_ ક_ શ___ શ-ં ત-ે આ-ે ઠ-ક ક-ી શ-શ-? ------------------------- શું તમે આને ઠીક કરી શકશો? 0
Ā-ē ā--ṇ- ----ṭam-n-a--āp-a-k-rī-----ē. Ā__ ā____ ē__________ s____ k____ c____ Ā-ē ā-a-ē ē-ā-ṭ-m-n-a s-p-a k-r-ē c-ī-. --------------------------------------- Ājē āpaṇē ēpārṭamēnṭa sāpha karīē chīē.
Во собата нема телефон. રૂમમાં ફો- ---. રૂ__ ફો_ ન__ ર-મ-ા- ફ-ન ન-ી- --------------- રૂમમાં ફોન નથી. 0
Hu----th-r--a s--h--k--uṁ-ch--. H__ b________ s____ k____ c____ H-ṁ b-t-a-ū-a s-p-a k-r-ṁ c-u-. ------------------------------- Huṁ bātharūma sāpha karuṁ chuṁ.
Во собата нема телевизор. ર-મમ-ં -ીવી -થ-. રૂ__ ટી_ ન__ ર-મ-ા- ટ-વ- ન-ી- ---------------- રૂમમાં ટીવી નથી. 0
Mār- --ti ---a -h-vē --ē. M___ p___ k___ d____ c___ M-r- p-t- k-r- d-ō-ē c-ē- ------------------------- Mārā pati kāra dhōvē chē.
Собата нема балкон. રૂ--ા-----્ક---ન-ી. રૂ__ બા___ ન__ ર-મ-ા- બ-લ-ક-ી ન-ી- ------------------- રૂમમાં બાલ્કની નથી. 0
B-ḷ--ō-------sā--a-ka-- c-ē. B_____ b____ s____ k___ c___ B-ḷ-k- b-i-a s-p-a k-r- c-ē- ---------------------------- Bāḷakō bāika sāpha karē chē.
Собата е премногу гласна. ર---ખૂબ-ઘ-ં-ા---ા છ-. રૂ_ ખૂ_ ઘોં___ છે_ ર-મ ખ-બ ઘ-ં-ા-ી-ા છ-. --------------------- રૂમ ખૂબ ઘોંઘાટીયા છે. 0
D--ī ---lō----ā-ī --ē--hē. D___ p______ p___ ā__ c___ D-d- p-ū-ō-ē p-ṇ- ā-ē c-ē- -------------------------- Dādī phūlōnē pāṇī āpē chē.
Собата е премногу мала. રૂ---હ----નો-છ-. રૂ_ બ_ ના_ છે_ ર-મ બ-ુ ન-ન- છ-. ---------------- રૂમ બહુ નાનો છે. 0
B-ḷ--- b-ḷak--ā ---an--s-ph-ī-kar--chē. B_____ b_______ r_____ s_____ k___ c___ B-ḷ-k- b-ḷ-k-n- r-m-n- s-p-ā- k-r- c-ē- --------------------------------------- Bāḷakō bāḷakōnā rūmanī saphāī karē chē.
Собата е премногу темна. રૂ- ----અ-ધ--ું--ે. રૂ_ ખૂ_ અં__ છે_ ર-મ ખ-બ અ-ધ-ર-ં છ-. ------------------- રૂમ ખૂબ અંધારું છે. 0
M----pa-- ----n- -ēs-- ---ha -a-ē-c-ē. M___ p___ t_____ ḍ____ s____ k___ c___ M-r- p-t- t-m-n- ḍ-s-a s-p-a k-r- c-ē- -------------------------------------- Mārā pati tēmanā ḍēska sāpha karē chē.
Парното не работи. હ-ટ--ગ-ક-- ક-ત-ં -થી. હી__ કા_ ક__ ન__ હ-ટ-ં- ક-મ ક-ત-ં ન-ી- --------------------- હીટિંગ કામ કરતું નથી. 0
Mē-----i-g- ----namāṁ--ō---- mū----. M__ v______ m________ l_____ m______ M-ṁ v-ś-ṅ-a m-ś-n-m-ṁ l-n-r- m-k-u-. ------------------------------------ Mēṁ vōśiṅga maśīnamāṁ lōnḍrī mūkyuṁ.
Клима уредот не работи. એર-----ી----ગ -ા- કરત---ન-ી. એ_ ક_____ કા_ ક__ ન__ એ- ક-્-ી-ન-ં- ક-મ ક-ત-ં ન-ી- ---------------------------- એર કન્ડીશનીંગ કામ કરતું નથી. 0
H-ṁ lōn--- l---kāv---a--- ----. H__ l_____ l_______ r____ c____ H-ṁ l-n-r- l-ṭ-k-v- r-h-ō c-u-. ------------------------------- Huṁ lōnḍrī laṭakāvī rahyō chuṁ.
Телевизорот е расипан. ટી-ી-તૂટ- ---ં છે. ટી_ તૂ_ ગ_ છે_ ટ-વ- ત-ટ- ગ-ુ- છ-. ------------------ ટીવી તૂટી ગયું છે. 0
Huṁ---n--- ----- --ru- -h-ṁ. H__ l_____ i____ k____ c____ H-ṁ l-n-r- i-t-ī k-r-ṁ c-u-. ---------------------------- Huṁ lōnḍrī istrī karuṁ chuṁ.
Тоа не ми се допаѓа. મ----- -મતુ- ---. મ_ તે ગ__ ન__ મ-ે ત- ગ-ત-ં ન-ી- ----------------- મને તે ગમતું નથી. 0
Bārīō gandī-c--. B____ g____ c___ B-r-ō g-n-ī c-ē- ---------------- Bārīō gandī chē.
Тоа ми е прескапо. ત- --રા -ા---ખૂબ----ચ-- --. તે મા_ મા_ ખૂ_ ખ___ છે_ ત- મ-ર- મ-ટ- ખ-બ ખ-્-ા- છ-. --------------------------- તે મારા માટે ખૂબ ખર્ચાળ છે. 0
P-lō---ga--ā c-ē. P_____ g____ c___ P-l-r- g-n-ā c-ē- ----------------- Phlōra gandā chē.
Дали имате нешто поефтино? શ----મા-- -ા-ે--ંઈ-સ-્--- છે? શું ત__ પા_ કં_ સ__ છે_ શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ઈ સ-્-ુ- છ-? ----------------------------- શું તમારી પાસે કંઈ સસ્તું છે? 0
Vāna-----a----ch-. V______ g____ c___ V-n-g-ō g-n-ī c-ē- ------------------ Vānagīō gandī chē.
Има ли овде во близина хостел? શુ--અહ-ં--જ--મ-ં-ય-થ----્ટ-લ -ે? શું અ_ ન___ યુ_ હો___ છે_ શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ય-થ હ-સ-ટ-લ છ-? -------------------------------- શું અહીં નજીકમાં યુથ હોસ્ટેલ છે? 0
B--ī- -ōṇa s---a -a-- chē? B____ k___ s____ k___ c___ B-r-ō k-ṇ- s-p-a k-r- c-ē- -------------------------- Bārīō kōṇa sāpha karē chē?
Има ли овде во близина пансион? શ-- -હીં નજ----ોઈ--ે-્ટહ-ઉ--છ-? શું અ_ ન__ કો_ ગે_____ છે_ શ-ં અ-ી- ન-ી- ક-ઈ ગ-સ-ટ-ા-સ છ-? ------------------------------- શું અહીં નજીક કોઈ ગેસ્ટહાઉસ છે? 0
Vēkyu--ṅ-- -ō-a--hē? V_________ k___ c___ V-k-u-i-g- k-ṇ- c-ē- -------------------- Vēkyumiṅga kōṇa chē?
Има ли овде во близина ресторан? શુ- -હી--------- --ઈ ર-સ્ટ-ર-્ટ છે? શું અ_ ન___ કો_ રે_____ છે_ શ-ં અ-ી- ન-ી-મ-ં ક-ઈ ર-સ-ટ-ર-્- છ-? ----------------------------------- શું અહીં નજીકમાં કોઈ રેસ્ટોરન્ટ છે? 0
Vā-agīō -ōṇ----rē --ē? V______ k___ k___ c___ V-n-g-ō k-ṇ- k-r- c-ē- ---------------------- Vānagīō kōṇa karē chē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -