Разговорник

mk Чистење на куќата   »   gu ઘર સફાઇ

18 [осумнаесет]

Чистење на куќата

Чистење на куќата

18 [અઢાર]

18 [અઢાર] |

ઘર સફાઇ

ઘર સફાઇ |

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски гуџарати Пушти Повеќе
Денес е сабота. આ-- શનિવાર--ે. આ_ શ___ છે_ આ-ે શ-િ-ા- છ-. -------------- આજે શનિવાર છે. 0
આજે શ--વાર -ે. | આ_ શ___ છે_ | આ-ે શ-િ-ા- છ-. | ---------------- આજે શનિવાર છે. |
Денес ние имаме време. આજે---ણી પ--ે--મય --. આ_ આ__ પા_ સ__ છે_ આ-ે આ-ણ- પ-સ- સ-ય છ-. --------------------- આજે આપણી પાસે સમય છે. 0
આ-- આ--ી--ા-------છે.-| આ_ આ__ પા_ સ__ છે_ | આ-ે આ-ણ- પ-સ- સ-ય છ-. | ----------------------- આજે આપણી પાસે સમય છે. |
Денес ние ќе го чистиме станот. આ---આપણે --ા--ટમ-ન-ટ -ા- -રી--છ-એ. આ_ આ__ એ______ સા_ ક__ છી__ આ-ે આ-ણ- એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-ી- છ-એ- ---------------------------------- આજે આપણે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરીએ છીએ. 0
આ-ે આ-ણે -પા-્--ેન---સાફ--રીએ-છ--.-| આ_ આ__ એ______ સા_ ક__ છી__ | આ-ે આ-ણ- એ-ા-્-મ-ન-ટ સ-ફ ક-ી- છ-એ- | ------------------------------------ આજે આપણે એપાર્ટમેન્ટ સાફ કરીએ છીએ. |
Јас ја чистам бањата. હ-- બ--રૂ----ફ -રું છ-ં. હું બા___ સા_ ક_ છું_ હ-ં બ-થ-ૂ- સ-ફ ક-ુ- છ-ં- ------------------------ હું બાથરૂમ સાફ કરું છું. 0
હુ- -ા--ૂ- --- કર-ં--ું--| હું બા___ સા_ ક_ છું_ | હ-ં બ-થ-ૂ- સ-ફ ક-ુ- છ-ં- | -------------------------- હું બાથરૂમ સાફ કરું છું. |
Мажот ми ја мие колата. મ--- -ત- કા---ો-ે-છ-. મા_ પ_ કા_ ધો_ છે_ મ-ર- પ-િ ક-ર ધ-વ- છ-. --------------------- મારા પતિ કાર ધોવે છે. 0
મ-રા ------ર -ોવ---ે.-| મા_ પ_ કા_ ધો_ છે_ | મ-ર- પ-િ ક-ર ધ-વ- છ-. | ----------------------- મારા પતિ કાર ધોવે છે. |
Децата ги чистат велосипедите. બાળ-ો ---ક-સા--ક---છ-. બા__ બા__ સા_ ક_ છે_ બ-ળ-ો બ-ઇ- સ-ફ ક-ે છ-. ---------------------- બાળકો બાઇક સાફ કરે છે. 0
બા-કો---ઇક સા- --- છ---| બા__ બા__ સા_ ક_ છે_ | બ-ળ-ો બ-ઇ- સ-ફ ક-ે છ-. | ------------------------ બાળકો બાઇક સાફ કરે છે. |
Баба ги полева цвеќињата. દ----ફૂલ-ન- -ાણી -પે -ે. દા_ ફૂ__ પા_ આ_ છે_ દ-દ- ફ-લ-ન- પ-ણ- આ-ે છ-. ------------------------ દાદી ફૂલોને પાણી આપે છે. 0
દા-ી-ફ--ો-ે --ણી-આ-ે -ે.-| દા_ ફૂ__ પા_ આ_ છે_ | દ-દ- ફ-લ-ન- પ-ણ- આ-ે છ-. | -------------------------- દાદી ફૂલોને પાણી આપે છે. |
Децата ја раскреваат детската соба. બાળકો-બા-ક-ન- ----ી---ા-------ે. બા__ બા___ રૂ__ સ__ ક_ છે_ બ-ળ-ો બ-ળ-ો-ા ર-મ-ી સ-ા- ક-ે છ-. -------------------------------- બાળકો બાળકોના રૂમની સફાઈ કરે છે. 0
બાળ------કોના---મ-ી સ--ઈ કર--છ-- | બા__ બા___ રૂ__ સ__ ક_ છે_ | બ-ળ-ો બ-ળ-ો-ા ર-મ-ી સ-ા- ક-ે છ-. | ---------------------------------- બાળકો બાળકોના રૂમની સફાઈ કરે છે. |
Мажот ми ја раскрева неговата работна маса. મા---પ-િ-ત---ા ડ-સ-ક -ા- -ર- છ-. મા_ પ_ તે__ ડે__ સા_ ક_ છે_ મ-ર- પ-િ ત-મ-ા ડ-સ-ક સ-ફ ક-ે છ-. -------------------------------- મારા પતિ તેમના ડેસ્ક સાફ કરે છે. 0
મ--ા-પતિ તે-ન--ડ-સ્--સ-- ક-ે---.-| મા_ પ_ તે__ ડે__ સા_ ક_ છે_ | મ-ર- પ-િ ત-મ-ા ડ-સ-ક સ-ફ ક-ે છ-. | ---------------------------------- મારા પતિ તેમના ડેસ્ક સાફ કરે છે. |
Јас ги ставам алиштата во машината за перење алишта. મ-ં---શ--- મશ--મ-- લો-્ડ્-- મૂક્-ું. મેં વો__ મ___ લો___ મૂ___ મ-ં વ-શ-ં- મ-ી-મ-ં લ-ન-ડ-ર- મ-ક-ય-ં- ------------------------------------ મેં વોશિંગ મશીનમાં લોન્ડ્રી મૂક્યું. 0
મ-ં વોશિ-----ીન-ાં ---્ડ-ર- ---્-ુ-- | મેં વો__ મ___ લો___ મૂ___ | મ-ં વ-શ-ં- મ-ી-મ-ં લ-ન-ડ-ર- મ-ક-ય-ં- | -------------------------------------- મેં વોશિંગ મશીનમાં લોન્ડ્રી મૂક્યું. |
Јас ги закачувам алиштата. હ-ં લ--્--રી --ક-વ------ો -ું. હું લો___ લ___ ર__ છું_ હ-ં લ-ન-ડ-ર- લ-ક-વ- ર-્-ો છ-ં- ------------------------------ હું લોન્ડ્રી લટકાવી રહ્યો છું. 0
હુ- લ-ન્ડ-ર- લટકાવી-રહ--ો---ં.-| હું લો___ લ___ ર__ છું_ | હ-ં લ-ન-ડ-ર- લ-ક-વ- ર-્-ો છ-ં- | -------------------------------- હું લોન્ડ્રી લટકાવી રહ્યો છું. |
Јас ги пеглам алиштата. હું-લો---્---ઇસ્-્-ી ક-ુ- -ું. હું લો___ ઇ___ ક_ છું_ હ-ં લ-ન-ડ-ર- ઇ-્-્-ી ક-ુ- છ-ં- ------------------------------ હું લોન્ડ્રી ઇસ્ત્રી કરું છું. 0
હું--ો--ડ-રી--સ્---- કર-ં--ું. | હું લો___ ઇ___ ક_ છું_ | હ-ં લ-ન-ડ-ર- ઇ-્-્-ી ક-ુ- છ-ં- | -------------------------------- હું લોન્ડ્રી ઇસ્ત્રી કરું છું. |
Прозорците се извалкани. બારી- -ંદી-છે. બા__ ગં_ છે_ બ-ર-ઓ ગ-દ- છ-. -------------- બારીઓ ગંદી છે. 0
બા-ી- -ં-ી-છ---| બા__ ગં_ છે_ | બ-ર-ઓ ગ-દ- છ-. | ---------------- બારીઓ ગંદી છે. |
Подот е извалкан. ફ્લ----ંદ---ે. ફ્__ ગં_ છે_ ફ-લ-ર ગ-દ- છ-. -------------- ફ્લોર ગંદા છે. 0
ફ્----ગ--ા---. | ફ્__ ગં_ છે_ | ફ-લ-ર ગ-દ- છ-. | ---------------- ફ્લોર ગંદા છે. |
Садовите се извалкани. વ--ગી- -ં----ે. વા___ ગં_ છે_ વ-ન-ી- ગ-દ- છ-. --------------- વાનગીઓ ગંદી છે. 0
વ----ઓ -ં-- --- | વા___ ગં_ છે_ | વ-ન-ી- ગ-દ- છ-. | ----------------- વાનગીઓ ગંદી છે. |
Кој ги чисти прозорците? બ--ી- કો- સ-- -ર----? બા__ કો_ સા_ ક_ છે_ બ-ર-ઓ ક-ણ સ-ફ ક-ે છ-? --------------------- બારીઓ કોણ સાફ કરે છે? 0
બા-ી- કો--સાફ--ર--છે? | બા__ કો_ સા_ ક_ છે_ | બ-ર-ઓ ક-ણ સ-ફ ક-ે છ-? | ----------------------- બારીઓ કોણ સાફ કરે છે? |
Кој всмукува прашина? વ-ક-યુમિંગ --ણ-છ-? વે____ કો_ છે_ વ-ક-ય-મ-ં- ક-ણ છ-? ------------------ વેક્યુમિંગ કોણ છે? 0
વે-્----ં- -ોણ-છે--| વે____ કો_ છે_ | વ-ક-ય-મ-ં- ક-ણ છ-? | -------------------- વેક્યુમિંગ કોણ છે? |
Кој ги мие садовите? વ--ગી---ોણ ક-- છ-? વા___ કો_ ક_ છે_ વ-ન-ી- ક-ણ ક-ે છ-? ------------------ વાનગીઓ કોણ કરે છે? 0
વાન-ી--ક-ણ--ર- છે- | વા___ કો_ ક_ છે_ | વ-ન-ી- ક-ણ ક-ે છ-? | -------------------- વાનગીઓ કોણ કરે છે? |

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -