Разговорник

mk Мал разговор 2   »   en Small Talk 2

21 [дваесет и еден]

Мал разговор 2

Мал разговор 2

21 [twenty-one]

Small Talk 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски англиски (US) Пушти Повеќе
Од каде доаѓате? Whe-e ---y-u come-fro-? W____ d_ y__ c___ f____ W-e-e d- y-u c-m- f-o-? ----------------------- Where do you come from? 0
Од Базел. F------s--. F___ B_____ F-o- B-s-l- ----------- From Basel. 0
Базел се наоѓа во Швајцарија. B-sel ---i---wit-e--a-d. B____ i_ i_ S___________ B-s-l i- i- S-i-z-r-a-d- ------------------------ Basel is in Switzerland. 0
Смеам ли да ви го претставам господинот Милер? M-y-I i-t-o--c- Mr----l-er? M__ I i________ M__ M______ M-y I i-t-o-u-e M-. M-l-e-? --------------------------- May I introduce Mr. Miller? 0
Тој е странец. He is ---o-eig---. H_ i_ a f_________ H- i- a f-r-i-n-r- ------------------ He is a foreigner. 0
Тој зборува повеќе јазици. He s-e--s-s--era------u-g-s. H_ s_____ s______ l_________ H- s-e-k- s-v-r-l l-n-u-g-s- ---------------------------- He speaks several languages. 0
Дали сте овде по прв пат? Ar- y-- h-re--o- the-----t t-m-? A__ y__ h___ f__ t__ f____ t____ A-e y-u h-r- f-r t-e f-r-t t-m-? -------------------------------- Are you here for the first time? 0
Не, јас веќе бев овде минатата година. N-, I-------re--n-e --st ye-r. N__ I w__ h___ o___ l___ y____ N-, I w-s h-r- o-c- l-s- y-a-. ------------------------------ No, I was here once last year. 0
Но само една седмица. On----o--a we-k--tho-g-. O___ f__ a w____ t______ O-l- f-r a w-e-, t-o-g-. ------------------------ Only for a week, though. 0
Како Ви се допаѓа кај нас? H-- -o -o--li-e-it--e--? H__ d_ y__ l___ i_ h____ H-w d- y-u l-k- i- h-r-? ------------------------ How do you like it here? 0
Многу добро. Луѓето се љубезни. A -o-.---e --o-l------n--e. A l___ T__ p_____ a__ n____ A l-t- T-e p-o-l- a-e n-c-. --------------------------- A lot. The people are nice. 0
И околината ми се допаѓа исто така. And --lik- t-e s-en-r------. A__ I l___ t__ s_______ t___ A-d I l-k- t-e s-e-e-y- t-o- ---------------------------- And I like the scenery, too. 0
Што сте по занает? W-a--is--our -r--------? W___ i_ y___ p__________ W-a- i- y-u- p-o-e-s-o-? ------------------------ What is your profession? 0
Јас сум преведувач. I-am - t-ansl-t-r. I a_ a t__________ I a- a t-a-s-a-o-. ------------------ I am a translator. 0
Јас преведувам книги. I --a-----e bo-k-. I t________ b_____ I t-a-s-a-e b-o-s- ------------------ I translate books. 0
Дали сте сами овде? A-e---- --o-e--e-e? A__ y__ a____ h____ A-e y-u a-o-e h-r-? ------------------- Are you alone here? 0
Не, мојата сопруга / мојот сопруг е исто така овде. N-,-----if--/ -y -u--a-d-is -l-o here. N__ m_ w___ / m_ h______ i_ a___ h____ N-, m- w-f- / m- h-s-a-d i- a-s- h-r-. -------------------------------------- No, my wife / my husband is also here. 0
А таму се моите две деца. A-d --o-- a-e my-two --ild-e-. A__ t____ a__ m_ t__ c________ A-d t-o-e a-e m- t-o c-i-d-e-. ------------------------------ And those are my two children. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -