| Жакынкы май куюучу станция кайда? |
የሚ-------ጅ -ደ-----ነ-?
የ_____ ነ__ ማ__ የ_ ነ__
የ-ቀ-ለ- ነ-ጅ ማ-ያ የ- ነ-?
---------------------
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
0
y-m---e--i-e-i ned--- -ade----et----wi?
y_____________ n_____ m_____ y___ n____
y-m-k-e-’-l-w- n-d-j- m-d-y- y-t- n-w-?
---------------------------------------
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
Жакынкы май куюучу станция кайда?
የሚቀጥለው ነዳጅ ማደያ የት ነው?
yemīk’et’ilewi nedaji madeya yeti newi?
|
| Менде дөңгөлөк жарылып кетти. |
ጎ----ንፍሳል
ጎ__ ተ____
ጎ-ዬ ተ-ፍ-ል
---------
ጎማዬ ተንፍሳል
0
g--a-ē--eni-i---i
g_____ t_________
g-m-y- t-n-f-s-l-
-----------------
gomayē tenifisali
|
Менде дөңгөлөк жарылып кетти.
ጎማዬ ተንፍሳል
gomayē tenifisali
|
| Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы? |
ጎ--መቀ---ይች-ሉ?
ጎ_ መ___ ይ____
ጎ- መ-የ- ይ-ላ-?
-------------
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
0
go-- -ek’--e-i------la-u?
g___ m________ y_________
g-m- m-k-e-e-i y-c-i-a-u-
-------------------------
goma mek’eyeri yichilalu?
|
Сиз дөңгөлөктү алмаштыра аласызбы?
ጎማ መቀየር ይችላሉ?
goma mek’eyeri yichilalu?
|
| Мага бир нече литр дизель керек. |
ጥ-ት-ሌትሮች ናፍ---ፈ----።
ጥ__ ሌ___ ና__ እ______
ጥ-ት ሌ-ሮ- ና-ጣ እ-ል-ለ-።
--------------------
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
0
t-ik’īt- -------hi-na---’--i-el--a-e-i.
t_______ l________ n______ i___________
t-i-’-t- l-t-r-c-i n-f-t-a i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
Мага бир нече литр дизель керек.
ጥቂት ሌትሮች ናፍጣ እፈልጋለው።
t’ik’īti lētirochi nafit’a ifeligalewi.
|
| Менин бензиним түгөнүп калды. |
ተጨ-- -ንዚን የለኝም።
ተ___ ቤ___ የ____
ተ-ማ- ቤ-ዚ- የ-ኝ-።
---------------
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
0
t--h’-mar- -ēn-z--- -e---y-mi.
t_________ b_______ y_________
t-c-’-m-r- b-n-z-n- y-l-n-i-i-
------------------------------
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
Менин бензиним түгөнүп калды.
ተጨማሪ ቤንዚን የለኝም።
tech’emarī bēnizīni yelenyimi.
|
| Сизде запастык канистр барбы? |
ጀሪካን--ኖ--ል?
ጀ___ ይ_____
ጀ-ካ- ይ-ሮ-ል-
-----------
ጀሪካን ይኖሮታል?
0
j--ī------i--rota-i?
j_______ y__________
j-r-k-n- y-n-r-t-l-?
--------------------
jerīkani yinorotali?
|
Сизде запастык канистр барбы?
ጀሪካን ይኖሮታል?
jerīkani yinorotali?
|
| Кайда чалсам болот? |
ስ-- የ--መደ-- እ--ለው?
ስ__ የ_ መ___ እ_____
ስ-ክ የ- መ-ወ- እ-ላ-ው-
------------------
ስልክ የት መደወል እችላለው?
0
si-i-i y--- --d--el---ch--a-ewi?
s_____ y___ m_______ i__________
s-l-k- y-t- m-d-w-l- i-h-l-l-w-?
--------------------------------
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
Кайда чалсам болот?
ስልክ የት መደወል እችላለው?
siliki yeti medeweli ichilalewi?
|
| Мага сүйрөө кызматы керек. |
የ-ኪና --ሳት አ--ግ-ት-ያስ--ገኛል።
የ___ ማ___ አ_____ ያ_______
የ-ኪ- ማ-ሳ- አ-ል-ሎ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------------
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
0
ye----n- -an-s-t---g--ig-loti y-s--e-igeny-li.
y_______ m_______ ā__________ y_______________
y-m-k-n- m-n-s-t- ā-e-i-i-o-i y-s-f-l-g-n-a-i-
----------------------------------------------
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
Мага сүйрөө кызматы керек.
የመኪና ማንሳት አገልግሎት ያስፈልገኛል።
yemekīna manisati āgeligiloti yasifeligenyali.
|
| Мен устакана издеп жатам. |
ጋ-- እየፈለኩ- ነው።
ጋ__ እ_____ ነ__
ጋ-ዥ እ-ፈ-ኩ- ነ-።
--------------
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
0
g-ra-h- --ef-l-ku--- --wi.
g______ i___________ n____
g-r-z-i i-e-e-e-u-y- n-w-.
--------------------------
garazhi iyefelekunyi newi.
|
Мен устакана издеп жатам.
ጋራዥ እየፈለኩኝ ነው።
garazhi iyefelekunyi newi.
|
| Кырсык болду. |
የመኪ--ግጭት-ደርሶ-ነ-።
የ___ ግ__ ደ__ ነ__
የ-ኪ- ግ-ት ደ-ሶ ነ-።
----------------
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
0
y--e---- -i--’-ti--e-iso newi.
y_______ g_______ d_____ n____
y-m-k-n- g-c-’-t- d-r-s- n-w-.
------------------------------
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
Кырсык болду.
የመኪና ግጭት ደርሶ ነው።
yemekīna gich’iti deriso newi.
|
| Жакынкы телефон кайда? |
የ-ቀ-ለው -ል- ----ው
የ_____ ስ__ የ_ ነ_
የ-ቀ-ለ- ስ-ክ የ- ነ-
----------------
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
0
y-mī--e-’----- sil--i y--i ne-i
y_____________ s_____ y___ n___
y-m-k-e-’-l-w- s-l-k- y-t- n-w-
-------------------------------
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
Жакынкы телефон кайда?
የሚቀጥለው ስልክ የት ነው
yemīk’et’ilewi siliki yeti newi
|
| Жаныңызда уюлдук телефон барбы? |
ሞ-ይል--ዘ--?
ሞ___ ይ____
ሞ-ይ- ይ-ዋ-?
----------
ሞባይል ይዘዋል?
0
mob--ili--iz-wa-i?
m_______ y________
m-b-y-l- y-z-w-l-?
------------------
mobayili yizewali?
|
Жаныңызда уюлдук телефон барбы?
ሞባይል ይዘዋል?
mobayili yizewali?
|
| Бизге жардам керек. |
እርዳ- እ-ፈልጋ--።
እ___ እ_______
እ-ዳ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-------------
እርዳታ እንፈልጋለን።
0
iri---a ini-----al---.
i______ i_____________
i-i-a-a i-i-e-i-a-e-i-
----------------------
iridata inifeligaleni.
|
Бизге жардам керек.
እርዳታ እንፈልጋለን።
iridata inifeligaleni.
|
| Врачты чакырыңыз! |
ዶክተ---ር-ይደ--!
ዶ___ ጋ_ ይ____
ዶ-ተ- ጋ- ይ-ው-!
-------------
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
0
dok--e-i -ar- -id-wilu!
d_______ g___ y________
d-k-t-r- g-r- y-d-w-l-!
-----------------------
dokiteri gari yidewilu!
|
Врачты чакырыңыз!
ዶክተር ጋር ይደውሉ!
dokiteri gari yidewilu!
|
| Полицияны чакырыңыз! |
ለፖ-ስ-ይደ-ሉ!
ለ___ ይ____
ለ-ሊ- ይ-ው-!
----------
ለፖሊስ ይደውሉ!
0
lep-l--- y----ilu!
l_______ y________
l-p-l-s- y-d-w-l-!
------------------
lepolīsi yidewilu!
|
Полицияны чакырыңыз!
ለፖሊስ ይደውሉ!
lepolīsi yidewilu!
|
| Мынакей сиздин документтериңиз. |
እ--ህ-ሽ---ቀትህን-ሽን
እ_____ ወ________
እ-ክ-/- ወ-ቀ-ህ-/-ን
----------------
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
0
i-akihi/-h- werek’--ih-n-/--ini
i__________ w__________________
i-a-i-i-s-i w-r-k-e-i-i-i-s-i-i
-------------------------------
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
Мынакей сиздин документтериңиз.
እባክህ/ሽ ወረቀትህን/ሽን
ibakihi/shi werek’etihini/shini
|
| Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз. |
መን---ቃ-ህን/ሽ----ክህ-ሽ
መ__ ፈ_______ እ_____
መ-ጃ ፈ-ድ-ን-ሽ- እ-ክ-/-
-------------------
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
0
meni---f-k-----in-----n--i--k---/--i
m_____ f________________ i__________
m-n-j- f-k-a-i-i-i-s-i-i i-a-i-i-s-i
------------------------------------
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
Мынакей сиздин айдоочулук күбөлүгүңүз.
መንጃ ፈቃድህን/ሽን እባክህ/ሽ
menija fek’adihini/shini ibakihi/shi
|
| Мынакей сиздин техпаспортуңуз. |
የተመዘገብክበ-ን/ሽ-ትን -ባክህ/ሽ
የ______________ እ_____
የ-መ-ገ-ክ-ት-/-በ-ን እ-ክ-/-
----------------------
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
0
y-te---egebi-i----ni/--i--t-ni -b---hi-s-i
y_____________________________ i__________
y-t-m-z-g-b-k-b-t-n-/-h-b-t-n- i-a-i-i-s-i
------------------------------------------
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|
Мынакей сиздин техпаспортуңуз.
የተመዘገብክበትን/ሽበትን እባክህ/ሽ
yetemezegebikibetini/shibetini ibakihi/shi
|