| Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр. |
ቴሌቪ-ኑ ክ-ት ቢሆን- እሱ--ንቅ-ፍ-ወሰደ-።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
t-lēv-z---- k-fit- bīh-ni-i-is----i--i-ifi-wese--w-.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
|
Сыналгы жанып турса да, уктап калыптыр.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
|
| Ал кеч болсо да, калды. |
የ-ሸ-ቢሆ-ም-እ--ተ----።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
ye--sh---ī--n-m- -s- -e---mit’wa-i.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
|
Ал кеч болсо да, калды.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
|
| Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок. |
ብ-ቀ-ጠ-- እሱ-አል-ጣ-።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
bini--e----’-rim--i-u--l-met’am-.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
|
Экөөбүз жолугууга макулдашкан болсок да, келген жок.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
|
| Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр. |
ቴሌቪዥ- ----ቢሆ---እሱ--ን-ል-----ው።
ቴ____ ክ__ ቢ___ እ_ እ____ ወ____
ቴ-ቪ-ኑ ክ-ት ቢ-ን- እ- እ-ቅ-ፍ ወ-ደ-።
-----------------------------
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
0
t-l-vī---nu-k-f-ti ----n--i i-----ik’-l-fi ---ede-i.
t__________ k_____ b_______ i__ i_________ w________
t-l-v-z-i-u k-f-t- b-h-n-m- i-u i-i-’-l-f- w-s-d-w-.
----------------------------------------------------
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
|
Сыналгы күйүп турган. Ошентсе да ал уктап калыптыр.
ቴሌቪዥኑ ክፍት ቢሆንም እሱ እንቅልፍ ወሰደው።
tēlēvīzhinu kifiti bīhonimi isu inik’ilifi wesedewi.
|
| Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды. |
የ---ቢ--- -ሱ --ምጧል።
የ__ ቢ___ እ_ ተ_____
የ-ሸ ቢ-ን- እ- ተ-ም-ል-
------------------
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
0
y-me-h- -ī--n-m- i-u -e--em-t---li.
y______ b_______ i__ t_____________
y-m-s-e b-h-n-m- i-u t-k-e-i-’-a-i-
-----------------------------------
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
|
Кеч болуп калган. Ошого карабастан, ал калды.
የመሸ ቢሆንም እሱ ተቀምጧል።
yemeshe bīhonimi isu tek’emit’wali.
|
| Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок. |
ብ--ጣጠ-ም -----መጣም።
ብ______ እ_ አ_____
ብ-ቀ-ጠ-ም እ- አ-መ-ም-
-----------------
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
0
b--ik’-t-at’er-mi is----imet--m-.
b________________ i__ ā__________
b-n-k-e-’-t-e-i-i i-u ā-i-e-’-m-.
---------------------------------
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
|
Экөөбүз жолугалы деп сүйлөшкөнбүз. Ошого карабастан ал келген жок.
ብንቀጣጠርም እሱ አልመጣም።
binik’et’at’erimi isu ālimet’ami.
|
| Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт. |
መ-ጃ-ፈ-ድ -ይኖረ-- እ-ኳን --- -ነ--።
መ__ ፈ__ ባ_____ እ___ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ ባ-ኖ-ው- እ-ኳ- መ-ና ይ-ዳ-።
-----------------------------
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
0
me---a ----a-- --y-n-rewi-i-i-i-wa-i-m--ī-a y-n--a-i.
m_____ f______ b___________ i_______ m_____ y________
m-n-j- f-k-a-i b-y-n-r-w-m- i-i-w-n- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------------
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
|
Ал айдоочулук күбөлүгү жок болсо да, унаа айдайт.
መንጃ ፈቃድ ባይኖረውም እንኳን መኪና ይነዳል።
menija fek’adi bayinorewimi inikwani mekīna yinedali.
|
| Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт. |
መን-ዱ-ተንሸራታች--ሆንም እን-----ጥነት -ነዳ-።
መ___ ተ_____ ቢ___ እ___ በ____ ይ____
መ-ገ- ተ-ሸ-ታ- ቢ-ን- እ-ኳ- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
---------------------------------
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
0
m-ni-e-u-te-i--er--achi bīh---mi---ik-ani bef--’i-e-- y------i.
m_______ t_____________ b_______ i_______ b__________ y________
m-n-g-d- t-n-s-e-a-a-h- b-h-n-m- i-i-w-n- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
---------------------------------------------------------------
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
|
Ал жол тайгак болсо да, ылдам айдайт.
መንገዱ ተንሸራታች ቢሆንም እንኳን በፍጥነት ይነዳል።
menigedu tenisheratachi bīhonimi inikwani befit’ineti yinedali.
|
| Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт. |
የ---ቢ-ንም-እ--ን ሳ-ክል-----።
የ__ ቢ___ እ___ ሳ___ ይ____
የ-ጣ ቢ-ን- እ-ኳ- ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
------------------------
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
0
y-t’e-’---īho--mi ---kwan- sa---il- yin-da-i.
y_______ b_______ i_______ s_______ y________
y-t-e-’- b-h-n-m- i-i-w-n- s-y-k-l- y-n-d-l-.
---------------------------------------------
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
|
Ал мас болсо да, велосипед менен жүрөт.
የጠጣ ቢሆንም እንኳን ሳይክል ይነዳል።
yet’et’a bīhonimi inikwani sayikili yinedali.
|
| Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт. |
መ---ፈቃድ የለ---ሆ-ም-መ-ና ይ---።
መ__ ፈ__ የ___ ሆ__ መ__ ይ____
መ-ጃ ፈ-ድ የ-ው- ሆ-ም መ-ና ይ-ዳ-።
--------------------------
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
0
meni-a---k-a-i y--ew--i -on-m------n- -in----i.
m_____ f______ y_______ h_____ m_____ y________
m-n-j- f-k-a-i y-l-w-m- h-n-m- m-k-n- y-n-d-l-.
-----------------------------------------------
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
|
Анын айдоочулук күбөлүгү жок. Ошого карабастан, ал автоунаа айдайт.
መንጃ ፈቃድ የለውም ሆኖም መኪና ይነዳል።
menija fek’adi yelewimi honomi mekīna yinedali.
|
| Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт. |
መንገዱ-አንሸራ-ች-ነ--ቢ--ም-በ-ጥ---ይ-ዳ-።
መ___ አ_____ ነ_ ቢ___ በ____ ይ____
መ-ገ- አ-ሸ-ታ- ነ- ቢ-ን- በ-ጥ-ት ይ-ዳ-።
-------------------------------
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
0
m-n-g--- -n-sh-rat---i --------o-i-- ---it’i------in-d-l-.
m_______ ā____________ n___ b_______ b__________ y________
m-n-g-d- ā-i-h-r-t-c-i n-w- b-h-n-m- b-f-t-i-e-i y-n-d-l-.
----------------------------------------------------------
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
|
Жол тайгак. Ошого карабастан, ал ушунчалык тез айдайт.
መንገዱ አንሸራታች ነው ቢሆንም በፍጥነት ይነዳል።
menigedu ānisheratachi newi bīhonimi befit’ineti yinedali.
|
| Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт. |
ሰ-ሯ- ሆኖም-------ነ--።
ሰ___ ሆ__ ሳ___ ይ____
ሰ-ሯ- ሆ-ም ሳ-ክ- ይ-ዳ-።
-------------------
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
0
s---r---i hono-----y-k--- yin----i.
s________ h_____ s_______ y________
s-k-r-a-i h-n-m- s-y-k-l- y-n-d-l-.
-----------------------------------
sekirwali honomi sayikili yinedali.
|
Ал мас. Ошого карабастан, ал велосипед тээп жүрөт.
ሰክሯል ሆኖም ሳይክል ይነዳል።
sekirwali honomi sayikili yinedali.
|
| Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат. |
ብት-ር- እንኳ--ስ- --ገኘ-ም።
ብ____ እ___ ስ_ አ______
ብ-ማ-ም እ-ኳ- ስ- አ-ገ-ች-።
---------------------
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
0
b----a-----i--kw----s--a -l-geny-chi--.
b_________ i_______ s___ ā_____________
b-t-m-r-m- i-i-w-n- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
---------------------------------------
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
|
Жогорку билимге ээ болгонуна карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
ብትማርም እንኳን ስራ አላገኘችም።
bitimarimi inikwani sira ālagenyechimi.
|
| Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат. |
ቢ-ማትም --ኳን ወ- --ተ- ---ደ---።
ቢ____ እ___ ወ_ ዶ___ አ_____ ።
ቢ-ማ-ም እ-ኳ- ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች- ።
---------------------------
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
0
bī--mat-mi -nikwa----e---d-kit--i-āl-hēde-h-m- .
b_________ i_______ w___ d_______ ā___________ .
b-y-m-t-m- i-i-w-n- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m- .
------------------------------------------------
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
|
Ал ооруп жатканына карабастан, врачка барбай жатат.
ቢያማትም እንኳን ወደ ዶክተር አልሄደችም ።
bīyamatimi inikwani wede dokiteri ālihēdechimi .
|
| Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат. |
ገንዘብ-ባ------እን---መኪ-----።
ገ___ ባ_____ እ___ መ__ ገ___
ገ-ዘ- ባ-ኖ-ት- እ-ኳ- መ-ና ገ-ች-
-------------------------
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
0
ge--ze---b----or--imi ini--a-i--ekīna--eza--i.
g_______ b___________ i_______ m_____ g_______
g-n-z-b- b-y-n-r-t-m- i-i-w-n- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------------
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
|
Ал акчасы жок болсо дагы, унаа сатып алат.
ገንዘብ ባይኖራትም እንኳን መኪና ገዛች።
genizebi bayinoratimi inikwani mekīna gezachi.
|
| Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат. |
ተምራ---ሆኖም -ራ---ገ-ች-።
ተ____ ሆ__ ስ_ አ______
ተ-ራ-ች ሆ-ም ስ- አ-ገ-ች-።
--------------------
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
0
t-m----ec-i ho-o-i--i---ā-agenyec-i--.
t__________ h_____ s___ ā_____________
t-m-r-l-c-i h-n-m- s-r- ā-a-e-y-c-i-i-
--------------------------------------
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
|
Анын жогорку билими бар. Ага карабастан, ал жумуш таба албай жатат.
ተምራለች ሆኖም ስራ አላገኘችም።
temiralechi honomi sira ālagenyechimi.
|
| Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат. |
ህ-- --- ሆኖም-ወደ ዶ--ር---ሄደች-።
ህ__ አ__ ሆ__ ወ_ ዶ___ አ______
ህ-ም አ-ት ሆ-ም ወ- ዶ-ተ- አ-ሄ-ች-።
---------------------------
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
0
h-mem----a-i hon--i--e-e---k-t-r---li--d-chim-.
h_____ ā____ h_____ w___ d_______ ā____________
h-m-m- ā-a-i h-n-m- w-d- d-k-t-r- ā-i-ē-e-h-m-.
-----------------------------------------------
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
|
Ал ооруп жатат. Ага карабастан, дарыгерге кайрылбай жатат.
ህመም አላት ሆኖም ወደ ዶክተር አልሄደችም።
himemi ālati honomi wede dokiteri ālihēdechimi.
|
| Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат. |
ገ--- -ላትም-ሆኖም ----ገዛች።
ገ___ የ___ ሆ__ መ__ ገ___
ገ-ዘ- የ-ት- ሆ-ም መ-ና ገ-ች-
----------------------
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
0
geni---i--e--t----hon-m- m-kī-a -----hi.
g_______ y_______ h_____ m_____ g_______
g-n-z-b- y-l-t-m- h-n-m- m-k-n- g-z-c-i-
----------------------------------------
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
|
Анын акчасы жок. Ошого карабастан, ал автоунаа сатып алат.
ገንዘብ የላትም ሆኖም መኪና ገዛች።
genizebi yelatimi honomi mekīna gezachi.
|