Сүйлөшмө

ky Багыныңкы сүйлөмдөр 1   »   uk Складнопідрядні речення із що 1

91 [ninety one]

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

Багыныңкы сүйлөмдөр 1

91 [дев’яносто один]

91 [devʺyanosto odyn]

Складнопідрядні речення із що 1

Skladnopidryadni rechennya iz shcho 1

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча украинче Ойноо Дагы
Эртең аба ырайы жакшырышы мүмкүн. По-од------ м--ливо-кращ-----втр-. П_____ б___ м______ к_____ з______ П-г-д- б-д- м-ж-и-о к-а-о- з-в-р-. ---------------------------------- Погода буде можливо кращою завтра. 0
Pohod- --de-m-zh--v- k--s-----u -----a. P_____ b___ m_______ k_________ z______ P-h-d- b-d- m-z-l-v- k-a-h-h-y- z-v-r-. --------------------------------------- Pohoda bude mozhlyvo krashchoyu zavtra.
Сиз кайдан билесиз? Зві-ки-Ви ц- --ає-е? З_____ В_ ц_ з______ З-і-к- В- ц- з-а-т-? -------------------- Звідки Ви це знаєте? 0
Z--dky V--t-- -n----e? Z_____ V_ t__ z_______ Z-i-k- V- t-e z-a-e-e- ---------------------- Zvidky Vy tse znayete?
Мен аба-ырайы жакшырат деп үмүттөнөмүн. Я -подів----, -о ---- --де ----ою. Я с__________ щ_ в___ б___ к______ Я с-о-і-а-с-, щ- в-н- б-д- к-а-о-. ---------------------------------- Я сподіваюся, що вона буде кращою. 0
Y- ---div-yus-a- -hc-o-vo-- -u-- -ra----oyu. Y_ s____________ s____ v___ b___ k__________ Y- s-o-i-a-u-y-, s-c-o v-n- b-d- k-a-h-h-y-. -------------------------------------------- YA spodivayusya, shcho vona bude krashchoyu.
Ал сөзсүз келет. В-----п-в-о-пр-й-е. В__ н______ п______ В-н н-п-в-о п-и-д-. ------------------- Він напевно прийде. 0
V-n --pe-n- -r-y̆de. V__ n______ p______ V-n n-p-v-o p-y-̆-e- -------------------- Vin napevno pryy̆de.
Бул аныкпы? Це-п-в-е? Ц_ п_____ Ц- п-в-е- --------- Це певне? 0
T---pe-n-? T__ p_____ T-e p-v-e- ---------- Tse pevne?
Мен анын келээрин билемин. Я зна---щ----н при-д-. Я з____ щ_ в__ п______ Я з-а-, щ- в-н п-и-д-. ---------------------- Я знаю, що він прийде. 0
YA-z---u- -hcho --n-pry-̆de. Y_ z_____ s____ v__ p______ Y- z-a-u- s-c-o v-n p-y-̆-e- ---------------------------- YA znayu, shcho vin pryy̆de.
Ал сөзсүз телефон чалат. Ві- -апев-о з-тел-фону-. В__ н______ з___________ В-н н-п-в-о з-т-л-ф-н-є- ------------------------ Він напевно зателефонує. 0
Vi---ap------a---ef-nu--. V__ n______ z____________ V-n n-p-v-o z-t-l-f-n-y-. ------------------------- Vin napevno zatelefonuye.
Чын элеби? Дійсн-? Д______ Д-й-н-? ------- Дійсно? 0
Diy̆--o? D______ D-y-s-o- -------- Diy̆sno?
Мен ал чалат деп ойлоймун. Я -ір-- -о---н-з-те----ну-. Я в____ щ_ в__ з___________ Я в-р-, щ- в-н з-т-л-ф-н-є- --------------------------- Я вірю, що він зателефонує. 0
Y- -iry---s--ho --- zatel---n---. Y_ v_____ s____ v__ z____________ Y- v-r-u- s-c-o v-n z-t-l-f-n-y-. --------------------------------- YA viryu, shcho vin zatelefonuye.
Шарап анык эски экен. В-но на-е-но-ст---. В___ н______ с_____ В-н- н-п-в-о с-а-е- ------------------- Вино напевно старе. 0
Vyno ---e-n---t--e. V___ n______ s_____ V-n- n-p-v-o s-a-e- ------------------- Vyno napevno stare.
Сиз анык билесизби? Чи знає-- ------н-пе-н-? Ч_ з_____ В_ ц_ н_______ Ч- з-а-т- В- ц- н-п-в-е- ------------------------ Чи знаєте Ви це напевне? 0
C-- ----e-- -y-tse nape--e? C__ z______ V_ t__ n_______ C-y z-a-e-e V- t-e n-p-v-e- --------------------------- Chy znayete Vy tse napevne?
Мен аны эски деп ойлойм. Я-----ус-а-, -- в--о--та-е. Я п_________ щ_ в___ с_____ Я п-и-у-к-ю- щ- в-н- с-а-е- --------------------------- Я припускаю, що воно старе. 0
YA pr---s--------cho----- ---re. Y_ p__________ s____ v___ s_____ Y- p-y-u-k-y-, s-c-o v-n- s-a-e- -------------------------------- YA prypuskayu, shcho vono stare.
Биздин начальник жакшы көрүнөт. Н-ш--еф --б-- в--ляд-є. Н__ ш__ д____ в________ Н-ш ш-ф д-б-е в-г-я-а-. ----------------------- Наш шеф добре виглядає. 0
Nas- shef--o-re-vyhlya-ay-. N___ s___ d____ v__________ N-s- s-e- d-b-e v-h-y-d-y-. --------------------------- Nash shef dobre vyhlyadaye.
Сиз ошондой деп ойлойсузбу? Ви в-а-аєт-? В_ в________ В- в-а-а-т-? ------------ Ви вважаєте? 0
Vy-vvazh-ye--? V_ v__________ V- v-a-h-y-t-? -------------- Vy vvazhayete?
Ал тургай, мен аны абдан жакшы көрүнөт деп ойлоймун. Я-вв---ю- -о--і---и----а--н---ть-д-же--об-е. Я в______ щ_ в__ в_______ н_____ д___ д_____ Я в-а-а-, щ- в-н в-г-я-а- н-в-т- д-ж- д-б-е- -------------------------------------------- Я вважаю, що він виглядає навіть дуже добре. 0
Y--v-az----, s-c----i- ---ly-day--n-v------z-- do-r-. Y_ v________ s____ v__ v_________ n_____ d____ d_____ Y- v-a-h-y-, s-c-o v-n v-h-y-d-y- n-v-t- d-z-e d-b-e- ----------------------------------------------------- YA vvazhayu, shcho vin vyhlyadaye navitʹ duzhe dobre.
Жетекчинин сүйлөшкөн кызы болсо керек. Ш-ф н-пе--о--ає ----уг-. Ш__ н______ м__ п_______ Ш-ф н-п-в-о м-є п-д-у-у- ------------------------ Шеф напевно має подругу. 0
S-----ape-n- ---e-pod-u-u. S___ n______ m___ p_______ S-e- n-p-v-o m-y- p-d-u-u- -------------------------- Shef napevno maye podruhu.
Чынында ошондой деп ойлойсузбу? Ви--і---------в---а--е? В_ д_____ т__ в________ В- д-й-н- т-к в-а-а-т-? ----------------------- Ви дійсно так вважаєте? 0
Vy-d-y̆-no---- --a----ete? V_ d_____ t__ v__________ V- d-y-s-o t-k v-a-h-y-t-? -------------------------- Vy diy̆sno tak vvazhayete?
Анын сүйлөшкөн кызы бар болушу толук мүмкүн. Цілк---можл-во- щ----н --- -од--гу. Ц_____ м_______ щ_ в__ м__ п_______ Ц-л-о- м-ж-и-о- щ- в-н м-є п-д-у-у- ----------------------------------- Цілком можливо, що він має подругу. 0
T-i---- -oz-----, s-c-o vi----ye -o-r-hu. T______ m________ s____ v__ m___ p_______ T-i-k-m m-z-l-v-, s-c-o v-n m-y- p-d-u-u- ----------------------------------------- Tsilkom mozhlyvo, shcho vin maye podruhu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -