Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [അറുപത്തിയേഴ്]

67 [arupathiyezh]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 2

kaivashamulla sarvvanaamam 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча малайаламча Ойноо Дагы
көз айнек സ-ഫ--കങ--ൾ സ്______ സ-ഫ-ി-ങ-ങ- ---------- സ്ഫടികങ്ങൾ 0
sp--di----al s___________ s-h-d-k-n-a- ------------ sphadikangal
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. അ-- --്ണട മറ-്ന-. അ__ ക___ മ____ അ-ൻ ക-്-ട മ-ന-ന-. ----------------- അവൻ കണ്ണട മറന്നു. 0
ava- -annada -a---n-. a___ k______ m_______ a-a- k-n-a-a m-r-n-u- --------------------- avan kannada marannu.
Анын көз айнеги кайда? അവ---------- എവ---? അ___ ക___ എ___ അ-ന-റ- ക-്-ട എ-ി-െ- ------------------- അവന്റെ കണ്ണട എവിടെ? 0
a--n-- k--na-- e--de? a_____ k______ e_____ a-a-t- k-n-a-a e-i-e- --------------------- avante kannada evide?
саат ഘ--കാരം ഘ___ ഘ-ി-ാ-ം ------- ഘടികാരം 0
g-d-kaaram g_________ g-d-k-a-a- ---------- gadikaaram
Анын сааты бузук. അവ---െ--ാ--ച- --ർന--ി-ി-്ക-ന--ു. അ___ വാ__ ത__________ അ-ന-റ- വ-ച-ച- ത-ർ-്-ി-ി-്-ു-്-ു- -------------------------------- അവന്റെ വാച്ച് തകർന്നിരിക്കുന്നു. 0
av--te va-c-- t---ar-n--ikk-nnu. a_____ v_____ t_________________ a-a-t- v-a-h- t-a-a-n-i-i-k-n-u- -------------------------------- avante vaachu thakarnnirikkunnu.
Саат дубалда илинип турат. ക--ോക്-് ച---ിൽ ---്ങ-ക്കിട-്കു---ു. ക്___ ചു___ തൂ__________ ക-ല-ക-ക- ച-മ-ി- ത-ങ-ങ-ക-ക-ട-്-ു-്-ു- ------------------------------------ ക്ലോക്ക് ചുമരിൽ തൂങ്ങിക്കിടക്കുന്നു. 0
c----u-chu-a--- thu--ikkid--kun--. c_____ c_______ t_________________ c-o-k- c-u-a-i- t-u-g-k-i-a-k-n-u- ---------------------------------- clokku chumaril thungikkidakkunnu.
паспорт പ---പോർട്ട് പാ_____ പ-സ-പ-ർ-്-് ----------- പാസ്പോർട്ട് 0
p-a---rt-u p_________ p-a-p-r-t- ---------- paasporttu
Ал паспортун жоготту. പാ-്പ---്-് ന-്ട--പ-----. പാ_____ ന_______ പ-സ-പ-ർ-്-് ന-്-പ-പ-ട-ട-. ------------------------- പാസ്പോർട്ട് നഷ്ടപ്പെട്ടു. 0
p-a--ortt- --shtap---tu. p_________ n____________ p-a-p-r-t- n-s-t-p-e-t-. ------------------------ paasporttu nashtappettu.
Анын паспорту кайда? അവ-്----ാസ-പ-ർട--്-എ--ടെ? അ___ പാ_____ എ___ അ-ന-റ- പ-സ-പ-ർ-്-് എ-ി-െ- ------------------------- അവന്റെ പാസ്പോർട്ട് എവിടെ? 0
avan----aasp-rt----v-d-? a_____ p_________ e_____ a-a-t- p-a-p-r-t- e-i-e- ------------------------ avante paasporttu evide?
алар – алардын അ-- --അവൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
ava-----v-l a___ - a___ a-a- - a-a- ----------- aval - aval
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. കുട--ി-----് മാ----താ-്-ളെ--ണ-ട--്--ൻ-കഴിയ-ന----്-. കു______ മാ______ ക_____ ക_______ ക-ട-ട-ക-ക-ക- മ-ത-പ-ത-ക-ക-െ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. --------------------------------------------------- കുട്ടികൾക്ക് മാതാപിതാക്കളെ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
k-t-------u-maath----tha---a---k--d--haan--azhi-un-i--a. k__________ m_________________ k_________ k_____________ k-t-i-a-k-u m-a-h-a-i-h-a-k-l- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- -------------------------------------------------------- kuttikalkku maathaapithaakkale kandethaan kazhiyunnilla.
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! എന-ന-ൽ-അ-ള--െ-മാ-ാപിതാ-്-ൾ-------ു! എ___ അ___ മാ______ വ____ എ-്-ാ- അ-ള-ട- മ-ത-പ-ത-ക-ക- വ-ു-്-ു- ----------------------------------- എന്നാൽ അവളുടെ മാതാപിതാക്കൾ വരുന്നു! 0
en-aal-a--lude m----a-pithaak-al -a-unn-! e_____ a______ m________________ v_______ e-n-a- a-a-u-e m-a-h-a-i-h-a-k-l v-r-n-u- ----------------------------------------- ennaal avalude maathaapithaakkal varunnu!
сиз - сиздин ന-ങ്ങൾ-- ന-ങ-ങ-ു-െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni---l - -----lude n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? ന-ങ---ു---യ------ങ-----ാ-ി-ു--നു മിസ-റ--ർ മ--്ളർ? നി____ യാ__ എ________ മി____ മു____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന- മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-? ------------------------------------------------- നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു മിസ്റ്റർ മുള്ളർ? 0
nin--l------at--a-e-g--eya-yir-n-- --s-e- --l-ar? n________ y______ e_______________ m_____ m______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n- m-s-e- m-l-a-? ------------------------------------------------- ningalude yaathra enganeyaayirunnu mister mullar?
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? ന--്ങ--ടെ-ഭാര്--മി-്റ്-- മ-ള്ളർ-എ-ിട-? നി____ ഭാ__ മി____ മു___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ര-യ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള- എ-ി-െ- -------------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഭാര്യ മിസ്റ്റർ മുള്ളർ എവിടെ? 0
nin---ud--bha-rya-mis--r -ul-a----id-? n________ b______ m_____ m_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-r-a m-s-e- m-l-a- e-i-e- -------------------------------------- ningalude bhaarya mister mullar evide?
сиз - сиздин ന-ങ്ങ- - നി--ങ---െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
n-n--- - n--galude n_____ - n________ n-n-a- - n-n-a-u-e ------------------ ningal - ningalude
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? ന--്-ള--െ യ-ത്ര---്ങന-യായ-രു-്ന-,----്------്ത്? നി____ യാ__ എ_________ മി_ ഷ്____ ന-ങ-ങ-ു-െ യ-ത-ര എ-്-ന-യ-യ-ര-ന-ന-, മ-സ- ഷ-മ-ത-ത-? ------------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ യാത്ര എങ്ങനെയായിരുന്നു, മിസ് ഷ്മിത്ത്? 0
nin-alu-- y-a---a eng-neya--ir----,--i- -h-i-h-? n________ y______ e________________ m__ s_______ n-n-a-u-e y-a-h-a e-g-n-y-a-i-u-n-, m-s s-m-t-u- ------------------------------------------------ ningalude yaathra enganeyaayirunnu, mis shmithu?
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? ന-ങ്ങള-ടെ-ഭർത്-ാവ് -്-ീ-തി-സ്മ-ത്ത് --ി-െ? നി____ ഭ____ ശ്___ സ്___ എ___ ന-ങ-ങ-ു-െ ഭ-ത-ത-വ- ശ-ര-മ-ി സ-മ-ത-ത- എ-ി-െ- ------------------------------------------ നിങ്ങളുടെ ഭർത്താവ് ശ്രീമതി സ്മിത്ത് എവിടെ? 0
nin-al-de-b-a---a-v- ----e-a--i --ithu --id-? n________ b_________ s_________ s_____ e_____ n-n-a-u-e b-a-t-a-v- s-r-e-a-h- s-i-h- e-i-e- --------------------------------------------- ningalude bharthaavu shreemathi smithu evide?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -