Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   fr Pronoms possessifs 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [soixante-sept]

Pronoms possessifs 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча французча Ойноо Дагы
көз айнек le---unet--s l__ l_______ l-s l-n-t-e- ------------ les lunettes 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. Il-a -ubl---s-- lunet--s. I_ a o_____ s__ l________ I- a o-b-i- s-s l-n-t-e-. ------------------------- Il a oublié ses lunettes. 0
Анын көз айнеги кайда? Où-a-t--- d-nc -is s-----ne-te- ? O_ a_____ d___ m__ s__ l_______ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-s l-n-t-e- ? --------------------------------- Où a-t-il donc mis ses lunettes ? 0
саат l- mo---e---l---rloge l_ m_____ / l________ l- m-n-r- / l-h-r-o-e --------------------- la montre / l’horloge 0
Анын сааты бузук. S- m----e ----c-s--e. S_ m_____ e__ c______ S- m-n-r- e-t c-s-é-. --------------------- Sa montre est cassée. 0
Саат дубалда илинип турат. L-ho----e -s- a--r-c-ée-a- --r. L________ e__ a________ a_ m___ L-h-r-o-e e-t a-c-o-h-e a- m-r- ------------------------------- L’horloge est accrochée au mur. 0
паспорт le p-ss-p--t l_ p________ l- p-s-e-o-t ------------ le passeport 0
Ал паспортун жоготту. I----p-rd- s-- ---sepo-t. I_ a p____ s__ p_________ I- a p-r-u s-n p-s-e-o-t- ------------------------- Il a perdu son passeport. 0
Анын паспорту кайда? Où---t--l -o-c mi- so--pa--e-----? O_ a_____ d___ m__ s__ p________ ? O- a-t-i- d-n- m-s s-n p-s-e-o-t ? ---------------------------------- Où a-t-il donc mis son passeport ? 0
алар – алардын i---- ---r i__ – l___ i-s – l-u- ---------- ils – leur 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Les -nf-nt- -e p---e-t pas ---uve- --urs-pa--n-s. L__ e______ n_ p______ p__ t______ l____ p_______ L-s e-f-n-s n- p-u-e-t p-s t-o-v-r l-u-s p-r-n-s- ------------------------------------------------- Les enfants ne peuvent pas trouver leurs parents. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Mai--v---i --u---p--en-s-q-----rive-t-j-ste---l--n-t--t ! M___ v____ l____ p______ q__ a_______ j____ à l________ ! M-i- v-i-i l-u-s p-r-n-s q-i a-r-v-n- j-s-e à l-i-s-a-t ! --------------------------------------------------------- Mais voici leurs parents qui arrivent juste à l’instant ! 0
сиз - сиздин v-u--–---tre v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? C--ment s’--t -a-sé --tr--v-yage---on---u-----l---? C______ s____ p____ v____ v______ M_______ M_____ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-n-i-u- M-l-e- ? --------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Monsieur Muller ? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? Où-es- vo-r--fe-me, M--si--r-M----- ? O_ e__ v____ f_____ M_______ M_____ ? O- e-t v-t-e f-m-e- M-n-i-u- M-l-e- ? ------------------------------------- Où est votre femme, Monsieur Muller ? 0
сиз - сиздин v-us - -ot-e v___ – v____ v-u- – v-t-e ------------ vous – votre 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? C--m-nt -’--t pass- v-tre v-y-g-,-M-d-me -chmidt-? C______ s____ p____ v____ v______ M_____ S______ ? C-m-e-t s-e-t p-s-é v-t-e v-y-g-, M-d-m- S-h-i-t ? -------------------------------------------------- Comment s’est passé votre voyage, Madame Schmidt ? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? Où --t-vot----ari, -ad-me -ch-i-t ? O_ e__ v____ m____ M_____ S______ ? O- e-t v-t-e m-r-, M-d-m- S-h-i-t ? ----------------------------------- Où est votre mari, Madame Schmidt ? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -