Сүйлөшмө

ky Ээлик ат атооч 2   »   da Possessivpronominer 2

67 [алтымыш жети]

Ээлик ат атооч 2

Ээлик ат атооч 2

67 [syvogtres]

Possessivpronominer 2

Котормону кантип көргүңүз келгенин тандаңыз:   
кыргызча датча Ойноо Дагы
көз айнек b--l--r-e b________ b-i-l-r-e --------- brillerne 0
Ал көз айнегин унутуп калыптыр. H-- -ar -l----s--e-br---e-. H__ h__ g____ s___ b_______ H-n h-r g-e-t s-n- b-i-l-r- --------------------------- Han har glemt sine briller. 0
Анын көз айнеги кайда? H-or-ha---a- --- s-ne---il-er? H___ h__ h__ d__ s___ b_______ H-o- h-r h-n d-g s-n- b-i-l-r- ------------------------------ Hvor har han dog sine briller? 0
саат uret u___ u-e- ---- uret 0
Анын сааты бузук. Ha---u- e- i s--kk-r. H___ u_ e_ i s_______ H-n- u- e- i s-y-k-r- --------------------- Hans ur er i stykker. 0
Саат дубалда илинип турат. Ure- -æ-g-r ----ægge-. U___ h_____ p_ v______ U-e- h-n-e- p- v-g-e-. ---------------------- Uret hænger på væggen. 0
паспорт pa---t p_____ p-s-e- ------ passet 0
Ал паспортун жоготту. Han-ha- mist-- -i--pas. H__ h__ m_____ s__ p___ H-n h-r m-s-e- s-t p-s- ----------------------- Han har mistet sit pas. 0
Анын паспорту кайда? H-or-har han dog-----pas? H___ h__ h__ d__ s__ p___ H-o- h-r h-n d-g s-t p-s- ------------------------- Hvor har han dog sit pas? 0
алар – алардын h-n-– -e---s h__ – h_____ h-n – h-n-e- ------------ hun – hendes 0
Балдар ата-энесин таба албай жатышат. Bø-ne-e -an-i----fi--- -er-s-f-ræ-dr-. B______ k__ i___ f____ d____ f________ B-r-e-e k-n i-k- f-n-e d-r-s f-r-l-r-. -------------------------------------- Børnene kan ikke finde deres forældre. 0
Мынакей, алардын ата-энелери келе жатышат! Men d-r-kom-e-----es fo----re j-! M__ d__ k_____ d____ f_______ j__ M-n d-r k-m-e- d-r-s f-r-l-r- j-! --------------------------------- Men der kommer deres forældre jo! 0
сиз - сиздин D--- -e--s D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Мюллер мырза? Hvo--a--va---ere-----se---r- -ü-l-r? H______ v__ D____ r_____ h__ M______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- h-. M-l-e-? ------------------------------------ Hvordan var Deres rejse, hr. Müller? 0
Сиздин жубайыңыз кайда, Мюллер мырза? H--- ----e--s--one,--r--------? H___ e_ D____ k____ h__ M______ H-o- e- D-r-s k-n-, h-. M-l-e-? ------------------------------- Hvor er Deres kone, hr. Müller? 0
сиз - сиздин De – D-r-s D_ – D____ D- – D-r-s ---------- De – Deres 0
Сиздин сапарыңыз кандай өттү, Шмидт айым? Hvor-a--v-- ----- --j--, -r- -c---d-? H______ v__ D____ r_____ f__ S_______ H-o-d-n v-r D-r-s r-j-e- f-u S-h-i-t- ------------------------------------- Hvordan var Deres rejse, fru Schmidt? 0
Сиздин жолдошуңуз кайда, Смит айым? H-or-e----r-s--a--,-fru-S--mi--? H___ e_ D____ m____ f__ S_______ H-o- e- D-r-s m-n-, f-u S-h-i-t- -------------------------------- Hvor er Deres mand, fru Schmidt? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -