Ferheng

ku Gîhanek 1   »   gu જોડાણો 1

94 [not û çar]

Gîhanek 1

Gîhanek 1

94 [ચોવાણું]

94 [Cōvāṇuṁ]

જોડાણો 1

jōḍāṇō 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Gujaratî Bazî Zêde
Heya ku baran bisekine raweste. વ-----બંધ--વ-ની-ર------. વ___ બં_ થ__ રા_ જુ__ વ-સ-દ બ-ધ થ-ા-ી ર-હ જ-ઓ- ------------------------ વરસાદ બંધ થવાની રાહ જુઓ. 0
v-ra-ād---a--h-----vān--r--a--u-. v_______ b_____ t______ r___ j___ v-r-s-d- b-n-h- t-a-ā-ī r-h- j-ō- --------------------------------- varasāda bandha thavānī rāha juō.
Heya ku ez amade bim li bendê be. મ-રું ક-- પૂ--- ----ત-ય----ુ-- રા--જુઓ મા_ કા_ પૂ_ થા_ ત્_ સુ_ રા_ જુ_ મ-ર-ં ક-મ પ-ર-ં થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- ર-હ જ-ઓ -------------------------------------- મારું કામ પૂરું થાય ત્યાં સુધી રાહ જુઓ 0
Māru- kām- pū-uṁ--hā----y-ṁ--u-hī -ā-a-j-ō M____ k___ p____ t____ t___ s____ r___ j__ M-r-ṁ k-m- p-r-ṁ t-ā-a t-ā- s-d-ī r-h- j-ō ------------------------------------------ Māruṁ kāma pūruṁ thāya tyāṁ sudhī rāha juō
Heya ku ew cardin vegere raweste. તેના -ા----વવ-ન---ા--જ-ઓ. તે_ પા_ આ___ રા_ જુ__ ત-ન- પ-છ- આ-વ-ન- ર-હ જ-ઓ- ------------------------- તેના પાછા આવવાની રાહ જુઓ. 0
tē-- pā-h- āv---nī -āha juō. t___ p____ ā______ r___ j___ t-n- p-c-ā ā-a-ā-ī r-h- j-ō- ---------------------------- tēnā pāchā āvavānī rāha juō.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. હું -ા-- વા- સુ--- -ે-- ર------ ----ો--ું. હું મા_ વા_ સુ__ તે_ રા_ જો_ ર__ છું_ હ-ં મ-ર- વ-ળ સ-ક-ય ત-ન- ર-હ જ-ઈ ર-્-ો છ-ં- ------------------------------------------ હું મારા વાળ સુકાય તેની રાહ જોઈ રહ્યો છું. 0
Hu--m-rā v--a sukāya tēn--r--a j-ī -ah-ō --u-. H__ m___ v___ s_____ t___ r___ j__ r____ c____ H-ṁ m-r- v-ḷ- s-k-y- t-n- r-h- j-ī r-h-ō c-u-. ---------------------------------------------- Huṁ mārā vāḷa sukāya tēnī rāha jōī rahyō chuṁ.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. હ-ં --લ્મ પ----થવ--- ર-- -ો--. હું ફિ__ પૂ_ થ__ રા_ જો___ હ-ં ફ-લ-મ પ-ર- થ-ા-ી ર-હ જ-ઈ-. ------------------------------ હું ફિલ્મ પૂરી થવાની રાહ જોઈશ. 0
H-ṁ-phi-ma -ūr---h--ān- -āh---ō-śa. H__ p_____ p___ t______ r___ j_____ H-ṁ p-i-m- p-r- t-a-ā-ī r-h- j-ī-a- ----------------------------------- Huṁ philma pūrī thavānī rāha jōīśa.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. ટ--ા--- લ-ઇટ લ--ી-- -ા--ત્--ં --ધી-હું ----જો-ં-છ--. ટ્___ લા__ લી_ ન થા_ ત્_ સુ_ હું રા_ જો_ છું_ ટ-ર-ફ-ક લ-ઇ- લ-લ- ન થ-ય ત-ય-ં સ-ધ- હ-ં ર-હ જ-ઉ- છ-ં- ---------------------------------------------------- ટ્રાફિક લાઇટ લીલી ન થાય ત્યાં સુધી હું રાહ જોઉં છું. 0
Ṭrā--ik- --iṭa--ī-ī--a th-ya t----sudhī---ṁ-r-ha ---ṁ-chuṁ. Ṭ_______ l____ l___ n_ t____ t___ s____ h__ r___ j___ c____ Ṭ-ā-h-k- l-i-a l-l- n- t-ā-a t-ā- s-d-ī h-ṁ r-h- j-u- c-u-. ----------------------------------------------------------- Ṭrāphika lāiṭa līlī na thāya tyāṁ sudhī huṁ rāha jōuṁ chuṁ.
Tu yê kengî biçî betlanê? ત-ે-----શ- પર-ક----ે--શો? ત_ વે___ પ_ ક્__ જ__ ત-ે વ-ક-શ- પ- ક-ય-ર- જ-ો- ------------------------- તમે વેકેશન પર ક્યારે જશો? 0
T-m- v--ēś--- p------ā---ja--? T___ v_______ p___ k____ j____ T-m- v-k-ś-n- p-r- k-ā-ē j-ś-? ------------------------------ Tamē vēkēśana para kyārē jaśō?
Beriya betlaneya havînê? ઉનાળાન----ા---હે--? ઉ___ ર__ પ___ ઉ-ા-ા-ી ર-ા- પ-ે-ા- ------------------- ઉનાળાની રજાઓ પહેલા? 0
Unā--n---aj-ō-----lā? U______ r____ p______ U-ā-ā-ī r-j-ō p-h-l-? --------------------- Unāḷānī rajāō pahēlā?
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. હ-, -----ની---ાઓ--રૂ -ા--તે પહ-લા---. હા_ ઉ___ ર__ શ_ થા_ તે પ__ જ_ હ-, ઉ-ા-ા-ી ર-ા- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- જ- ------------------------------------- હા, ઉનાળાની રજાઓ શરૂ થાય તે પહેલાં જ. 0
Hā, -nā------a--ō-śa-- thāya--- pah---- -a. H__ u______ r____ ś___ t____ t_ p______ j__ H-, u-ā-ā-ī r-j-ō ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ j-. ------------------------------------------- Hā, unāḷānī rajāō śarū thāya tē pahēlāṁ ja.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. શ--ાળો શ-ૂ --ય -ે --ેલા- છ--- -ીક-ક-ો. શિ__ શ_ થા_ તે પ__ છ__ ઠી_ ક__ શ-ય-ળ- શ-ૂ થ-ય ત- પ-ે-ા- છ-ન- ઠ-ક ક-ો- -------------------------------------- શિયાળો શરૂ થાય તે પહેલાં છતને ઠીક કરો. 0
Śi--ḷ- -arū -h-ya-tē --hē--ṁ--h-t--ē ṭh--a--a--. Ś_____ ś___ t____ t_ p______ c______ ṭ____ k____ Ś-y-ḷ- ś-r- t-ā-a t- p-h-l-ṁ c-a-a-ē ṭ-ī-a k-r-. ------------------------------------------------ Śiyāḷō śarū thāya tē pahēlāṁ chatanē ṭhīka karō.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. ત-ે-ટેબલ પર -ે----પ--લ- -માર--હ------ --. ત_ ટે__ પ_ બે__ પ__ ત__ હા_ ધો_ લો_ ત-ે ટ-બ- પ- બ-સ-ા પ-ે-ા ત-ા-ા હ-થ ધ-ઈ લ-. ----------------------------------------- તમે ટેબલ પર બેસતા પહેલા તમારા હાથ ધોઈ લો. 0
Ta---ṭē--la-p-r------t--pah-l- ta-ā-- --t-a --ōī-l-. T___ ṭ_____ p___ b_____ p_____ t_____ h____ d___ l__ T-m- ṭ-b-l- p-r- b-s-t- p-h-l- t-m-r- h-t-a d-ō- l-. ---------------------------------------------------- Tamē ṭēbala para bēsatā pahēlā tamārā hātha dhōī lō.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. ત-- --ા- જ-ા પ--લ--બ-રી---ધ -રો. ત_ બ__ જ_ પ__ બા_ બં_ ક__ ત-ે બ-ા- જ-ા પ-ે-ા બ-ર- બ-ધ ક-ો- -------------------------------- તમે બહાર જતા પહેલા બારી બંધ કરો. 0
T-m--ba-ā-- ja-ā --hē---b-rī--an--a -a--. T___ b_____ j___ p_____ b___ b_____ k____ T-m- b-h-r- j-t- p-h-l- b-r- b-n-h- k-r-. ----------------------------------------- Tamē bahāra jatā pahēlā bārī bandha karō.
Tu yê kengî bê malê? ત-ે -ર- --છ- ક્--ર---વ--? ત_ ઘ_ પા_ ક્__ આ___ ત-ે ઘ-ે પ-છ- ક-ય-ર- આ-શ-? ------------------------- તમે ઘરે પાછા ક્યારે આવશો? 0
T--- gh--ē -āc---k--rē-ā---ō? T___ g____ p____ k____ ā_____ T-m- g-a-ē p-c-ā k-ā-ē ā-a-ō- ----------------------------- Tamē gharē pāchā kyārē āvaśō?
Piştî waneyê. પાઠ---ી? પા_ પ__ પ-ઠ પ-ી- -------- પાઠ પછી? 0
P-ṭ-- pa-hī? P____ p_____ P-ṭ-a p-c-ī- ------------ Pāṭha pachī?
Belê, piştî ku wane qediya. હ-, -ર્ગ-પ-ર- થ-ા પ--. હા_ વ__ પૂ_ થ_ પ__ હ-, વ-્- પ-ર- થ-ા પ-ી- ---------------------- હા, વર્ગ પૂરો થયા પછી. 0
Hā, va-g--pūr--tha-ā p--h-. H__ v____ p___ t____ p_____ H-, v-r-a p-r- t-a-ā p-c-ī- --------------------------- Hā, varga pūrō thayā pachī.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. તે-ે-અક-્-ાત-થ----છી, તે-હવ- -ા- ક-------- -હીં. તે_ અ____ થ_ પ__ તે હ_ કા_ ક_ શ__ ન__ ત-ન- અ-સ-મ-ત થ-ા પ-ી- ત- હ-ે ક-મ ક-ી શ-્-ો ન-ી-. ------------------------------------------------ તેને અકસ્માત થયા પછી, તે હવે કામ કરી શક્યો નહીં. 0
T-n- -k-smāt- tha-- -a--ī,-tē --vē---ma -ar- -a-y--nahī-. T___ a_______ t____ p_____ t_ h___ k___ k___ ś____ n_____ T-n- a-a-m-t- t-a-ā p-c-ī- t- h-v- k-m- k-r- ś-k-ō n-h-ṁ- --------------------------------------------------------- Tēnē akasmāta thayā pachī, tē havē kāma karī śakyō nahīṁ.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. નો--ી----ા--ય--બ---તે- --ેર--ા ---. નો__ ગુ___ બા_ તે_ અ___ ગ__ ન-ક-ી ગ-મ-વ-ય- બ-દ ત-ઓ અ-ે-િ-ા ગ-ા- ----------------------------------- નોકરી ગુમાવ્યા બાદ તેઓ અમેરિકા ગયા. 0
N---r-----āv-ā -ā-- -ēō--mē-ikā--a--. N_____ g______ b___ t__ a______ g____ N-k-r- g-m-v-ā b-d- t-ō a-ē-i-ā g-y-. ------------------------------------- Nōkarī gumāvyā bāda tēō amērikā gayā.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. અમ-ર-ક--ગયા-પછ- -- -મી- થ--ગ-ો. અ___ ગ_ પ_ તે અ__ થ_ ગ__ અ-ે-િ-ા ગ-ા પ-ી ત- અ-ી- થ- ગ-ો- ------------------------------- અમેરિકા ગયા પછી તે અમીર થઈ ગયો. 0
A-ē-i-ā -a----ac-ī-t--am-ra----ī --yō. A______ g___ p____ t_ a____ t___ g____ A-ē-i-ā g-y- p-c-ī t- a-ī-a t-a- g-y-. -------------------------------------- Amērikā gayā pachī tē amīra thaī gayō.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -