Ferheng

ku Gîhanek 1   »   uk Сполучники 1

94 [not û çar]

Gîhanek 1

Gîhanek 1

94 [дев’яносто чотири]

94 [devʺyanosto chotyry]

Сполучники 1

Spoluchnyky 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûkraynî Bazî Zêde
Heya ku baran bisekine raweste. За----й---ки--е-ест--е й---дощ. З______ д___ п________ й__ д___ З-ч-к-й д-к- п-р-с-а-е й-и д-щ- ------------------------------- Зачекай доки перестане йти дощ. 0
Za-he-a---d-k- p--e-tane----- --sh--. Z_______ d___ p________ y̆__ d______ Z-c-e-a-̆ d-k- p-r-s-a-e y-t- d-s-c-. ------------------------------------- Zachekay̆ doky perestane y̆ty doshch.
Heya ku ez amade bim li bendê be. З-чек-- до-- я-буд---о---ий-----то--. З______ д___ я б___ г______ / г______ З-ч-к-й д-к- я б-д- г-т-в-й / г-т-в-. ------------------------------------- Зачекай доки я буду готовий / готова. 0
Z-chekay̆ d--- y- -ud--h-to-yy̆ / --t---. Z_______ d___ y_ b___ h______ / h______ Z-c-e-a-̆ d-k- y- b-d- h-t-v-y- / h-t-v-. ----------------------------------------- Zachekay̆ doky ya budu hotovyy̆ / hotova.
Heya ku ew cardin vegere raweste. З-ч---- -оки-він по---н-ть-я. З______ д___ в__ п___________ З-ч-к-й д-к- в-н п-в-р-е-ь-я- ----------------------------- Зачекай доки він повернеться. 0
Z-ch----- d-k- -in -ove-n-t--ya. Z_______ d___ v__ p____________ Z-c-e-a-̆ d-k- v-n p-v-r-e-ʹ-y-. -------------------------------- Zachekay̆ doky vin povernetʹsya.
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. Я--ек-ю до-и м-є--ол--с- --сохне. Я ч____ д___ м__ в______ в_______ Я ч-к-ю д-к- м-є в-л-с-я в-с-х-е- --------------------------------- Я чекаю доки моє волосся висохне. 0
YA ---k-yu doky mo-- -ol---------o-h-e. Y_ c______ d___ m___ v_______ v________ Y- c-e-a-u d-k- m-y- v-l-s-y- v-s-k-n-. --------------------------------------- YA chekayu doky moye volossya vysokhne.
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. Я-чек-ю до -інця-ф-----. Я ч____ д_ к____ ф______ Я ч-к-ю д- к-н-я ф-л-м-. ------------------------ Я чекаю до кінця фільму. 0
YA c-e-a---d- ---t-----i---u. Y_ c______ d_ k______ f______ Y- c-e-a-u d- k-n-s-a f-l-m-. ----------------------------- YA chekayu do kintsya filʹmu.
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. Я -е--- -а---л-н---вітл-. Я ч____ н_ з_____ с______ Я ч-к-ю н- з-л-н- с-і-л-. ------------------------- Я чекаю на зелене світло. 0
YA--h-k-yu----z---ne svitlo. Y_ c______ n_ z_____ s______ Y- c-e-a-u n- z-l-n- s-i-l-. ---------------------------- YA chekayu na zelene svitlo.
Tu yê kengî biçî betlanê? Ко-- т--їде- у ------т--? К___ т_ ї___ у в_________ К-л- т- ї-е- у в-д-у-т-у- ------------------------- Коли ти їдеш у відпустку? 0
Ko-- ty ----sh-u----p--tk-? K___ t_ ï____ u v_________ K-l- t- i-d-s- u v-d-u-t-u- --------------------------- Koly ty ïdesh u vidpustku?
Beriya betlaneya havînê? Ще---р-- лі-німи---нік--ам-? Щ_ п____ л______ к__________ Щ- п-р-д л-т-і-и к-н-к-л-м-? ---------------------------- Ще перед літніми канікулами? 0
Sh-h- ---e--lit------ani-ula--? S____ p____ l______ k__________ S-c-e p-r-d l-t-i-y k-n-k-l-m-? ------------------------------- Shche pered litnimy kanikulamy?
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. Так, ще -о-то-о- я- п-ч-у-ьс--л--н- к-ні-ули. Т___ щ_ д_ т____ я_ п________ л____ к________ Т-к- щ- д- т-г-, я- п-ч-у-ь-я л-т-і к-н-к-л-. --------------------------------------------- Так, ще до того, як почнуться літні канікули. 0
T-k, -hche--o --ho---a----chn---s-a-l-t-- ----k-l-. T___ s____ d_ t____ y__ p__________ l____ k________ T-k- s-c-e d- t-h-, y-k p-c-n-t-s-a l-t-i k-n-k-l-. --------------------------------------------------- Tak, shche do toho, yak pochnutʹsya litni kanikuly.
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. П-л--о-- д--- пе-- ніж-зи----о-н-тьс-. П_______ д___ п___ н__ з___ п_________ П-л-г-д- д-х- п-р- н-ж з-м- п-ч-е-ь-я- -------------------------------------- Полагоди дах, перш ніж зима почнеться. 0
P---hody-dak---------nizh zy-- po---e-ʹ---. P_______ d____ p____ n___ z___ p___________ P-l-h-d- d-k-, p-r-h n-z- z-m- p-c-n-t-s-a- ------------------------------------------- Polahody dakh, persh nizh zyma pochnetʹsya.
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. П--ий-р-ки, п-рш---- ----іда--меш -а -ті-. П____ р____ п___ н__ т_ с________ з_ с____ П-м-й р-к-, п-р- н-ж т- с-д-т-м-ш з- с-і-. ------------------------------------------ Помий руки, перш ніж ти сідатимеш за стіл. 0
P--yy-----y- -ersh -i----y -ida-ymes- z-----l. P____ r____ p____ n___ t_ s_________ z_ s____ P-m-y- r-k-, p-r-h n-z- t- s-d-t-m-s- z- s-i-. ---------------------------------------------- Pomyy̆ ruky, persh nizh ty sidatymesh za stil.
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. З-к----ві--о--пер- --ж--ід-ш--е--. З_____ в_____ п___ н__ п____ г____ З-к-и- в-к-о- п-р- н-ж п-д-ш г-т-. ---------------------------------- Закрий вікно, перш ніж підеш геть. 0
Z--ryy̆ -i-no- ---sh -i-- p----h-het-. Z_____ v_____ p____ n___ p_____ h____ Z-k-y-̆ v-k-o- p-r-h n-z- p-d-s- h-t-. -------------------------------------- Zakryy̆ vikno, persh nizh pidesh hetʹ.
Tu yê kengî bê malê? Ко-и--и ---й-еш----о--? К___ т_ п______ д______ К-л- т- п-и-д-ш д-д-м-? ----------------------- Коли ти прийдеш додому? 0
K-ly ty--ryy---sh -odo-u? K___ t_ p_______ d______ K-l- t- p-y-̆-e-h d-d-m-? ------------------------- Koly ty pryy̆desh dodomu?
Piştî waneyê. П-с-я--анят--? П____ з_______ П-с-я з-н-т-я- -------------- Після заняття? 0
P--l-a ---yattya? P_____ z_________ P-s-y- z-n-a-t-a- ----------------- Pislya zanyattya?
Belê, piştî ku wane qediya. Так,--і-л- заня---. Т___ п____ з_______ Т-к- п-с-я з-н-т-я- ------------------- Так, після заняття. 0
T--, ------ za------a. T___ p_____ z_________ T-k- p-s-y- z-n-a-t-a- ---------------------- Tak, pislya zanyattya.
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. Після-а---і- він-не м-- біль-- пр-ц-в-ти. П____ а_____ в__ н_ м__ б_____ п_________ П-с-я а-а-і- в-н н- м-г б-л-ш- п-а-ю-а-и- ----------------------------------------- Після аварії він не міг більше працювати. 0
P-s--a--va--i- v-n -- -ih bi--s-- p----y--a-y. P_____ a_____ v__ n_ m__ b______ p___________ P-s-y- a-a-i-̈ v-n n- m-h b-l-s-e p-a-s-u-a-y- ---------------------------------------------- Pislya avariï vin ne mih bilʹshe pratsyuvaty.
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. П---- -ого------н-втрат-в ----ту--він -о-ха- до-Амер---. П____ т___ я_ в__ в______ р______ в__ п_____ д_ А_______ П-с-я т-г- я- в-н в-р-т-в р-б-т-, в-н п-ї-а- д- А-е-и-и- -------------------------------------------------------- Після того як він втратив роботу, він поїхав до Америки. 0
Pislya-t--o--ak-----v--a--- r--o--- v-- poi-kh-v-do--me-y-y. P_____ t___ y__ v__ v______ r______ v__ p______ d_ A_______ P-s-y- t-h- y-k v-n v-r-t-v r-b-t-, v-n p-i-k-a- d- A-e-y-y- ------------------------------------------------------------ Pislya toho yak vin vtratyv robotu, vin poïkhav do Ameryky.
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. Після т--о-як---- ---е---в -----ери-и- він с-ав-б---т--. П____ т___ я_ в__ п_______ д_ А_______ в__ с___ б_______ П-с-я т-г- я- в-н п-р-ї-а- д- А-е-и-и- в-н с-а- б-г-т-м- -------------------------------------------------------- Після того як він переїхав до Америки, він став багатим. 0
P--l-a toh- yak-v-- p-r---k-a--d--A-eryk-,---n--t-v-b-hat-m. P_____ t___ y__ v__ p________ d_ A_______ v__ s___ b_______ P-s-y- t-h- y-k v-n p-r-i-k-a- d- A-e-y-y- v-n s-a- b-h-t-m- ------------------------------------------------------------ Pislya toho yak vin pereïkhav do Ameryky, vin stav bahatym.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -