Ferheng

ku Gîhanek 1   »   hr Veznici 1

94 [not û çar]

Gîhanek 1

Gîhanek 1

94 [devedeset i četiri]

Veznici 1

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Xirwatî Bazî Zêde
Heya ku baran bisekine raweste. Čekaj-d-k k--a -- p-----ne. Č____ d__ k___ n_ p________ Č-k-j d-k k-š- n- p-e-t-n-. --------------------------- Čekaj dok kiša ne prestane. 0
Heya ku ez amade bim li bendê be. Čeka---o- ne b-d------o-. Č____ d__ n_ b____ g_____ Č-k-j d-k n- b-d-m g-t-v- ------------------------- Čekaj dok ne budem gotov. 0
Heya ku ew cardin vegere raweste. Č-kaj-do- s--o---e-v-a-i. Č____ d__ s_ o_ n_ v_____ Č-k-j d-k s- o- n- v-a-i- ------------------------- Čekaj dok se on ne vrati. 0
Ez li bendê me heya ku porê min ziwa dibe. Če-a--dok-m--se--osa -- o-u--. Č____ d__ m_ s_ k___ n_ o_____ Č-k-m d-k m- s- k-s- n- o-u-i- ------------------------------ Čekam dok mi se kosa ne osuši. 0
Ez li bendê me heya ku fîlm diqede. Čeka--d---f-l---e --vrši. Č____ d__ f___ n_ z______ Č-k-m d-k f-l- n- z-v-š-. ------------------------- Čekam dok film ne završi. 0
Heya ku lempeya kesk vêdikeve ez li bendê dimînim. Čekam--o--ne------ze--n- -vjet-- na-se-a-o-u. Č____ d__ n_ b___ z_____ s______ n_ s________ Č-k-m d-k n- b-d- z-l-n- s-j-t-o n- s-m-f-r-. --------------------------------------------- Čekam dok ne bude zeleno svjetlo na semaforu. 0
Tu yê kengî biçî betlanê? K--- pu---e---a godi--ji--dmo-? K___ p______ n_ g_______ o_____ K-d- p-t-j-š n- g-d-š-j- o-m-r- ------------------------------- Kada putuješ na godišnji odmor? 0
Beriya betlaneya havînê? Jo-----je--je-n-- -raz-i--? J__ p____ l______ p________ J-š p-i-e l-e-n-h p-a-n-k-? --------------------------- Još prije ljetnih praznika? 0
Belê, beriya destpêkirina betlaneya havînê. D-,------ri-- n--o što-----u -j-tn--praz-i-i. D__ j__ p____ n___ š__ p____ l_____ p________ D-, j-š p-i-e n-g- š-o p-č-u l-e-n- p-a-n-c-. --------------------------------------------- Da, još prije nego što počnu ljetni praznici. 0
Beriya destpêkirina zivistanê serban tamîr bike. P---a-i--ro---ri-e-n-g- --- ---e-zi--. P______ k___ p____ n___ š__ d___ z____ P-p-a-i k-o- p-i-e n-g- š-o d-đ- z-m-. -------------------------------------- Popravi krov prije nego što dođe zima. 0
Beriya ku tu li ser masê rûnê, destên xwe bişo. Oper- -uk- p--je -ego---- sj----š-z- s---. O____ r___ p____ n___ š__ s______ z_ s____ O-e-i r-k- p-i-e n-g- š-o s-e-n-š z- s-o-. ------------------------------------------ Operi ruke prije nego što sjedneš za stol. 0
Beriya ku tu derkevî derve, camê bigire. Z-tvo-i------------e-nego --o-----eš. Z______ p_____ p____ n___ š__ i______ Z-t-o-i p-o-o- p-i-e n-g- š-o i-a-e-. ------------------------------------- Zatvori prozor prije nego što izađeš. 0
Tu yê kengî bê malê? Kad------d-ći--uć-? K___ ć__ d___ k____ K-d- ć-š d-ć- k-ć-? ------------------- Kada ćeš doći kući? 0
Piştî waneyê. Po--i-e-n--tave? P______ n_______ P-s-i-e n-s-a-e- ---------------- Poslije nastave? 0
Belê, piştî ku wane qediya. Da--n--on što-nas-av- ---rš-. D__ n____ š__ n______ z______ D-, n-k-n š-o n-s-a-a z-v-š-. ----------------------------- Da, nakon što nastava završi. 0
Piştî ku qeza kir, ew êdî nexebitî. N---n -t- -- --ao -e-r--u--n--e -i-e-mo-a- ----t-. N____ š__ j_ i___ n_______ n___ v___ m____ r______ N-k-n š-o j- i-a- n-s-e-u- n-j- v-š- m-g-o r-d-t-. -------------------------------------------------- Nakon što je imao nesreću, nije više mogao raditi. 0
Piştî ku karê xwe winda kir, çû Emerîkayê. Nakon -to-je-iz-ubi- --s-o, -t-š-o je u ---ri-u. N____ š__ j_ i______ p_____ o_____ j_ u A_______ N-k-n š-o j- i-g-b-o p-s-o- o-i-a- j- u A-e-i-u- ------------------------------------------------ Nakon što je izgubio posao, otišao je u Ameriku. 0
Ew, piştî ku çû Emerîkayê dewlemend bû. N--o----o-je ----ao - -m---k-, p---ao--e-bogat. N____ š__ j_ o_____ u A_______ p_____ j_ b_____ N-k-n š-o j- o-i-a- u A-e-i-u- p-s-a- j- b-g-t- ----------------------------------------------- Nakon što je otišao u Ameriku, postao je bogat. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -