Ferheng

ku Demsal û hewa   »   te ఋతువులు మరియు వాతావరణం

16 [şanzdeh]

Demsal û hewa

Demsal û hewa

16 [పదహారు]

16 [Padahāru]

ఋతువులు మరియు వాతావరణం

R̥tuvulu mariyu vātāvaraṇaṁ

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Teluguyî Bazî Zêde
Ev demsal in: ఇ-ి ఋ--వ--ు: ఇ_ ఋ____ ఇ-ి ఋ-ు-ు-ు- ------------ ఇవి ఋతువులు: 0
I-- -̥t--ul-: I__ r̥_______ I-i r-t-v-l-: ------------- Ivi r̥tuvulu:
bihar, havîn వ-ంత-ఋ--వ-, -్----మ --ు-ు, వ__ ఋ___ గ్___ ఋ___ వ-ం- ఋ-ు-ు- గ-ర-ష-మ ఋ-ు-ు- -------------------------- వసంత ఋతువు, గ్రీష్మ ఋతువు, 0
V-----a--̥-uvu,-gr--m---̥--vu, V______ r̥_____ g_____ r̥_____ V-s-n-a r-t-v-, g-ī-m- r-t-v-, ------------------------------ Vasanta r̥tuvu, grīṣma r̥tuvu,
payîz û zivistan శి--ర ఋత-----రి-ు --మ----తువు శి__ ఋ__ మ__ హే__ ఋ__ శ-శ-ర ఋ-ు-ు మ-ి-ు హ-మ-త ఋ-ు-ు ----------------------------- శిశిర ఋతువు మరియు హేమంత ఋతువు 0
Śi---a-r̥tuvu----iy- hēma--a----uvu Ś_____ r̥____ m_____ h______ r̥____ Ś-ś-r- r-t-v- m-r-y- h-m-n-a r-t-v- ----------------------------------- Śiśira r̥tuvu mariyu hēmanta r̥tuvu
Havîn germ e. గ-రీష్మ- వెచ్చగ--ఉ--ి. గ్___ వె___ ఉం__ గ-ర-ష-మ- వ-చ-చ-ా ఉ-ద-. ---------------------- గ్రీష్మం వెచ్చగా ఉంది. 0
G-īṣmaṁ----c--- ---i. G______ v______ u____ G-ī-m-ṁ v-c-a-ā u-d-. --------------------- Grīṣmaṁ veccagā undi.
Havînê tav dertê. గ--ీష--ంల---ూ-్--డు---ం--లు--ె---మ----ాడు గ్____ సూ___ కాం__ వె______ గ-ర-ష-మ-ల- స-ర-య-డ- క-ం-ు-ు వ-ద-ి-్-ు-ా-ు ----------------------------------------- గ్రీష్మంలో సూర్యుడు కాంతులు వెదజిమ్ముతాడు 0
Gr-----lō-s--yu-u -ānt--- ----j-m-m-t-ḍu G________ s______ k______ v_____________ G-ī-m-n-ō s-r-u-u k-n-u-u v-d-j-m-m-t-ḍ- ---------------------------------------- Grīṣmanlō sūryuḍu kāntulu vedajim'mutāḍu
Em ji gerîna havînê hez dikin. మేము-గ్ర--్-ం-ో-న-వడా-ి-ి ఇ--టపడతా-ు. మే_ గ్____ న_____ ఇ_______ మ-మ- గ-ర-ష-మ-ల- న-వ-ా-ి-ి ఇ-్-ప-త-మ-. ------------------------------------- మేము గ్రీష్మంలో నడవడానికి ఇష్టపడతాము. 0
M----grīṣ--nl- -a----ḍ-ni-- --ṭ-p-ḍatā-u. M___ g________ n___________ i____________ M-m- g-ī-m-n-ō n-ḍ-v-ḍ-n-k- i-ṭ-p-ḍ-t-m-. ----------------------------------------- Mēmu grīṣmanlō naḍavaḍāniki iṣṭapaḍatāmu.
Zivistan sar e. హ-మంతం -ల-లగా-ఉంద-. హే__ చ___ ఉం__ హ-మ-త- చ-్-గ- ఉ-ద-. ------------------- హేమంతం చల్లగా ఉంది. 0
H---nt-ṁ---l--g- ----. H_______ c______ u____ H-m-n-a- c-l-a-ā u-d-. ---------------------- Hēmantaṁ callagā undi.
Zivistanê berf û baran dibare. హేమ----లో---చు లే---వ-్ష- ప---ుంది హే__ లో మం_ లే_ వ__ ప___ హ-మ-త- ల- మ-చ- ల-ద- వ-్-ం ప-ు-ు-ద- ---------------------------------- హేమంతం లో మంచు లేదా వర్షం పడుతుంది 0
Hēm--t-ṁ-lō-m-n̄c- --d- var------ḍ---ndi H_______ l_ m____ l___ v_____ p________ H-m-n-a- l- m-n-c- l-d- v-r-a- p-ḍ-t-n-i ---------------------------------------- Hēmantaṁ lō man̄cu lēdā varṣaṁ paḍutundi
Em zivistanê ji mayîna li malê hez dikin. హ-మం-- లో-మ--- ఇ-ట్లో-------ాని-ి ఇ-్------ు హే__ లో మే_ ఇం___ ఉం____ ఇ______ హ-మ-త- ల- మ-మ- ఇ-ట-ల-న- ఉ-డ-ా-ి-ి ఇ-్-ప-త-మ- -------------------------------------------- హేమంతం లో మేము ఇంట్లోనే ఉండటానికి ఇష్టపడతాము 0
Hēma--aṁ--- ---u -ṇ-l--ē--ṇḍ-ṭ-n--- --ṭ-p--a-āmu H_______ l_ m___ i______ u_________ i___________ H-m-n-a- l- m-m- i-ṭ-ō-ē u-ḍ-ṭ-n-k- i-ṭ-p-ḍ-t-m- ------------------------------------------------ Hēmantaṁ lō mēmu iṇṭlōnē uṇḍaṭāniki iṣṭapaḍatāmu
Sar e. చల-గ- ఉ-ది చ__ ఉం_ చ-ి-ా ఉ-ద- ---------- చలిగా ఉంది 0
C-l-gā u--i C_____ u___ C-l-g- u-d- ----------- Caligā undi
Baran dibare. వ-్ష- -డు--న--ద-. వ__ ప______ వ-్-ం ప-ు-ు-్-ద-. ----------------- వర్షం పడుతున్నది. 0
V-r------ḍut--n---. V_____ p___________ V-r-a- p-ḍ-t-n-a-i- ------------------- Varṣaṁ paḍutunnadi.
Bayî ye. ప-చ-చ- ---ి-ా -ంది పి__ గా__ ఉం_ ప-చ-చ- గ-ల-గ- ఉ-ద- ------------------ పిచ్చి గాలిగా ఉంది 0
P---- --l-gā undi P____ g_____ u___ P-c-i g-l-g- u-d- ----------------- Picci gāligā undi
Germ e. వె-్చగ--ఉ-ది వె___ ఉం_ వ-చ-చ-ా ఉ-ద- ------------ వెచ్చగా ఉంది 0
Vec-a-ā--n-i V______ u___ V-c-a-ā u-d- ------------ Veccagā undi
Tavîn e. ఎం-గా ఉంది ఎం__ ఉం_ ఎ-డ-ా ఉ-ద- ---------- ఎండగా ఉంది 0
Eṇ-agā un-i E_____ u___ E-ḍ-g- u-d- ----------- Eṇḍagā undi
Hewa vekirî. మ-ోహ--గా ఉ--ి మ____ ఉం_ మ-ో-ర-గ- ఉ-ద- ------------- మనోహరంగా ఉంది 0
M--ōhar---- --di M__________ u___ M-n-h-r-ṅ-ā u-d- ---------------- Manōharaṅgā undi
Îro hewa çawa ye? ఈ--------ావరణ--ఎల- -ం-ి? ఈ__ వా____ ఎ_ ఉం__ ఈ-ో-ు వ-త-వ-ణ- ఎ-ా ఉ-ద-? ------------------------ ఈరోజు వాతావరణం ఎలా ఉంది? 0
Īrōju-v-tāv--a-a- elā --d-? Ī____ v__________ e__ u____ Ī-ō-u v-t-v-r-ṇ-ṁ e-ā u-d-? --------------------------- Īrōju vātāvaraṇaṁ elā undi?
Îro sar e. ఈర-జ---లి-ా-ఉ-ది ఈ__ చ__ ఉం_ ఈ-ో-ు చ-ి-ా ఉ-ద- ---------------- ఈరోజు చలిగా ఉంది 0
Ī-ōju----igā-u-di Ī____ c_____ u___ Ī-ō-u c-l-g- u-d- ----------------- Īrōju caligā undi
Îro germ e. ఈ---- --చ్--ా ఉ-ది ఈ__ వె___ ఉం_ ఈ-ో-ు వ-చ-చ-ా ఉ-ద- ------------------ ఈరోజు వెచ్చగా ఉంది 0
Ī--ju-ve-c----undi Ī____ v______ u___ Ī-ō-u v-c-a-ā u-d- ------------------ Īrōju veccagā undi

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -