| Tu barûya li wir dibînî? |
--ر- ذ-ك ال-ر----اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ب-ج ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك البرج هناك؟
0
ʾA---ā -h--i-- al--u-- h-n---?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---u-j h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
Tu barûya li wir dibînî?
أترى ذلك البرج هناك؟
ʾAtarā dhālika al-burj hunāka?
|
| Tu çiyayê li wir dibînî? |
أترى -ل----جبل ه-اك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ل ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجبل هناك؟
0
ʾ---rā--hāl-k--a---ab-l--u-ā-a?
ʾ_____ d______ a_______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-a- h-n-k-?
-------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
Tu çiyayê li wir dibînî?
أترى ذلك الجبل هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jabal hunāka?
|
| Tu gundê li wir dibînî? |
أ--- -ل-------ة--ن-ك؟
____ ت__ ا_____ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ق-ي- ه-ا-؟
----------------------
أترى تلك القرية هناك؟
0
ʾA-a---tilk-------rya h-----?
ʾ_____ t____ a_______ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-y- h-n-k-?
-----------------------------
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
Tu gundê li wir dibînî?
أترى تلك القرية هناك؟
ʾAtarā tilka al-qarya hunāka?
|
| Tu çemê li wir dibînî? |
---ى --ك---نهر ه--ك؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ن-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك النهر هناك؟
0
ʾAt--ā -hā--k- al-n-hr -u--k-?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---a-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
Tu çemê li wir dibînî?
أترى ذلك النهر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-nahr hunāka?
|
| Tu rêpira li wir dibînî? |
-ترى-ذلك-ال-س--هنا-؟
____ ذ__ ا____ ه____
-ت-ى ذ-ك ا-ج-ر ه-ا-؟
---------------------
أترى ذلك الجسر هناك؟
0
ʾAta-ā d-ā--k- al-j-s--h---ka?
ʾ_____ d______ a______ h______
ʾ-t-r- d-ā-i-a a---i-r h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
Tu rêpira li wir dibînî?
أترى ذلك الجسر هناك؟
ʾAtarā dhālika al-jisr hunāka?
|
| Tu gola li wir dibînî? |
أت-- -لك-------- ه-ا-؟
____ ت__ ا______ ه____
-ت-ى ت-ك ا-ب-ي-ة ه-ا-؟
-----------------------
أترى تلك البحيرة هناك؟
0
ʾ----ā-til-a al----ī-a----āk-?
ʾ_____ t____ a________ h______
ʾ-t-r- t-l-a a---a-ī-a h-n-k-?
------------------------------
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
Tu gola li wir dibînî?
أترى تلك البحيرة هناك؟
ʾAtarā tilka al-baḥīra hunāka?
|
| Civîka li vir diçe xwaşa min. |
----ن- -ل--ا-----هن--.
______ ذ__ ا____ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-ط-ر ه-ا-.
-----------------------
يعجبني ذلك الطير هناك.
0
Ya--i--nī d-----a -l-------unā-a.
Y________ d______ a______ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---a-r h-n-k-.
---------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
Civîka li vir diçe xwaşa min.
يعجبني ذلك الطير هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-ṭayr hunāka.
|
| Dara li xwaşiya min diçe. |
-عجبني-ت-ك-الش-رة--ن--.
______ ت__ ا_____ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ش-ر- ه-ا-.
------------------------
تعجبني تلك الشجرة هناك.
0
T--j--u-ī -i--- ----h-ja-a--u---a.
T________ t____ a_________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---h-j-r- h-n-k-.
----------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
Dara li xwaşiya min diçe.
تعجبني تلك الشجرة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-shajara hunāka.
|
| Kevirê li vir li xweşiya min diçe. |
---بن- ه--------ة.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ص-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الصخرة.
0
Tu-ji-unī-h--hih- -l-ṣakhr-.
T________ h______ a_________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-h-a-
----------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
Kevirê li vir li xweşiya min diçe.
تعجبني هذه الصخرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-ṣakhra.
|
| Parqa li wir li xwaşiya min diçe. |
ي----ي ذ---الم-ت-ه -ن-ك.
______ ذ__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ذ-ك ا-م-ت-ه ه-ا-.
-------------------------
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
0
Y--j----------i-a a--mun-az-- h----a.
Y________ d______ a__________ h______
Y-ʿ-i-u-ī d-ā-i-a a---u-t-z-h h-n-k-.
-------------------------------------
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
Parqa li wir li xwaşiya min diçe.
يعجبني ذلك المنتزه هناك.
Yaʿjibunī dhālika al-muntazah hunāka.
|
| Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe. |
-ع------ل- ا-حد----هن--.
______ ت__ ا______ ه____
-ع-ب-ي ت-ك ا-ح-ي-ة ه-ا-.
-------------------------
تعجبني تلك الحديقة هناك.
0
T-ʿj--u-ī--i--- al-ḥad-----u-āka.
T________ t____ a________ h______
T-ʿ-i-u-ī t-l-a a---a-ī-a h-n-k-.
---------------------------------
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
Bexçeyê li wir li xwaşiya min diçe.
تعجبني تلك الحديقة هناك.
Tuʿjibunī tilka al-ḥadīqa hunāka.
|
| Kulîlka li vir li xweşiya min diçe. |
--ج--- -ذ- ا-----.
______ ه__ ا______
-ع-ب-ي ه-ه ا-ز-ر-.
-------------------
تعجبني هذه الزهرة.
0
T------n- -ā-h-hi----z-hra.
T________ h______ a________
T-ʿ-i-u-ī h-d-i-i a---a-r-.
---------------------------
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
Kulîlka li vir li xweşiya min diçe.
تعجبني هذه الزهرة.
Tuʿjibunī hādhihi al-zahra.
|
| Ez vî xweşik dibînim. |
أجد -ذا--ميل--.
___ ه__ ج_____
-ج- ه-ا ج-ي-ا-.
----------------
أجد هذا جميلاً.
0
ʾ---du-hā--- ja--l--.
ʾ_____ h____ j_______
ʾ-j-d- h-d-ā j-m-l-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
Ez vî xweşik dibînim.
أجد هذا جميلاً.
ʾAjidu hādhā jamīlan.
|
| Ez vî ecêb dibînim. |
أجد-هذ--مثي-- ل-------.
أ__ ه__ م____ ل________
أ-د ه-ا م-ي-ا ل-ا-ت-ا-.
-----------------------
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
0
ʾ-jid- -ā-hā-m----ra--lil-i---mā-.
ʾ_____ h____ m_______ l___________
ʾ-j-d- h-d-ā m-t-ī-a- l-l-i-t-m-m-
----------------------------------
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
Ez vî ecêb dibînim.
أجد هذا مثيرا للاهتمام.
ʾAjidu hādhā muthīran lil-ihtimām.
|
| Ez vî berzîş dibînim. |
أ-----ا ----اً.
___ ه__ ر_____
-ج- ه-ا ر-ئ-ا-.
----------------
أجد هذا رائعاً.
0
ʾA---u-hā--ā--ā-iʿ-n.
ʾ_____ h____ r_______
ʾ-j-d- h-d-ā r-ʾ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
Ez vî berzîş dibînim.
أجد هذا رائعاً.
ʾAjidu hādhā rāʾiʿan.
|
| Ez vî kirêt dibînim. |
أج--هذا----ح--.
___ ه__ ق_____
-ج- ه-ا ق-ي-ا-.
----------------
أجد هذا قبيحاً.
0
ʾA---u -ādh--qa-īḥa-.
ʾ_____ h____ q_______
ʾ-j-d- h-d-ā q-b-ḥ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
Ez vî kirêt dibînim.
أجد هذا قبيحاً.
ʾAjidu hādhā qabīḥan.
|
| Ez vî acizker dibînim. |
أ-- ه-- -ُملاً.
___ ه__ مُ____
-ج- ه-ا م-م-ا-.
----------------
أجد هذا مُملاً.
0
ʾ-j-du h---- ---illan.
ʾ_____ h____ m________
ʾ-j-d- h-d-ā m-m-l-a-.
----------------------
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
Ez vî acizker dibînim.
أجد هذا مُملاً.
ʾAjidu hādhā mumillan.
|
| Ez vî tirsnak dibînim. |
أجد هذا-ف--ع--.
أ__ ه__ ف_____
أ-د ه-ا ف-ي-ا-.
---------------
أجد هذا فظيعاً.
0
ʾ-ji-u h-dh----ẓ--an.
ʾ_____ h____ f_______
ʾ-j-d- h-d-ā f-ẓ-ʿ-n-
---------------------
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|
Ez vî tirsnak dibînim.
أجد هذا فظيعاً.
ʾAjidu hādhā faẓīʿan.
|