| Tu negihiştî otobusê? |
ا-ا---س----بس -ط--س-؟
ا__ ت_____ ب_ خ__ س__
ا-ا ت-س-ن- ب- خ-ا س-؟
---------------------
ایا تاسونه بس خطا سه؟
0
āy--t--on--b--ǩtā--a
ā__ t_____ b_ ǩ__ s_
ā-ā t-s-n- b- ǩ-ā s-
--------------------
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
Tu negihiştî otobusê?
ایا تاسونه بس خطا سه؟
āyā tāsona bs ǩtā sa
|
| Ez nîv saetê li benda te mam. |
ما--ا-و ------ --ع----تظ----ک-.
م_ ت___ ت_ ن__ س___ ا_____ و___
م- ت-س- ت- ن-م س-ع- ا-ت-ا- و-ړ-
-------------------------------
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
0
m-----o--a---m----t -ntz---o-ṟ
m_ t___ t_ n__ s___ ā_____ o__
m- t-s- t- n-m s-a- ā-t-ā- o-ṟ
------------------------------
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
Ez nîv saetê li benda te mam.
ما تاسو ته نیم ساعت انتظار وکړ.
mā tāso ta nym sāat āntzār okṟ
|
| Li gel te telefuna desta tine? |
تا---تلیف-- نه----؟
ت___ ت_____ ن_ ل___
ت-س- ت-ی-و- ن- ل-ئ-
-------------------
تاسو تلیفون نه لرئ؟
0
tāso-tlyf----a--r
t___ t_____ n_ l_
t-s- t-y-o- n- l-
-----------------
tāso tlyfon na lr
|
Li gel te telefuna desta tine?
تاسو تلیفون نه لرئ؟
tāso tlyfon na lr
|
| Careke din birêkûpêk be! |
بل ځلې -ر---ت----ئ!
ب_ ځ__ پ_ و__ ا____
ب- ځ-ې پ- و-ت ا-س-!
-------------------
بل ځلې پر وخت اوسئ!
0
bl-dz-ê----o---ā-s
b_ d___ p_ o__ ā__
b- d-l- p- o-t ā-s
------------------
bl dzlê pr oǩt āos
|
Careke din birêkûpêk be!
بل ځلې پر وخت اوسئ!
bl dzlê pr oǩt āos
|
| Careke din li texsiyê siwar be! |
ب- ځ- --س--و-خ--!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
0
بل-ځل-ټکس--واخ-ئ!
ب_ ځ_ ټ___ و_____
ب- ځ- ټ-س- و-خ-ئ-
-----------------
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
Careke din li texsiyê siwar be!
بل ځل ټکسي واخلئ!
بل ځل ټکسي واخلئ!
|
| Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. |
ب---- چت-ۍ--ا---!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
0
بل -- -ت-ۍ-ر-و--!
ب_ ځ_ چ___ ر_____
ب- ځ- چ-ر- ر-و-ه-
-----------------
بل ځل چترۍ راوړه!
|
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe.
بل ځل چترۍ راوړه!
بل ځل چترۍ راوړه!
|
| Sibê vala me. |
سبا------صت --.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
0
سبا ---ر--- -م.
س__ ز_ ر___ ی__
س-ا ز- ر-ص- ی-.
---------------
سبا زه رخصت یم.
|
Sibê vala me.
سبا زه رخصت یم.
سبا زه رخصت یم.
|
| Em sibê hevdu bibînin? |
س-- ب- مل--ا--و-ړو؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
0
سبا-به م-اق-ت ---و؟
س__ ب_ م_____ و____
س-ا ب- م-ا-ا- و-ړ-؟
-------------------
سبا به ملاقات وکړو؟
|
Em sibê hevdu bibînin?
سبا به ملاقات وکړو؟
سبا به ملاقات وکړو؟
|
| Mixabin sibê guncav nînim. |
زه بخ--- ---ړ-،-زه--ش- ک-لی-دا -ب- ترسره -ړ-.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
0
زه-بخ-نه-غو-ړ-،--- نش----ل- دا---ا ت-س-ه -ړم.
ز_ ب____ غ_____ ز_ ن__ ک___ د_ س__ ت____ ک___
ز- ب-ښ-ه غ-ا-م- ز- ن-م ک-ل- د- س-ا ت-س-ه ک-م-
---------------------------------------------
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
Mixabin sibê guncav nînim.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
زه بخښنه غواړم، زه نشم کولی دا سبا ترسره کړم.
|
| Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? |
ای- ---- --د- -و----ا--ل-اره----ن لرئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
0
ای- ت-سو د-د--ا-ن--پا- -پ----پلان-ل-ئ؟
ا__ ت___ د د_ ا___ پ__ ل____ پ___ ل___
ا-ا ت-س- د د- ا-ن- پ-ی ل-ا-ه پ-ا- ل-ئ-
--------------------------------------
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye?
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
ایا تاسو د دې اونۍ پای لپاره پلان لرئ؟
|
| An randevûya/civana te heye? |
ی--تا-و----- -ی-- ---؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
0
یا-ت--و-دمخ- -ی-- لرئ؟
ی_ ت___ د___ ن___ ل___
ی- ت-س- د-خ- ن-ټ- ل-ئ-
----------------------
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
An randevûya/civana te heye?
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
یا تاسو دمخه نیټه لرئ؟
|
| Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. |
زه-د --ن- -ه پ-ی--ې-- ل--و وړا---- -وم
ز_ د ا___ پ_ پ__ ک_ د ل___ و______ ک__
ز- د ا-ن- پ- پ-ی ک- د ل-د- و-ا-د-ز ک-م
--------------------------------------
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
0
za ---onê- pa-pāy----d-lydo --ā-d----om
z_ d ā____ p_ p__ k_ d l___ o______ k__
z- d ā-n-y p- p-y k- d l-d- o-ā-d-z k-m
---------------------------------------
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim.
زه د اونۍ په پای کې د لیدو وړاندیز کوم
za d āonêy pa pāy kê d lydo oṟāndyz kom
|
| Em biçin seyranê? |
ا-- م-ږ -ه---ن-- -- -اړ شو؟
ا__ م__ پ_ پ____ ک_ ل__ ش__
ا-ا م-ږ پ- پ-ن-ک ک- ل-ړ ش-؟
---------------------------
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
0
āy----g pa pkn-k -ê lā---o
ā__ m__ p_ p____ k_ l__ š_
ā-ā m-g p- p-n-k k- l-ṟ š-
--------------------------
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
Em biçin seyranê?
ایا موږ په پکنیک کې لاړ شو؟
āyā mog pa pknyk kê lāṟ šo
|
| Em biçin plajê? |
ساحل--- ځ-؟
س___ ت_ ځ__
س-ح- ت- ځ-؟
-----------
ساحل ته ځو؟
0
sāḩl -a-dzo
s___ t_ d__
s-ḩ- t- d-o
-----------
sāḩl ta dzo
|
Em biçin plajê?
ساحل ته ځو؟
sāḩl ta dzo
|
| Em biçin çiyayan? |
غر--و ت- ځو؟
غ____ ت_ ځ__
غ-و-و ت- ځ-؟
------------
غرونو ته ځو؟
0
ǧron---a-dzo
ǧ____ t_ d__
ǧ-o-o t- d-o
------------
ǧrono ta dzo
|
Em biçin çiyayan?
غرونو ته ځو؟
ǧrono ta dzo
|
| Ez dikarim te ji buroyê hildim. |
زه ب-------ل--د-تر څ-- --چت-کړم.
ز_ ب_ ت___ ل_ د___ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- د-ت- څ-ه ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
0
za -a --s- -a dft- -sǩ--ā--- --m
z_ b_ t___ l_ d___ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- d-t- t-ǩ- ā-ç- k-m
--------------------------------
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
Ez dikarim te ji buroyê hildim.
زه به تاسو له دفتر څخه اوچت کړم.
za ba tāso la dftr tsǩa āoçt kṟm
|
| Ez dikarim te ji malê hildim. |
ز---ه ت-س- -----ر-څ-ه -و-ت -ړ-.
ز_ ب_ ت___ ل_ ک__ څ__ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- ل- ک-ر څ-ه ا-چ- ک-م-
-------------------------------
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
0
z- -a t----l- --r t--a ---t-k-m
z_ b_ t___ l_ k__ t___ ā___ k__
z- b- t-s- l- k-r t-ǩ- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
Ez dikarim te ji malê hildim.
زه به تاسو له کور څخه اوچت کړم.
za ba tāso la kor tsǩa āoçt kṟm
|
| Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. |
زه-به--ا-و-د--- --- -ې -وچ- ک--.
ز_ ب_ ت___ د ب_ ا__ ک_ ا___ ک___
ز- ب- ت-س- د ب- ا-ی ک- ا-چ- ک-م-
--------------------------------
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
0
z- -a -ā---d -s---- kê-ā--- kṟm
z_ b_ t___ d b_ ā__ k_ ā___ k__
z- b- t-s- d b- ā-y k- ā-ç- k-m
-------------------------------
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim.
زه به تاسو د بس اډی کې اوچت کړم.
za ba tāso d bs āḏy kê āoçt kṟm
|