| Mezeyekê dixwazim. |
زه --پٹا--ر ---ړم.
ز_ ا_______ غ_____
ز- ا-پ-ا-ز- غ-ا-م-
------------------
زه ایپٹائزر غواړم.
0
za āyp--- ǧoā-m
z_ ā_____ ǧ____
z- ā-p-z- ǧ-ā-m
---------------
za āypāzr ǧoāṟm
|
Mezeyekê dixwazim.
زه ایپٹائزر غواړم.
za āypāzr ǧoāṟm
|
| Seleteyekê dixwazim. |
ز--سلا--غ-اړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
0
زه-سلاد-غ--ړم
ز_ س___ غ____
ز- س-ا- غ-ا-م
-------------
زه سلاد غواړم
|
Seleteyekê dixwazim.
زه سلاد غواړم
زه سلاد غواړم
|
| Şorbeyekê dixwazim. |
ز- سوپ ---ړم
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
0
ز- -وپ -و--م
ز_ س__ غ____
ز- س-پ غ-ا-م
------------
زه سوپ غواړم
|
Şorbeyekê dixwazim.
زه سوپ غواړم
زه سوپ غواړم
|
| Şîrînayiyekê dixwazim. |
زه-خواږه -واړ-.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
0
ز---و--ه غواړم.
ز_ خ____ غ_____
ز- خ-ا-ه غ-ا-م-
---------------
زه خواږه غواړم.
|
Şîrînayiyekê dixwazim.
زه خواږه غواړم.
زه خواږه غواړم.
|
| Berfeşîra bi krema dixwazim. |
زه----ر-م ----آ-س کریم----ړم.
ز_ د ک___ س__ آ__ ک___ غ_____
ز- د ک-ی- س-ه آ-س ک-ی- غ-ا-م-
-----------------------------
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
0
za d----m sra -s-k--- ǧo--m
z_ d k___ s__ y_ k___ ǧ____
z- d k-y- s-a y- k-y- ǧ-ā-m
---------------------------
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
Berfeşîra bi krema dixwazim.
زه د کریم سره آیس کریم غواړم.
za d krym sra ys krym ǧoāṟm
|
| Fêkî û penîr dixwazim. |
زه--ی-- -- -نی- -وا-م.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
0
ز- میو--یا-پ-ی- -واړ-.
ز_ م___ ی_ پ___ غ_____
ز- م-و- ی- پ-ی- غ-ا-م-
----------------------
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
Fêkî û penîr dixwazim.
زه میوه یا پنیر غواړم.
زه میوه یا پنیر غواړم.
|
| Em dixwazin taştê bixwin. |
موږ--وا-و----ناش-ه-وک-و.
م__ غ____ چ_ ن____ و____
م-ږ غ-ا-و چ- ن-ش-ه و-ړ-.
------------------------
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
0
m-g -o-ṟ- -------a o--o
m__ ǧ____ ç_ n____ o___
m-g ǧ-ā-o ç- n-š-a o-ṟ-
-----------------------
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
Em dixwazin taştê bixwin.
موږ غواړو چې ناشته وکړو.
mog ǧoāṟo çê nāšta okṟo
|
| Em firavînê dixwazin. |
م-ږ د-غ-مې----- غو-ړو.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
0
موږ --غر-ې-ډ-ډۍ غواړو.
م__ د غ___ ډ___ غ_____
م-ږ د غ-م- ډ-ډ- غ-ا-و-
----------------------
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
Em firavînê dixwazin.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
موږ د غرمې ډوډۍ غواړو.
|
| Em şîvê dixwazin. |
م-- --شپې----- غ--ړ-.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
0
م-ږ د شپې-ډ-ډۍ-غو-ړو.
م__ د ش__ ډ___ غ_____
م-ږ د ش-ې ډ-ډ- غ-ا-و-
---------------------
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
Em şîvê dixwazin.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
موږ د شپې ډوډۍ غواړو.
|
| Hûn di taştê de çi dixwazin? |
د ناش-ې--پ--ه -ه -و-ړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
0
د--ا-تې--پا-ه--ه--واړې؟
د ن____ ل____ څ_ غ_____
د ن-ش-ې ل-ا-ه څ- غ-ا-ې-
-----------------------
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
Hûn di taştê de çi dixwazin?
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
د ناشتې لپاره څه غواړې؟
|
| Rîçal û sandewîça bi masî? |
د-جا- -- ش-ت- سر- ډو-ۍ؟
د ج__ ا_ ش___ س__ ډ____
د ج-م ا- ش-ت- س-ه ډ-ډ-؟
-----------------------
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
0
d j-m--o š--o sr---o--y
d j__ ā_ š___ s__ ḏ____
d j-m ā- š-t- s-a ḏ-ḏ-y
-----------------------
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
Rîçal û sandewîça bi masî?
د جام او شاتو سره ډوډۍ؟
d jām āo šāto sra ḏoḏêy
|
| Tosta bi sosîs û penîr? |
د--اس------پ--ر-------سټ؟
د س____ ا_ پ___ س__ ټ____
د س-س-ج ا- پ-ی- س-ه ټ-س-؟
-------------------------
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
0
d --s-- -o-pny- sra --sṯ
d s____ ā_ p___ s__ ṯ___
d s-s-j ā- p-y- s-a ṯ-s-
------------------------
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
Tosta bi sosîs û penîr?
د ساسیج او پنیر سره ټوسټ؟
d sāsyj āo pnyr sra ṯosṯ
|
| Ev hêka kelandiye? |
پخه-----هګ-؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
0
پ---ش-- --ۍ؟
پ__ ش__ ه___
پ-ه ش-ې ه-ۍ-
------------
پخه شوې هګۍ؟
|
Ev hêka kelandiye?
پخه شوې هګۍ؟
پخه شوې هګۍ؟
|
| Hêkeka di rûn de? |
یو- -خ- هګۍ؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
0
یو- پخ---ګ-؟
ی__ پ__ ه___
ی-ه پ-ه ه-ۍ-
------------
یوه پخه هګۍ؟
|
Hêkeka di rûn de?
یوه پخه هګۍ؟
یوه پخه هګۍ؟
|
| Hêkerûnek? |
آ----؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
0
آم-ې-؟
آ_____
آ-ل-ټ-
------
آملېټ؟
|
|
| Ji kerema xwe re mastekî din jî. |
ی- -ل مست-- -هر-اني وک--.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
0
ی--ب---س-ې- م--بان- وک-ئ.
ی_ ب_ م____ م______ و____
ی- ب- م-ت-، م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
Ji kerema xwe re mastekî din jî.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
یو بل مستې، مهرباني وکړئ.
|
| Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot. |
نو- ما-ګ--ا- -ر-- -هر---ي و---.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
0
ن-- -الګه--- مر-------ان---کړ-.
ن__ م____ ا_ م___ م______ و____
ن-ر م-ل-ه ا- م-چ- م-ر-ا-ي و-ړ-.
-------------------------------
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
Ji kerema xwe re piçek din jî xwê û îsot.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
نور مالګه او مرچ، مهرباني وکړئ.
|
| Ji kerema xwe re îskaneke din jî av. |
م-ر-اني------ی---ل ګ--ا------.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
0
م-ربا-- ---ئ یو--ل--یلا---و--.
م______ و___ ی_ ب_ ګ____ ا____
م-ر-ا-ي و-ړ- ی- ب- ګ-ل-س ا-ب-.
------------------------------
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|
Ji kerema xwe re îskaneke din jî av.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
مهرباني وکړئ یو بل ګیلاس اوبه.
|