Ferheng

ku Randevûdan/Civandan   »   uk Домовленість про зустріч

24 [bîst û çar]

Randevûdan/Civandan

Randevûdan/Civandan

24 [двадцять чотири]

24 [dvadtsyatʹ chotyry]

Домовленість про зустріч

Domovlenistʹ pro zustrich

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Ûkraynî Bazî Zêde
Tu negihiştî otobusê? Т- ---із-ив----- авт--у-? Т_ з_________ н_ а_______ Т- з-п-з-и-с- н- а-т-б-с- ------------------------- Ти запізнився на автобус? 0
Ty-z-pizn-vs-a--a-avtobus? T_ z__________ n_ a_______ T- z-p-z-y-s-a n- a-t-b-s- -------------------------- Ty zapiznyvsya na avtobus?
Ez nîv saetê li benda te mam. Я-че-а- -а --б- -івгод-н-. Я ч____ н_ т___ п_________ Я ч-к-в н- т-б- п-в-о-и-и- -------------------------- Я чекав на тебе півгодини. 0
Y---hek-v -- tebe p---o---y. Y_ c_____ n_ t___ p_________ Y- c-e-a- n- t-b- p-v-o-y-y- ---------------------------- YA chekav na tebe pivhodyny.
Li gel te telefuna desta tine? Т- н- м--ш м-бі-ьног- те---он- з-с--о-? Т_ н_ м___ м_________ т_______ з с_____ Т- н- м-є- м-б-л-н-г- т-л-ф-н- з с-б-ю- --------------------------------------- Ти не маєш мобільного телефону з собою? 0
Ty -e-mayes---obilʹnoh- t-le--n- z-s-b---? T_ n_ m_____ m_________ t_______ z s______ T- n- m-y-s- m-b-l-n-h- t-l-f-n- z s-b-y-? ------------------------------------------ Ty ne mayesh mobilʹnoho telefonu z soboyu?
Careke din birêkûpêk be! Б-дь---н-туал-ним-н----пн----р-з-! Б___ п___________ н_________ р____ Б-д- п-н-т-а-ь-и- н-с-у-н-г- р-з-! ---------------------------------- Будь пунктуальним наступного разу! 0
Bu-ʹ --n-tua-ʹ-y- na-t-p-o---r--u! B___ p___________ n_________ r____ B-d- p-n-t-a-ʹ-y- n-s-u-n-h- r-z-! ---------------------------------- Budʹ punktualʹnym nastupnoho razu!
Careke din li texsiyê siwar be! В--ьми-н--туп-ог------ т---і! В_____ н_________ р___ т_____ В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- т-к-і- ----------------------------- Візьми наступного разу таксі! 0
V-z-----a--upno----az--tak--! V_____ n_________ r___ t_____ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- t-k-i- ----------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu taksi!
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. Візь-- на--у-н--- -а-- па--с---ку! В_____ н_________ р___ п__________ В-з-м- н-с-у-н-г- р-з- п-р-с-л-к-! ---------------------------------- Візьми наступного разу парасольку! 0
Vi-ʹm---ast-pn-h- ---- pa--so-ʹk-! V_____ n_________ r___ p__________ V-z-m- n-s-u-n-h- r-z- p-r-s-l-k-! ---------------------------------- Vizʹmy nastupnoho razu parasolʹku!
Sibê vala me. За-т-- я-в---н-й / ---ь-а. З_____ я в______ / в______ З-в-р- я в-л-н-й / в-л-н-. -------------------------- Завтра я вільний / вільна. 0
Za--r--ya -i-ʹny-̆-/ --lʹ-a. Z_____ y_ v______ / v______ Z-v-r- y- v-l-n-y- / v-l-n-. ---------------------------- Zavtra ya vilʹnyy̆ / vilʹna.
Em sibê hevdu bibînin? З---р-н-мося з---ра? З___________ з______ З-с-р-н-м-с- з-в-р-? -------------------- Зустрінемося завтра? 0
Zu-tr-n-m-sy---avt-a? Z____________ z______ Z-s-r-n-m-s-a z-v-r-? --------------------- Zustrinemosya zavtra?
Mixabin sibê guncav nînim. Н- -ал-,-з----а-я--е---ж-. Н_ ж____ з_____ я н_ м____ Н- ж-л-, з-в-р- я н- м-ж-. -------------------------- На жаль, завтра я не можу. 0
Na-z--l-- ---tr---- -- mozh-. N_ z_____ z_____ y_ n_ m_____ N- z-a-ʹ- z-v-r- y- n- m-z-u- ----------------------------- Na zhalʹ, zavtra ya ne mozhu.
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? В тебе---е --пла----а -- ------і? В т___ в__ є п____ н_ ц_ в_______ В т-б- в-е є п-а-и н- ц- в-х-д-і- --------------------------------- В тебе вже є плани на ці вихідні? 0
V t--e -z------pl-ny -- -s- vy-h----? V t___ v___ y_ p____ n_ t__ v________ V t-b- v-h- y- p-a-y n- t-i v-k-i-n-? ------------------------------------- V tebe vzhe ye plany na tsi vykhidni?
An randevûya/civana te heye? Чи - те-е в-е є--ла--? Ч_ в т___ в__ є п_____ Ч- в т-б- в-е є п-а-и- ---------------------- Чи в тебе вже є плани? 0
C---- teb- v----ye-p-a--? C__ v t___ v___ y_ p_____ C-y v t-b- v-h- y- p-a-y- ------------------------- Chy v tebe vzhe ye plany?
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. Я ----о-ую-зуст-і-ися-н--в-хідн-х. Я п_______ з_________ н_ в________ Я п-о-о-у- з-с-р-т-с- н- в-х-д-и-. ---------------------------------- Я пропоную зустрітися на вихідних. 0
YA-pro-on--u ------tys----- v-kh-dny-h. Y_ p________ z__________ n_ v__________ Y- p-o-o-u-u z-s-r-t-s-a n- v-k-i-n-k-. --------------------------------------- YA proponuyu zustritysya na vykhidnykh.
Em biçin seyranê? В---туєм--пікн-к? В________ п______ В-а-т-є-о п-к-і-? ----------------- Влаштуємо пікнік? 0
Vlas--uyemo--i----? V__________ p______ V-a-h-u-e-o p-k-i-? ------------------- Vlashtuyemo piknik?
Em biçin plajê? Їд--о--а-пл--? Ї____ н_ п____ Ї-е-о н- п-я-? -------------- Їдемо на пляж? 0
Ï---- -a p--a-h? Ï____ n_ p______ I-d-m- n- p-y-z-? ----------------- Ïdemo na plyazh?
Em biçin çiyayan? Їде-о-в-го--? Ї____ в г____ Ї-е-о в г-р-? ------------- Їдемо в гори? 0
I--em----ho--? Ï____ v h____ I-d-m- v h-r-? -------------- Ïdemo v hory?
Ez dikarim te ji buroyê hildim. Я-з-беру------з-о--су. Я з_____ т___ з о_____ Я з-б-р- т-б- з о-і-у- ---------------------- Я заберу тебе з офісу. 0
YA --b-ru--e-- ---fi--. Y_ z_____ t___ z o_____ Y- z-b-r- t-b- z o-i-u- ----------------------- YA zaberu tebe z ofisu.
Ez dikarim te ji malê hildim. Я-з-б--у--е-- - -ом-. Я з_____ т___ з д____ Я з-б-р- т-б- з д-м-. --------------------- Я заберу тебе з дому. 0
YA-z-b-ru----e ------. Y_ z_____ t___ z d____ Y- z-b-r- t-b- z d-m-. ---------------------- YA zaberu tebe z domu.
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. Я-з-беру -е-е--- -втобус-і--зу----і. Я з_____ т___ н_ а_________ з_______ Я з-б-р- т-б- н- а-т-б-с-і- з-п-н-і- ------------------------------------ Я заберу тебе на автобусній зупинці. 0
Y---a---u-t--------v---u------z---nt--. Y_ z_____ t___ n_ a_________ z________ Y- z-b-r- t-b- n- a-t-b-s-i-̆ z-p-n-s-. --------------------------------------- YA zaberu tebe na avtobusniy̆ zupyntsi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -