| Tu negihiştî otobusê? |
Г- -роп-ш-и--и---т-бу-о-?
Г_ п_______ л_ а_________
Г- п-о-у-т- л- а-т-б-с-т-
-------------------------
Го пропушти ли автобусот?
0
Gu--pr-p---h-- ---a-t-bo---t?
G__ p_________ l_ a__________
G-o p-o-o-s-t- l- a-t-b-o-o-?
-----------------------------
Guo propooshti li avtoboosot?
|
Tu negihiştî otobusê?
Го пропушти ли автобусот?
Guo propooshti li avtoboosot?
|
| Ez nîv saetê li benda te mam. |
Т---екав--оло---а -ас.
Т_ ч____ п_______ ч___
Т- ч-к-в п-л-в-н- ч-с-
----------------------
Те чекав половина час.
0
T-e-c-yek-v po-----a c---.
T__ c______ p_______ c____
T-e c-y-k-v p-l-v-n- c-a-.
--------------------------
Tye chyekav polovina chas.
|
Ez nîv saetê li benda te mam.
Те чекав половина час.
Tye chyekav polovina chas.
|
| Li gel te telefuna desta tine? |
Н-м----- ----ле- с----бе?
Н____ л_ м______ с_ с____
Н-м-ш л- м-б-л-н с- с-б-?
-------------------------
Немаш ли мобилен со себе?
0
Nye------- -ob---en-so-sy---e?
N______ l_ m_______ s_ s______
N-e-a-h l- m-b-l-e- s- s-e-y-?
------------------------------
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
Li gel te telefuna desta tine?
Немаш ли мобилен со себе?
Nyemash li mobilyen so syebye?
|
| Careke din birêkûpêk be! |
Следни---пат--иди -о-е-----о-н-!
С_______ п__ б___ т____ / т_____
С-е-н-о- п-т б-д- т-ч-н / т-ч-а-
--------------------------------
Следниот пат биди точен / точна!
0
S-ye-n----pa-----i--o---e- - -o--n-!
S________ p__ b___ t______ / t______
S-y-d-i-t p-t b-d- t-c-y-n / t-c-n-!
------------------------------------
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
Careke din birêkûpêk be!
Следниот пат биди точен / точна!
Slyedniot pat bidi tochyen / tochna!
|
| Careke din li texsiyê siwar be! |
Сл-дн-о- п-т-зем--т-кси!
С_______ п__ з___ т_____
С-е-н-о- п-т з-м- т-к-и-
------------------------
Следниот пат земи такси!
0
Slyedniot pa--zye-i-----i!
S________ p__ z____ t_____
S-y-d-i-t p-t z-e-i t-k-i-
--------------------------
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
Careke din li texsiyê siwar be!
Следниот пат земи такси!
Slyedniot pat zyemi taksi!
|
| Careke din sîwanekê wergire li gel xwe. |
Сл--н--т пат зем- е--н--а--р с--с-б-!
С_______ п__ з___ е___ ч____ с_ с____
С-е-н-о- п-т з-м- е-е- ч-д-р с- с-б-!
-------------------------------------
Следниот пат земи еден чадор со себе!
0
Sly-dn-o- pat -y--i -edy-n -h--o- -o-s-e---!
S________ p__ z____ y_____ c_____ s_ s______
S-y-d-i-t p-t z-e-i y-d-e- c-a-o- s- s-e-y-!
--------------------------------------------
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|
Careke din sîwanekê wergire li gel xwe.
Следниот пат земи еден чадор со себе!
Slyedniot pat zyemi yedyen chador so syebye!
|
| Sibê vala me. |
У-р--с-м--лободен /------дна.
У___ с__ с_______ / с________
У-р- с-м с-о-о-е- / с-о-о-н-.
-----------------------------
Утре сум слободен / слободна.
0
O-tr-e -oo--sl-bodye--/-s---odna.
O_____ s___ s________ / s________
O-t-y- s-o- s-o-o-y-n / s-o-o-n-.
---------------------------------
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
|
Sibê vala me.
Утре сум слободен / слободна.
Ootrye soom slobodyen / slobodna.
|
| Em sibê hevdu bibînin? |
Ќе се -р--не-е -- --р-?
Ќ_ с_ с_______ л_ у____
Ќ- с- с-е-н-м- л- у-р-?
-----------------------
Ќе се сретнеме ли утре?
0
K--e --e s-y-t-ye-y- -- o--ry-?
K___ s__ s__________ l_ o______
K-y- s-e s-y-t-y-m-e l- o-t-y-?
-------------------------------
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
|
Em sibê hevdu bibînin?
Ќе се сретнеме ли утре?
Kjye sye sryetnyemye li ootrye?
|
| Mixabin sibê guncav nînim. |
Ж-л--и е---- --с-не--ож-м----е.
Ж__ м_ е_ н_ ј__ н_ м____ у____
Ж-л м- е- н- ј-с н- м-ж-м у-р-.
-------------------------------
Жал ми е, но јас не можам утре.
0
ʐal-m- --,----ј-- ----moʐam---tr-e.
ʐ__ m_ y__ n_ ј__ n__ m____ o______
ʐ-l m- y-, n- ј-s n-e m-ʐ-m o-t-y-.
-----------------------------------
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
|
Mixabin sibê guncav nînim.
Жал ми е, но јас не можам утре.
ʐal mi ye, no јas nye moʐam ootrye.
|
| Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye? |
Има- л--н-------ани-а-о за -и-е--ов?
И___ л_ н____ п________ з_ в________
И-а- л- н-ш-о п-а-и-а-о з- в-к-н-о-?
------------------------------------
Имаш ли нешто планирано за викендов?
0
Im-s--l-----sht- --an---------vikyen-ov?
I____ l_ n______ p________ z_ v_________
I-a-h l- n-e-h-o p-a-i-a-o z- v-k-e-d-v-
----------------------------------------
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
|
Ji niha ve ji bo dawiya hefteyê tevdîreke te heye?
Имаш ли нешто планирано за викендов?
Imash li nyeshto planirano za vikyendov?
|
| An randevûya/civana te heye? |
Ил--па- -и ве----ог-вор-н-- д--о------?
И__ п__ с_ в___ д________ / д__________
И-и п-к с- в-ќ- д-г-в-р-н / д-г-в-р-н-?
---------------------------------------
Или пак си веќе договорен / договорена?
0
Il--p-k-s- vy--j---d-guo-o-ye- - -o---vo--e-a?
I__ p__ s_ v______ d__________ / d____________
I-i p-k s- v-e-j-e d-g-o-o-y-n / d-g-o-o-y-n-?
----------------------------------------------
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
|
An randevûya/civana te heye?
Или пак си веќе договорен / договорена?
Ili pak si vyekjye doguovoryen / doguovoryena?
|
| Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim. |
П-едлаг-- -а -е с-е--е-- ---вик-н--т.
П________ д_ с_ с_______ з_ в________
П-е-л-г-м д- с- с-е-н-м- з- в-к-н-о-.
-------------------------------------
Предлагам да се сретнеме за викендот.
0
Pr--dla--a- -a s-e-s--etn-em----a v-ky-n---.
P__________ d_ s__ s__________ z_ v_________
P-y-d-a-u-m d- s-e s-y-t-y-m-e z- v-k-e-d-t-
--------------------------------------------
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
|
Hevdîtina dawiya hefteyê pêşniyaz dikim.
Предлагам да се сретнеме за викендот.
Pryedlaguam da sye sryetnyemye za vikyendot.
|
| Em biçin seyranê? |
Ќ----а-им- -и пи---к?
Ќ_ п______ л_ п______
Ќ- п-а-и-е л- п-к-и-?
---------------------
Ќе правиме ли пикник?
0
Kjy- pravi-y--li pi--ik?
K___ p_______ l_ p______
K-y- p-a-i-y- l- p-k-i-?
------------------------
Kjye pravimye li piknik?
|
Em biçin seyranê?
Ќе правиме ли пикник?
Kjye pravimye li piknik?
|
| Em biçin plajê? |
Ќ--од--е ---на-п-а-а?
Ќ_ о____ л_ н_ п_____
Ќ- о-и-е л- н- п-а-а-
---------------------
Ќе одиме ли на плажа?
0
K-ye -di-y---- na pl---?
K___ o_____ l_ n_ p_____
K-y- o-i-y- l- n- p-a-a-
------------------------
Kjye odimye li na plaʐa?
|
Em biçin plajê?
Ќе одиме ли на плажа?
Kjye odimye li na plaʐa?
|
| Em biçin çiyayan? |
Ќ- -д-ме--- -а-пла--на?
Ќ_ о____ л_ н_ п_______
Ќ- о-и-е л- н- п-а-и-а-
-----------------------
Ќе одиме ли на планина?
0
Kjy---di-y- li--a-p-a-i-a?
K___ o_____ l_ n_ p_______
K-y- o-i-y- l- n- p-a-i-a-
--------------------------
Kjye odimye li na planina?
|
Em biçin çiyayan?
Ќе одиме ли на планина?
Kjye odimye li na planina?
|
| Ez dikarim te ji buroyê hildim. |
Ќ- -е -ем---о- --н-е----јата.
Ќ_ т_ з____ о_ к_____________
Ќ- т- з-м-м о- к-н-е-а-и-а-а-
-----------------------------
Ќе те земам од канцеларијата.
0
Kj-- --e-z----m--- -a-t--el-riјat-.
K___ t__ z_____ o_ k_______________
K-y- t-e z-e-a- o- k-n-z-e-a-i-a-a-
-----------------------------------
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
|
Ez dikarim te ji buroyê hildim.
Ќе те земам од канцеларијата.
Kjye tye zyemam od kantzyelariјata.
|
| Ez dikarim te ji malê hildim. |
Ќе ---з-м----д---м-.
Ќ_ т_ з____ о_ д____
Ќ- т- з-м-м о- д-м-.
--------------------
Ќе те земам од дома.
0
Kj-e---e-z-emam o---o--.
K___ t__ z_____ o_ d____
K-y- t-e z-e-a- o- d-m-.
------------------------
Kjye tye zyemam od doma.
|
Ez dikarim te ji malê hildim.
Ќе те земам од дома.
Kjye tye zyemam od doma.
|
| Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim. |
Ќе -- ------о--а---бу----- -----ц-.
Ќ_ т_ з____ о_ а__________ с_______
Ќ- т- з-м-м о- а-т-б-с-а-а с-а-и-а-
-----------------------------------
Ќе те земам од автобуската станица.
0
Kjy- t-e zy-m---od-a----o-s-at- ---ni---.
K___ t__ z_____ o_ a___________ s________
K-y- t-e z-e-a- o- a-t-b-o-k-t- s-a-i-z-.
-----------------------------------------
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
|
Ez ê te ji rawestgeha otobusan hildim.
Ќе те земам од автобуската станица.
Kjye tye zyemam od avtobooskata stanitza.
|