| Dibe ku hewa sibê baştir be. |
ښاي--سب- هو- -- وي.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
0
ښ-يي--با--و- ښه -ي.
ښ___ س__ ه__ ښ_ و__
ښ-ي- س-ا ه-ا ښ- و-.
-------------------
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
Dibe ku hewa sibê baştir be.
ښايي سبا هوا ښه وي.
ښايي سبا هوا ښه وي.
|
| Hun vê ji ku ve dizanin? |
ت- -ن-ه-پ-ه-ږې؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
0
ت--څن-ه----ې--؟
ت_ څ___ پ______
ت- څ-ګ- پ-ه-ږ-؟
---------------
ته څنګه پوهېږې؟
|
Hun vê ji ku ve dizanin?
ته څنګه پوهېږې؟
ته څنګه پوهېږې؟
|
| Ez hêvî dikim ku baştir be. |
زه-ه-له ل---چې ښه---.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
0
زه-هی-ه --م-چې-ښه --.
ز_ ه___ ل__ چ_ ښ_ ش__
ز- ه-ل- ل-م چ- ښ- ش-.
---------------------
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
Ez hêvî dikim ku baştir be.
زه هیله لرم چې ښه شي.
زه هیله لرم چې ښه شي.
|
| Ew ê teqez bê. |
ه-- -- -ا-خ- -ا--.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
0
ه-ه -ه---مخا-را--.
ه__ ب_ خ____ ر____
ه-ه ب- خ-م-ا ر-ځ-.
------------------
هغه به خامخا راځي.
|
Ew ê teqez bê.
هغه به خامخا راځي.
هغه به خامخا راځي.
|
| Ev teqez e? |
ای---ا ی-ی----د-؟
ا__ د_ ی____ د__
ا-ا د- ی-ی-ا- د-؟
-----------------
ایا دا یقیناً دی؟
0
āyā -ā y-y-ā-dy
ā__ d_ y____ d_
ā-ā d- y-y-ā d-
---------------
āyā dā ykynā dy
|
Ev teqez e?
ایا دا یقیناً دی؟
āyā dā ykynā dy
|
| Ezdi zanim ew ê werê. |
زه پوه-----ې هغه را-ي.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
0
زه----ی-- -ې --ه راځ-.
ز_ پ_____ چ_ ه__ ر____
ز- پ-ه-ږ- چ- ه-ه ر-ځ-.
----------------------
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|
Ezdi zanim ew ê werê.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
زه پوهیږم چې هغه راځي.
|
| Wê teqez têlefon bike. |
ه-ه--ه-خ-مخ- -ن----ه-.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
0
ه-ه -ه -ا-خا--نګ-و---.
ه__ ب_ خ____ ز__ و____
ه-ه ب- خ-م-ا ز-ګ و-ه-.
----------------------
هغه به خامخا زنګ ووهي.
|
Wê teqez têlefon bike.
هغه به خامخا زنګ ووهي.
هغه به خامخا زنګ ووهي.
|
| Rastî? |
ر--ی-؟
ر_____
ر-ت-ا-
------
رښتیا؟
0
rǩ-yā
r____
r-t-ā
-----
rǩtyā
|
|
| Ez dibêjim dê têlefonê bike. |
زه -ک--ک---چې --- -نګ و-ه-.
ز_ ف__ ک__ چ_ ه__ ز__ و____
ز- ف-ر ک-م چ- ه-ه ز-ګ و-ه-.
---------------------------
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
0
za--k--kom -ê-aǧa z-g--oaêy
z_ f__ k__ ç_ a__ z__ o____
z- f-r k-m ç- a-a z-g o-a-y
---------------------------
za fkr kom çê aǧa zng ooaêy
|
Ez dibêjim dê têlefonê bike.
زه فکر کوم چې هغه زنګ ووهي.
za fkr kom çê aǧa zng ooaêy
|
| Ew mey teqez kevn e. |
شرا- ز--- -ي.
ش___ ز___ و__
ش-ا- ز-ړ- و-.
-------------
شراب زاړه وي.
0
šr-b z--- --y
š___ z___ o__
š-ā- z-ṟ- o-y
-------------
šrāb zāṟa oêy
|
Ew mey teqez kevn e.
شراب زاړه وي.
šrāb zāṟa oêy
|
| Hun vê bi temamî dizanin? |
ای- -اسو په---ه تو-ه -وهیږ-؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
0
ا---ت--- پ--س-ه-ت-ګه ---یږئ؟
ا__ ت___ پ_ س__ ت___ پ______
ا-ا ت-س- پ- س-ه ت-ګ- پ-ه-ږ-؟
----------------------------
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
|
Hun vê bi temamî dizanin?
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
ایا تاسو په سمه توګه پوهیږئ؟
|
| Ez hizr dikim ku ev kevn e. |
ز- ګوم-- ک---چې ه---ز-- --.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
0
زه---م----وم-چې---- --ړ--ی.
ز_ ګ____ ک__ چ_ ه__ ز__ د__
ز- ګ-م-ن ک-م چ- ه-ه ز-ړ د-.
---------------------------
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
|
Ez hizr dikim ku ev kevn e.
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
زه ګومان کوم چې هغه زوړ دی.
|
| Şefê me qeşeng e. |
ز-و- م-ر--ه -کا-ي.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
0
ز-وږ-م-ر ---ښ-ا--.
ز___ م__ ښ_ ښ_____
ز-و- م-ر ښ- ښ-ا-ي-
------------------
زموږ مشر ښه ښکاري.
|
Şefê me qeşeng e.
زموږ مشر ښه ښکاري.
زموږ مشر ښه ښکاري.
|
| Wisa? |
ا-ا تاسو ف---ک-- .-.؟
ا__ ت___ ف__ ک__ .___
ا-ا ت-س- ف-ر ک-ئ .-.-
---------------------
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
0
ā-ā----o f-r-ko
ā__ t___ f__ k_
ā-ā t-s- f-r k-
---------------
āyā tāso fkr ko
|
Wisa?
ایا تاسو فکر کوئ ...؟
āyā tāso fkr ko
|
| Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e. |
زه ف-ر ک-م-هغ--وا-ع-ا -ی- -ک-- د-.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
0
زه---- --م -غه ----یا ډی--------ی.
ز_ ف__ ک__ ه__ و_____ ډ__ ښ___ د__
ز- ف-ر ک-م ه-ه و-ق-ی- ډ-ر ښ-ل- د-.
----------------------------------
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
|
Ez wisa hizr dikim ku pir qeşeng e.
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
زه فکر کوم هغه واقعیا ډیر ښکلی دی.
|
| Teqez hevaleke şefî heye. |
م-ر یقی--ً-ی-ه--ل----لري.
م__ ی____ ی__ م____ ل___
م-ر ی-ی-ا- ی-ه م-ګ-ې ل-ي-
-------------------------
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
0
m-- -k-n- yoa ml-r---rêy
m__ y____ y__ m____ l___
m-r y-y-ā y-a m-g-ê l-ê-
------------------------
mšr ykynā yoa mlgrê lrêy
|
Teqez hevaleke şefî heye.
مشر یقیناً یوه ملګرې لري.
mšr ykynā yoa mlgrê lrêy
|
| Birastî jî visa difikirî? |
دو--وا---ا ---ر -ر-؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
0
دوی و--ع---با-- --ي؟
د__ و_____ ب___ ل___
د-ی و-ق-ی- ب-و- ل-ي-
--------------------
دوی واقعیا باور لري؟
|
Birastî jî visa difikirî?
دوی واقعیا باور لري؟
دوی واقعیا باور لري؟
|
| Dibe ku hevaleke wî hebe. |
د- خ-را مم-ن- -ه-چ- ه-ه ی- مل-ر- و-ري.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
0
دا-خ-را م--ن- د--چې--غه یو-م-ګری--لر-.
د_ خ___ م____ د_ چ_ ه__ ی_ م____ و____
د- خ-ر- م-ک-ه د- چ- ه-ه ی- م-ګ-ی و-ر-.
--------------------------------------
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
|
Dibe ku hevaleke wî hebe.
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
دا خورا ممکنه ده چې هغه یو ملګری ولري.
|