արտահայտությունների գիրք

hy ծանոթանալ   »   lv Iepazīt

3 [երեք]

ծանոթանալ

ծանոթանալ

3 [trīs]

Iepazīt

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Latvian Խաղալ Ավելին
Ողջույն! Sveik-! -v-i-a- --eiki! S______ S______ S______ S-e-k-! S-e-k-! S-e-k-! ----------------------- Sveiks! Sveika! Sveiki! 0
Բարի օր! Labd--n! L_______ L-b-i-n- -------- Labdien! 0
Ո՞նց ես: Ինչպե՞ս ես: Kā---ājas?-- K- i--? K_ k______ / K_ i___ K- k-ā-a-? / K- i-t- -------------------- Kā klājas? / Kā iet? 0
Դուք Եվրոպայից ե՞ք: V-- J-- -s-t -o Eiropa-? V__ J__ e___ n_ E_______ V-i J-s e-a- n- E-r-p-s- ------------------------ Vai Jūs esat no Eiropas? 0
Դուք Ամերիկայից ե՞ք: Vai--ū- e-at--o-Am-ri-a-? V__ J__ e___ n_ A________ V-i J-s e-a- n- A-e-i-a-? ------------------------- Vai Jūs esat no Amerikas? 0
Դուք Ասիայից ե՞ք: V-- --- --at -o--zij-s? V__ J__ e___ n_ Ā______ V-i J-s e-a- n- Ā-i-a-? ----------------------- Vai Jūs esat no Āzijas? 0
Ո՞ր հյուրանոցում եք Դուք ապրում: Ku-- -iesn--- -ūs -zīv-ja-? K___ v_______ J__ d________ K-r- v-e-n-c- J-s d-ī-o-a-? --------------------------- Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat? 0
Ինչքա՞ն ժամանակ է, որ այստեղ եք: Cik-i--i -ūs-jau esa------? C__ i___ J__ j__ e___ š____ C-k i-g- J-s j-u e-a- š-i-? --------------------------- Cik ilgi Jūs jau esat šeit? 0
Ինչքա՞ն ժամանակ կմնաք այստեղ: Cik----- J-s t--p-l--s--t? C__ i___ J__ t_ p_________ C-k i-g- J-s t- p-l-k-i-t- -------------------------- Cik ilgi Jūs te paliksiet? 0
Ձեզ դու՞ր է գալիս այստեղ: Vai-Jums-še---p--īk? V__ J___ š___ p_____ V-i J-m- š-i- p-t-k- -------------------- Vai Jums šeit patīk? 0
Ձեր արձակուրդն այստե՞ղ եք անցկացնում V---Jū---e--a-a-ā--a-vaļ-nāj-mu? V__ J__ t_ p______ a____________ V-i J-s t- p-v-d-t a-v-ļ-n-j-m-? -------------------------------- Vai Jūs te pavadāt atvaļinājumu? 0
Այցելեք ինձ! Ap----oj----mani! A__________ m____ A-c-e-o-i-t m-n-! ----------------- Apciemojiet mani! 0
Սա իմ հասցեն է: Te-i- man- a-----. T_ i_ m___ a______ T- i- m-n- a-r-s-. ------------------ Te ir mana adrese. 0
Կտեսնվե՞նք վաղը: V----ēs -īt --d-ē-imi-s? V__ m__ r__ r___________ V-i m-s r-t r-d-ē-i-i-s- ------------------------ Vai mēs rīt redzēsimies? 0
Ցավում եմ, բայց վաղը ուրիշ պլաններ ունեմ: Man--ot- -ēl---e--ma--j-- -r citi -lā-i. M__ ļ___ ž___ b__ m__ j__ i_ c___ p_____ M-n ļ-t- ž-l- b-t m-n j-u i- c-t- p-ā-i- ---------------------------------------- Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni. 0
Ցտեսություն! A-ā! / Č--! A___ / Č___ A-ā- / Č-u- ----------- Atā! / Čau! 0
Ցտեսություն! Uz ----ēšan-s! U_ r__________ U- r-d-ē-a-o-! -------------- Uz redzēšanos! 0
Առայժմ! U--d-īz- ------an-s! U_ d____ r__________ U- d-ī-u r-d-ē-a-o-! -------------------- Uz drīzu redzēšanos! 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -