Kalmomi
Koyi Maganganu – Georgian
არასდროს
არასდროს წადი საწოლში ფეხსაცმელით!
arasdros
arasdros ts’adi sats’olshi pekhsatsmelit!
kodaace
Kada ka je kwana da takalma kodaace!
შორს
ის წაიყვანს ლაფარაკს შორს.
shors
is ts’aiq’vans laparak’s shors.
baya
Ya kai namijin baya.
გარეთ
გვერდებიან გარეთ დღეს.
garet
gverdebian garet dghes.
waje
Yau muna ciyar da abinci waje.
მალე
აქ მალე კომერციული შენობა გაიხსნება.
male
ak male k’omertsiuli shenoba gaikhsneba.
da sauri
An jera bukatun kan bukata nan da sauri.
იგივე
ეს ხალხი განსხვავებულია, მაგრამ იგივე ოპტიმისტურია!
igive
es khalkhi ganskhvavebulia, magram igive op’t’imist’uria!
daya
Mutanen nan suna bambanci, amma suna da ra‘ayi daya!
თითქოს
ბაკი თითქოს ცარიელია.
titkos
bak’i titkos tsarielia.
kusa
Tankin mai yana kusa cikas.
რატომ
ბავშვები სურთ იცოდეს, რატომ ყველაფერი ისეა, როგორც ისეა.
rat’om
bavshvebi surt itsodes, rat’om q’velaperi isea, rogorts isea.
me ya sa
Yaran suna so su sani me ya sa duk abin ya kasance haka.
ნებისმიერი დროს
შეგიძლია ნებისმიერი დროს წამოგვიერთო.
nebismieri dros
shegidzlia nebismieri dros ts’amogvierto.
zuwa-zuwa
Za ka iya kiramu zuwa-zuwa.
ქვემოთ
ის ფრინველობს ხეობაში ქვემოთ.
kvemot
is prinvelobs kheobashi kvemot.
kasa
Ya yi tafiya kasa zuwa bature.
სადაც არა
ეს ჯერები არასად არ წავა.
sadats ara
es jerebi arasad ar ts’ava.
ba wani inda
Wadannan hanyoyi suna kai ba wani inda.
მეტი
უფრო დიდებულ ბავშვებს მეტი მანქანა აქვთ.
met’i
upro didebul bavshvebs met’i mankana akvt.
fiye da
Yara masu shekaru fiye su na samu kudi.