Kalmomi

Koyi Maganganu – Tamil

cms/adverbs-webp/134906261.webp
ஏற்கனவே
வீடு ஏற்கனவே விற்று விட்டது.
Ēṟkaṉavē
vīṭu ēṟkaṉavē viṟṟu viṭṭatu.
tuni
Gidin tuni ya lalace.
cms/adverbs-webp/176340276.webp
கிடைத்தது
இது கிடைத்தது நடு இரவு.
Kiṭaittatu
itu kiṭaittatu naṭu iravu.
kusa
Lokacin yana kusa da dare.
cms/adverbs-webp/135100113.webp
எப்போதும்
இங்கு எப்போதும் ஒரு ஏரி இருந்துவிட்டது.
Eppōtum
iṅku eppōtum oru ēri iruntuviṭṭatu.
koyaushe
An koyaushe samu takwara nan.
cms/adverbs-webp/77321370.webp
உதாரணமாக
இந்த நிறம் உதாரணமாக உங்களுக்கு பிடிக்குமா?
Utāraṇamāka
inta niṟam utāraṇamāka uṅkaḷukku piṭikkumā?
misali
Yaya ka ke ganin wannan launi, misali?
cms/adverbs-webp/71670258.webp
நேற்று
நேற்று கனமாக மழை பெய்தது.
Nēṟṟu
nēṟṟu kaṉamāka maḻai peytatu.
jiya
Ana ruwan sama da wuri jiya.
cms/adverbs-webp/71109632.webp
உண்மையில்
நான் உண்மையில் அதை நம்ப முடியுமா?
Uṇmaiyil
nāṉ uṇmaiyil atai nampa muṭiyumā?
koda yaushe
Shin zan iya rinkuwa da hakan koda yaushe?
cms/adverbs-webp/102260216.webp
நாளை
நாளை என்ன ஆகும் என்பது யாருக்கும் தெரியாது.
Nāḷai
nāḷai eṉṉa ākum eṉpatu yārukkum teriyātu.
gobe
Ba a san abin da zai faru gobe ba.
cms/adverbs-webp/7659833.webp
இலவசம்
சோலார் ஆற்றல் இலவசம்.
Ilavacam
cōlār āṟṟal ilavacam.
kyauta
Iyaka na rana ne kyauta.
cms/adverbs-webp/167483031.webp
மேலே
மேலே, அதிசயமான காட்சி உள்ளது.
Mēlē
mēlē, aticayamāṉa kāṭci uḷḷatu.
sama
A sama, akwai wani kyau.
cms/adverbs-webp/172832880.webp
மிகவும்
குழந்தை மிகவும் பசிக்கின்றது.
Mikavum
kuḻantai mikavum pacikkiṉṟatu.
sosai
Yaron yana jin yunwa sosai.
cms/adverbs-webp/98507913.webp
அனைத்து
இங்கு உலகத்தின் அனைத்து கோடிகளையும் காணலாம்.
Aṉaittu
iṅku ulakattiṉ aṉaittu kōṭikaḷaiyum kāṇalām.
duk
Nan zaka ga dukin hoshin duniya.
cms/adverbs-webp/131272899.webp
மட்டுமே
பேங்கில் மட்டுமே ஒரு மனிதன் உழைந்துக்கின்றான்.
Maṭṭumē
pēṅkil maṭṭumē oru maṉitaṉ uḻaintukkiṉṟāṉ.
kawai
Akwai kawai mutum daya na zaune a kan bangon.