શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   hy ժխտում 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [վաթսունչորս]

64 [vat’sunch’vors]

ժխտում 1

zhkhtum 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. Ես --ռ- չե- հասկան--մ: Ե_ բ___ չ__ հ_________ Ե- բ-ռ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ---------------------- Ես բառը չեմ հասկանում: 0
Y---b-r-y-ch’y-- ha-k---m Y__ b____ c_____ h_______ Y-s b-r-y c-’-e- h-s-a-u- ------------------------- Yes barry ch’yem haskanum
મને વાક્ય સમજાતું નથી. Ե- ----դա-ո---ու---չե- -ասկ-նո--: Ե_ ն______________ չ__ հ_________ Ե- ն-խ-դ-ս-ւ-յ-ւ-ը չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- --------------------------------- Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: 0
Y-s----ha-a---’--ny--h’yem -ask--um Y__ n______________ c_____ h_______ Y-s n-k-a-a-u-’-u-y c-’-e- h-s-a-u- ----------------------------------- Yes nakhadasut’yuny ch’yem haskanum
મને અર્થ સમજાતો નથી. Ես--մա-տ- չեմ----կ--ու-: Ե_ ի_____ չ__ հ_________ Ե- ի-ա-տ- չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------ Ես իմաստը չեմ հասկանում: 0
Y-- ima-ty --’-e- h--k-num Y__ i_____ c_____ h_______ Y-s i-a-t- c-’-e- h-s-a-u- -------------------------- Yes imasty ch’yem haskanum
શિક્ષક ո-ս----չ ո_______ ո-ս-ւ-ի- -------- ուսուցիչ 0
u----’---’ u_________ u-u-s-i-h- ---------- usuts’ich’
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? ՈՒ-ուցչին հ-սկա-ո--- եք: Ո________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ------------------------ ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: 0
U----’-h’-n ha---n--m--ek’ U__________ h________ y___ U-u-s-c-’-n h-s-a-u-m y-k- -------------------------- Usuts’ch’in haskanu՞m yek’
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. Ա--, -ս նր-- --վ-ե- -ասկ-ն--մ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
A-o- y-----a- l-v-y---h-ska-um A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum
શિક્ષક ուս-------ի ո__________ ո-ս-ւ-չ-ւ-ի ----------- ուսուցչուհի 0
us-t---h-u-i u___________ u-u-s-c-’-h- ------------ usuts’ch’uhi
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? Ո--ու---ւհու---ա---նո--մ---: Ո____________ հ_________ ե__ Ո-ս-ւ-չ-ւ-ո-ն հ-ս-ա-ո-՞- ե-: ---------------------------- ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: 0
U-u---ch’u-un ha-ka-u-m --k’ U____________ h________ y___ U-u-s-c-’-h-n h-s-a-u-m y-k- ---------------------------- Usuts’ch’uhun haskanu՞m yek’
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. Այո,-ես ---ն լա--եմ----կա-ո-մ: Ա___ ե_ ն___ լ__ ե_ հ_________ Ա-ո- ե- ն-ա- լ-վ ե- հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------ Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: 0
Ayo- --s---an---v--e--ha--a--m A___ y__ n___ l__ y__ h_______ A-o- y-s n-a- l-v y-m h-s-a-u- ------------------------------ Ayo, yes nran lav yem haskanum
આ લોકો մա-դ-կ մ_____ մ-ր-ի- ------ մարդիկ 0
ma--ik m_____ m-r-i- ------ mardik
શું તમે લોકોને સમજો છો? Ա----ար--ա-ց հ-սկան-ւ՞մ եք: Ա__ մ_______ հ_________ ե__ Ա-ս մ-ր-կ-ն- հ-ս-ա-ո-՞- ե-: --------------------------- Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: 0
Ay- --r---nt-’-ha--anu՞- yek’ A__ m_________ h________ y___ A-s m-r-k-n-s- h-s-a-u-m y-k- ----------------------------- Ays mardkants’ haskanu՞m yek’
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. Ոչ, ես -ր-ն---ավ-----հ-սկ-ն---: Ո__ ե_ ն____ լ__ չ__ հ_________ Ո-, ե- ն-ա-ց լ-վ չ-մ հ-ս-ա-ո-մ- ------------------------------- Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: 0
Vo-h’,-----n-a--s--l-- ---y-m--as-a--m V_____ y__ n______ l__ c_____ h_______ V-c-’- y-s n-a-t-’ l-v c-’-e- h-s-a-u- -------------------------------------- Voch’, yes nrants’ lav ch’yem haskanum
ગર્લફ્રેન્ડ ընկեր-ւ-ի ը________ ը-կ-ր-ւ-ի --------- ընկերուհի 0
y-----hi y_______ y-k-r-h- -------- ynkeruhi
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? Ը-կեր-ւ-ի--ւ-ե-ս: Ը________ ո______ Ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-՞-: ----------------- Ընկերուհի ունե՞ս: 0
Y-k-r--i-u-e-s Y_______ u____ Y-k-r-h- u-e-s -------------- Ynkeruhi une՞s
હા, મારી પાસે એક છે. Այո- ---մի--նկե----- -ւնեմ: Ա___ ե_ մ_ ը________ ո_____ Ա-ո- ե- մ- ը-կ-ր-ւ-ի ո-ն-մ- --------------------------- Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: 0
Ay-- yes-mi--n----------m A___ y__ m_ y_______ u___ A-o- y-s m- y-k-r-h- u-e- ------------------------- Ayo, yes mi ynkeruhi unem
પુત્રી դ-ւ--ր դ_____ դ-ւ-տ- ------ դուստր 0
dus-r d____ d-s-r ----- dustr
શું તમને દીકરી છે? Դուստր ո-ն-՞-: Դ_____ ո______ Դ-ւ-տ- ո-ն-՞-: -------------- Դուստր ունե՞ս: 0
Du-----ne՞s D____ u____ D-s-r u-e-s ----------- Dustr une՞s
ના, મારી પાસે ના છે. Ոչ,-ե---ո--տր -ո-նե-: Ո__ ե_ դ_____ չ______ Ո-, ե- դ-ւ-տ- չ-ւ-ե-: --------------------- Ոչ, ես դուստր չունեմ: 0
V---’,-yes du--r-ch’-nem V_____ y__ d____ c______ V-c-’- y-s d-s-r c-’-n-m ------------------------ Voch’, yes dustr ch’unem

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -