արտահայտությունների գիրք

hy ժխտում 1   »   gu નકાર 1

64 [վաթսունչորս]

ժխտում 1

ժխտում 1

64 [ચોંસઠ]

64 [Cōnsaṭha]

નકાર 1

nakāra 1

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Gujarati Խաղալ Ավելին
Ես բառը չեմ հասկանում: મન- -----દ સ--ાતો-નથ-. મ_ એ શ__ સ___ ન__ મ-ે એ શ-્- સ-જ-ત- ન-ી- ---------------------- મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. 0
m-nē --śa-da--a-a-ā-ō -athī. m___ ē ś____ s_______ n_____ m-n- ē ś-b-a s-m-j-t- n-t-ī- ---------------------------- manē ē śabda samajātō nathī.
Ես նախադասությունը չեմ հասկանում: મને વાક્ય-સમ-ા--ં -થ-. મ_ વા__ સ___ ન__ મ-ે વ-ક-ય સ-જ-ત-ં ન-ી- ---------------------- મને વાક્ય સમજાતું નથી. 0
Ma-ē -ā--a--a-a--tuṁ-n--hī. M___ v____ s________ n_____ M-n- v-k-a s-m-j-t-ṁ n-t-ī- --------------------------- Manē vākya samajātuṁ nathī.
Ես իմաստը չեմ հասկանում: મ-- -ર્થ---જા------. મ_ અ__ સ___ ન__ મ-ે અ-્- સ-જ-ત- ન-ી- -------------------- મને અર્થ સમજાતો નથી. 0
Ma-ē ---h- ------tō nathī. M___ a____ s_______ n_____ M-n- a-t-a s-m-j-t- n-t-ī- -------------------------- Manē artha samajātō nathī.
ուսուցիչ શ-ક્-ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Śik-a-a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ՈՒսուցչին հասկանու՞մ եք: શું---ે શિ-્ષ--- --જો --? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś----am-----ṣak-----a-ajō c-ō? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: હા,--ુ- --ન- સ--- રીત---મ--ં છુ-. હા_ હું તે_ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-ન- સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- --------------------------------- હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. 0
Hā---u- tē-ē----ī-rīt--s-majuṁ----ṁ. H__ h__ t___ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. ------------------------------------ Hā, huṁ tēnē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
ուսուցչուհի શ--્-ક શિ___ શ-ક-ષ- ------ શિક્ષક 0
Ś-----a Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
ՈՒսուցչուհուն հասկանու՞մ եք: શું -મે શ-ક----- સમજો--ો? શું ત_ શિ____ સ__ છો_ શ-ં ત-ે શ-ક-ષ-ન- સ-જ- છ-? ------------------------- શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? 0
ś-ṁ --mē-śi------ē ---ajō-ch-? ś__ t___ ś________ s_____ c___ ś-ṁ t-m- ś-k-a-a-ē s-m-j- c-ō- ------------------------------ śuṁ tamē śikṣakanē samajō chō?
Այո, ես նրան լավ եմ հասկանում: હ-, હ-ં તે--- --રી --ત- -મ--ં છુ-. હા_ હું તે__ સા_ રી_ સ__ છું_ હ-, હ-ં ત-મ-ે સ-ર- ર-ત- સ-જ-ં છ-ં- ---------------------------------- હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. 0
Hā- huṁ-tē-an- -ā-- -ī-ē -ama-u- ch--. H__ h__ t_____ s___ r___ s______ c____ H-, h-ṁ t-m-n- s-r- r-t- s-m-j-ṁ c-u-. -------------------------------------- Hā, huṁ tēmanē sārī rītē samajuṁ chuṁ.
մարդիկ આ----ો આ લો_ આ લ-ક- ------ આ લોકો 0
Ā -ō-ō Ā l___ Ā l-k- ------ Ā lōkō
Այս մարդկանց հասկանու՞մ եք: શ-ં -મ- લોકો-ે સ-જો છ-? શું ત_ લો__ સ__ છો_ શ-ં ત-ે લ-ક-ન- સ-જ- છ-? ----------------------- શું તમે લોકોને સમજો છો? 0
ś-- tam- l----ē-sama---c--? ś__ t___ l_____ s_____ c___ ś-ṁ t-m- l-k-n- s-m-j- c-ō- --------------------------- śuṁ tamē lōkōnē samajō chō?
Ոչ, ես նրանց լավ չեմ հասկանում: ન---હુ- તે--ને એટ-ી---રી-રી-- સમ-ી -કતો-નથી. ના_ હું તે__ એ__ સા_ રી_ સ__ શ__ ન__ ન-, હ-ં ત-ણ-ન- એ-લ- સ-ર- ર-ત- સ-જ- શ-ત- ન-ી- -------------------------------------------- ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. 0
Nā,-h-ṁ t-ṇ-nē -ṭ-l--sār----tē-samajī-śa--t----th-. N__ h__ t_____ ē____ s___ r___ s_____ ś_____ n_____ N-, h-ṁ t-ṇ-n- ē-a-ī s-r- r-t- s-m-j- ś-k-t- n-t-ī- --------------------------------------------------- Nā, huṁ tēṇīnē ēṭalī sārī rītē samajī śakatō nathī.
ընկերուհի ગર્-ફ-ર-ન્ડ ગ______ ગ-્-ફ-ર-ન-ડ ----------- ગર્લફ્રેન્ડ 0
Gar-----ēnḍa G___________ G-r-a-h-ē-ḍ- ------------ Garlaphrēnḍa
Ընկերուհի ունե՞ս: તમા-ે --ેન-ણી મ-ત-ર-છે? ત__ બ____ મિ__ છે_ ત-ા-ે બ-ે-પ-ી મ-ત-ર છ-? ----------------------- તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? 0
ta--rē----ē-a-a-ī --tra---ē? t_____ b_________ m____ c___ t-m-r- b-h-n-p-ṇ- m-t-a c-ē- ---------------------------- tamārē bahēnapaṇī mitra chē?
Այո, ես մի ընկերուհի ունեմ: હ-,--ા-- --સે એક -ે. હા_ મા_ પા_ એ_ છે_ હ-, મ-ર- પ-સ- એ- છ-. -------------------- હા, મારી પાસે એક છે. 0
Hā, ---- pā-- -ka-ch-. H__ m___ p___ ē__ c___ H-, m-r- p-s- ē-a c-ē- ---------------------- Hā, mārī pāsē ēka chē.
դուստր પ--્-ી પુ__ પ-ત-ર- ------ પુત્રી 0
P-trī P____ P-t-ī ----- Putrī
Դուստր ունե՞ս: શ-ં --ને દીકર--છ-? શું ત__ દી__ છે_ શ-ં ત-ન- દ-ક-ી છ-? ------------------ શું તમને દીકરી છે? 0
śuṁ -a-a-- -----ī chē? ś__ t_____ d_____ c___ ś-ṁ t-m-n- d-k-r- c-ē- ---------------------- śuṁ tamanē dīkarī chē?
Ոչ, ես դուստր չունեմ: ના- -ા-ી-પ--- -ા છે. ના_ મા_ પા_ ના છે_ ન-, મ-ર- પ-સ- ન- છ-. -------------------- ના, મારી પાસે ના છે. 0
Nā, mārī -----nā--h-. N__ m___ p___ n_ c___ N-, m-r- p-s- n- c-ē- --------------------- Nā, mārī pāsē nā chē.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -