શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   te నిరాకరణ 1

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

64 [అరవై నాలుగు]

64 [Aravai nālugu]

నిరాకరణ 1

Nirākaraṇa 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Telugu રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. న--ు - --ం---్---ావ-ం --దు నా_ ఆ ప_ అ_____ లే_ న-క- ఆ ప-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- -------------------------- నాకు ఆ పదం అర్థంకావడం లేదు 0
N------pa-aṁ ----a-k--a-aṁ -ē-u N___ ā p____ a____________ l___ N-k- ā p-d-ṁ a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ------------------------------- Nāku ā padaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
મને વાક્ય સમજાતું નથી. నాకు --వాక్-- -ర్--కా-------ు నా_ ఆ వా__ అ_____ లే_ న-క- ఆ వ-క-య- అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ----------------------------- నాకు ఆ వాక్యం అర్థంకావడం లేదు 0
N-k- ā -ā-----a-tha-----ḍa- --du N___ ā v_____ a____________ l___ N-k- ā v-k-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- -------------------------------- Nāku ā vākyaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
મને અર્થ સમજાતો નથી. నా----ా-ి -ర-థ- అర్థ-కా--- -ే-ు నా_ దా_ అ__ అ_____ లే_ న-క- ద-న- అ-్-ం అ-్-ం-ా-డ- ల-ద- ------------------------------- నాకు దాని అర్థం అర్థంకావడం లేదు 0
N-ku -ā-i-ar--aṁ a---aṅ---aḍaṁ l-du N___ d___ a_____ a____________ l___ N-k- d-n- a-t-a- a-t-a-k-v-ḍ-ṁ l-d- ----------------------------------- Nāku dāni arthaṁ arthaṅkāvaḍaṁ lēdu
શિક્ષક అధ్-ాప-ుడు అ_____ అ-్-ా-క-డ- ---------- అధ్యాపకుడు 0
Adh--pa-uḍu A__________ A-h-ā-a-u-u ----------- Adhyāpakuḍu
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? అధ్--పకు-- ---్----ి -ర-థ--అ--తోందా? అ_____ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-డ- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? ------------------------------------ అధ్యాపకుడు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Ad-y---k-----eppi-a-- a--h-------ōnd-? A__________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? -------------------------------------- Adhyāpakuḍu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. అ---ు--నాకు-ఆయ- -ె--ప-న---అర్థ- --ుతోం-ి అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-న చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ---------------------------------------- అవును, నాకు ఆయన చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
Avu----n-ku -yan- ce--i--di a---aṁ--v-----i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-a-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āyana ceppinadi arthaṁ avutōndi
શિક્ષક అ---ాపకురా-ు అ______ అ-్-ా-క-ర-ల- ------------ అధ్యాపకురాలు 0
Ad-yā--k-rā-u A____________ A-h-ā-a-u-ā-u ------------- Adhyāpakurālu
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? అధ-యా------ు-చె-్--న-ి--ర్-ం-----ో---? అ______ చె____ అ__ అ____ అ-్-ా-క-ర-ల- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద-? -------------------------------------- అధ్యాపకురాలు చెప్పినది అర్థం అవుతోందా? 0
Ad---p--ur--u-c-pp-n--i--r--aṁ -vu----ā? A____________ c________ a_____ a________ A-h-ā-a-u-ā-u c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d-? ---------------------------------------- Adhyāpakurālu ceppinadi arthaṁ avutōndā?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. అ-ున-,-నాక- --ి----ప-ప--ది --్థ--అవు-ో-ది అ___ నా_ ఆ__ చె____ అ__ అ___ అ-ు-ు- న-క- ఆ-ి- చ-ప-ప-న-ి అ-్-ం అ-ు-ో-ద- ----------------------------------------- అవును, నాకు ఆవిడ చెప్పినది అర్థం అవుతోంది 0
A---u, n--u--vi-- --pp--a-i-ar-h-- -vut-n-i A_____ n___ ā____ c________ a_____ a_______ A-u-u- n-k- ā-i-a c-p-i-a-i a-t-a- a-u-ō-d- ------------------------------------------- Avunu, nāku āviḍa ceppinadi arthaṁ avutōndi
આ લોકો మనుషులు మ___ మ-ు-ు-ు ------- మనుషులు 0
Ma-uṣu-u M_______ M-n-ṣ-l- -------- Manuṣulu
શું તમે લોકોને સમજો છો? మీ-----ుషు-- అర-థ- అవ-త-రా? మీ_ మ___ అ__ అ____ మ-క- మ-ు-ు-ు అ-్-ం అ-ు-ా-ా- --------------------------- మీకు మనుషులు అర్థం అవుతారా? 0
Mīk- m----u-u--rtha--a---ārā? M___ m_______ a_____ a_______ M-k- m-n-ṣ-l- a-t-a- a-u-ā-ā- ----------------------------- Mīku manuṣulu arthaṁ avutārā?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. లేద-, ---ు-వ----ు-అ-త-- -ర-థం --రు లే__ నా_ వా__ అం__ అ__ కా_ ల-ద-, న-క- వ-ళ-ళ- అ-త-ా అ-్-ం క-ర- ---------------------------------- లేదు, నాకు వాళ్ళు అంతగా అర్థం కారు 0
Lē--- nāk- vāḷ-u an--g----t-aṁ---ru L____ n___ v____ a_____ a_____ k___ L-d-, n-k- v-ḷ-u a-t-g- a-t-a- k-r- ----------------------------------- Lēdu, nāku vāḷḷu antagā arthaṁ kāru
ગર્લફ્રેન્ડ స్న-హ--ు-ా-ు స్_____ స-న-హ-త-ర-ల- ------------ స్నేహితురాలు 0
Sn-hit-rā-u S__________ S-ē-i-u-ā-u ----------- Snēhiturālu
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? మ-క- -్నే-ిత--ాల---న---ా? మీ_ స్_____ ఉ____ మ-క- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద-? ------------------------- మీకు స్నేహితురాలు ఉన్నదా? 0
M-ku -n--it-r--u-u-n---? M___ s__________ u______ M-k- s-ē-i-u-ā-u u-n-d-? ------------------------ Mīku snēhiturālu unnadā?
હા, મારી પાસે એક છે. అ-ును,--ాక--ఒ- స-నే-ితురాల- ఉన---ి అ___ నా_ ఒ_ స్_____ ఉ___ అ-ు-ు- న-క- ఒ- స-న-హ-త-ర-ల- ఉ-్-ద- ---------------------------------- అవును, నాకు ఒక స్నేహితురాలు ఉన్నది 0
Av--u- --k--ok--s------rāl- ---a-i A_____ n___ o__ s__________ u_____ A-u-u- n-k- o-a s-ē-i-u-ā-u u-n-d- ---------------------------------- Avunu, nāku oka snēhiturālu unnadi
પુત્રી కూ-ురు కూ__ క-త-ర- ------ కూతురు 0
K---ru K_____ K-t-r- ------ Kūturu
શું તમને દીકરી છે? మ-కు--ూతు-ు ఉ-్నదా? మీ_ కూ__ ఉ____ మ-క- క-త-ర- ఉ-్-ద-? ------------------- మీకు కూతురు ఉన్నదా? 0
M--u-k-turu --na--? M___ k_____ u______ M-k- k-t-r- u-n-d-? ------------------- Mīku kūturu unnadā?
ના, મારી પાસે ના છે. ల--ు,--ా-ు -ూత--ు ల-దు లే__ నా_ కూ__ లే_ ల-ద-, న-క- క-త-ర- ల-ద- ---------------------- లేదు, నాకు కూతురు లేదు 0
Lēd-, n-k--k--u-u l-du L____ n___ k_____ l___ L-d-, n-k- k-t-r- l-d- ---------------------- Lēdu, nāku kūturu lēdu

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -