શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu ભૂતકાળ 1   »   hy անցյալ 1

81 [એક્યાસી]

ભૂતકાળ 1

ભૂતકાળ 1

81 [ութանասունմեկ]

81 [ut’anasunmek]

անցյալ 1

ants’yal 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
લખો գր-լ գ___ գ-ե- ---- գրել 0
g-el g___ g-e- ---- grel
તેણે એક પત્ર લખ્યો. Ն--նամ-- գրե-: Ն_ ն____ գ____ Ն- ն-մ-կ գ-ե-: -------------- Նա նամակ գրեց: 0
N---a-ak g-e-s’ N_ n____ g_____ N- n-m-k g-e-s- --------------- Na namak grets’
અને તેણીએ એક કાર્ડ લખ્યું. Եվ-ն-----ի- -ր-ց: Ե_ ն_ բ____ գ____ Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-: ----------------- Եվ նա բացիկ գրեց: 0
Yev ---ba-s-i--gr-t-’ Y__ n_ b______ g_____ Y-v n- b-t-’-k g-e-s- --------------------- Yev na bats’ik grets’
વાંચવું կ-ր-ալ կ_____ կ-ր-ա- ------ կարդալ 0
k--d-l k_____ k-r-a- ------ kardal
તેણે એક મેગેઝિન વાંચ્યું. Նա կ--դ-ւմ -ր -մսագի-ը: Ն_ կ______ է_ ա________ Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-: ----------------------- Նա կարդում էր ամսագիրը: 0
N--kar-----r a-s-g--y N_ k_____ e_ a_______ N- k-r-u- e- a-s-g-r- --------------------- Na kardum er amsagiry
અને તેણીએ એક પુસ્તક વાંચ્યું. Ե--ն- կ-րդու- -ր--- ----: Ե_ ն_ կ______ է_ մ_ գ____ Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-: ------------------------- Եվ նա կարդում էր մի գիրք: 0
Y-- -a -a--um-e--m--girk’ Y__ n_ k_____ e_ m_ g____ Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’ ------------------------- Yev na kardum er mi girk’
લેવું վ--ցն-լ վ______ վ-ր-ն-լ ------- վերցնել 0
verts’nel v________ v-r-s-n-l --------- verts’nel
તેણે સિગારેટ લીધી. Ն- մի---գար-տ----ցրե-: Ն_ մ_ ս______ վ_______ Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց- ---------------------- Նա մի սիգարետ վերցրեց: 0
Na--i s-g-re- verts’---s’ N_ m_ s______ v__________ N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’ ------------------------- Na mi sigaret verts’rets’
તેણીએ ચોકલેટનો ટુકડો લીધો. Նա մի--տ-- -ոկ--ա- --ր---ց: Ն_ մ_ կ___ շ______ վ_______ Ն- մ- կ-ո- շ-կ-լ-դ վ-ր-ր-ց- --------------------------- Նա մի կտոր շոկոլադ վերցրեց: 0
N- m- k-o--sh--o--d-ve----re-s’ N_ m_ k___ s_______ v__________ N- m- k-o- s-o-o-a- v-r-s-r-t-’ ------------------------------- Na mi ktor shokolad verts’rets’
તે બેવફા હતો પણ તેણી વફાદાર હતી. Ն- ան--վա-ա--- է- եղ--- ի-կ ----ա--տարի-: Ն_ ա__________ է_ ե____ ի__ ն_ հ_________ Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ- ----------------------------------------- Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: 0
Na-an-a-at-ri--er ---hel--i-k -a--av--ar-m N_ a__________ e_ y______ i__ n_ h________ N- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m ------------------------------------------ Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
તે આળસુ હતો, પણ તે વ્યસ્ત હતી. Ն--ծ-ւյլ-է----ել, ի-կ նա---նաս-----: Ն_ ծ____ է_ ե____ ի__ ն_ ջ______ է__ Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-: ------------------------------------ Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: 0
Na-ts--l -- y-gh-l, isk-na--an-se---r N_ t____ e_ y______ i__ n_ j______ e_ N- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e- ------------------------------------- Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
તે ગરીબ હતો પણ તે અમીર હતો. Ն----ք-տ ----ի-- -- հ-րու-տ: Ն_ ա____ է__ ի__ ն_ հ_______ Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ- ---------------------------- Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: 0
N- --h-’-t--r, i-k ------u-t N_ a______ e__ i__ n_ h_____ N- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s- ---------------------------- Na aghk’at er, isk na harust
તેની પાસે દેવા સિવાય પૈસા નહોતા. Նա փ-ղ --ւն-ր--ա-------ք--: Ն_ փ__ չ______ ա__ պ_______ Ն- փ-ղ չ-ւ-ե-, ա-լ պ-ր-ք-ր- --------------------------- Նա փող չուներ, այլ պարտքեր: 0
N- p’v-g---------,-a------t---er N_ p_____ c_______ a__ p________ N- p-v-g- c-’-n-r- a-l p-r-k-y-r -------------------------------- Na p’vogh ch’uner, ayl partk’yer
તે નસીબદાર ન હતો, ફક્ત કમનસીબ હતો. Ն- հաջ--ու-յու- --ւ-ե-,-ա-լ ձախորդո--յու-: Ն_ հ___________ չ______ ա__ ձ_____________ Ն- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ- չ-ւ-ե-, ա-լ ձ-խ-ր-ո-թ-ո-ն- ------------------------------------------ Նա հաջողություն չուներ, այլ ձախորդություն: 0
Na-h--o-h--’yu---h-un-r----- --a-ho---t---n N_ h___________ c_______ a__ d_____________ N- h-j-g-u-’-u- c-’-n-r- a-l d-a-h-r-u-’-u- ------------------------------------------- Na hajoghut’yun ch’uner, ayl dzakhordut’yun
તે સફળ ન થયો, પરંતુ નિષ્ફળ ગયો. Նա---ւ--ր -աջո-ո--յ-ւ-, -յ---նհ--ո-ությո-ն: Ն_ չ_____ հ____________ ա__ ա______________ Ն- չ-ւ-ե- հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-, ա-լ ա-հ-ջ-ղ-ւ-յ-ւ-: ------------------------------------------- Նա չուներ հաջողություն, այլ անհաջողություն: 0
N----’-ner -ajo-hu-’yu-,---l-a-haj--hut’yun N_ c______ h____________ a__ a_____________ N- c-’-n-r h-j-g-u-’-u-, a-l a-h-j-g-u-’-u- ------------------------------------------- Na ch’uner hajoghut’yun, ayl anhajoghut’yun
તે સંતુષ્ટ ન હતો પણ અસંતુષ્ટ હતો. Ն- գ--------ա------ոհ: Ն_ գ__ չ___ ա__ դ_____ Ն- գ-հ չ-ր- ա-լ դ-գ-հ- ---------------------- Նա գոհ չէր, այլ դժգոհ: 0
Na go--c---r, a-- d--g-h N_ g__ c_____ a__ d_____ N- g-h c-’-r- a-l d-h-o- ------------------------ Na goh ch’er, ayl dzhgoh
તે ખુશ ન હતો, તે નાખુશ હતો. Ն--եր-ա-իկ --ր, այլ--ժ-ախ-: Ն_ ե______ չ___ ա__ դ______ Ն- ե-ջ-ն-կ չ-ր- ա-լ դ-բ-խ-: --------------------------- Նա երջանիկ չէր, այլ դժբախտ: 0
Na --r-------h’--- --l--z-b-kht N_ y_______ c_____ a__ d_______ N- y-r-a-i- c-’-r- a-l d-h-a-h- ------------------------------- Na yerjanik ch’er, ayl dzhbakht
તે ગમતો નહોતો, તે ગમતો નહોતો. Ն- համա---լի -է-- ա-- -----ր--ի: Ն_ հ________ չ___ ա__ հ_________ Ն- հ-մ-կ-ե-ի չ-ր- ա-լ հ-կ-կ-ե-ի- -------------------------------- Նա համակրելի չէր, այլ հակակրելի: 0
Na-h-m--rel- c----, a-l h-k--r-li N_ h________ c_____ a__ h________ N- h-m-k-e-i c-’-r- a-l h-k-k-e-i --------------------------------- Na hamakreli ch’er, ayl hakakreli

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -