શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu જીનીટીવ   »   hy սեռական հոլով

99 [નવ્વાણું]

જીનીટીવ

જીનીટીવ

99 [իննսունինը]

99 [innsuniny]

սեռական հոլով

serrakan holov

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Armenian રમ વધુ
મારી ગર્લફ્રેન્ડની બિલાડી իմ-ընկ----հու--ատ--ն ի_ ը_________ կ_____ ի- ը-կ-ր-ւ-ո- կ-տ-ւ- -------------------- իմ ընկերուհու կատուն 0
im y---ru---k-t-n i_ y_______ k____ i- y-k-r-h- k-t-n ----------------- im ynkeruhu katun
મારા મિત્રનો કૂતરો ի--ը--ե--ջ շո--ը ի_ ը______ շ____ ի- ը-կ-ր-ջ շ-ւ-ը ---------------- իմ ընկերոջ շունը 0
i- -n--ro--shu-y i_ y______ s____ i- y-k-r-j s-u-y ---------------- im ynkeroj shuny
મારા બાળકોના રમકડાં ի- ---խաների խա-ա--ք-երը ի_ ե________ խ__________ ի- ե-ե-ա-ե-ի խ-ղ-լ-ք-ե-ը ------------------------ իմ երեխաների խաղալիքները 0
im ye-ekh---r--k--gha-ik-n--y i_ y__________ k_____________ i- y-r-k-a-e-i k-a-h-l-k-n-r- ----------------------------- im yerekhaneri khaghalik’nery
આ મારા સાથીદારનો કોટ છે. Ս--ի- -շ-ատա--ի---րարկ-ւն է: Ս_ ի_ ա________ վ________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ի վ-ր-ր-ո-ն է- ---------------------------- Սա իմ աշխատակցի վերարկուն է: 0
Sa i---s--ha-a--s-i---r--k-n e S_ i_ a____________ v_______ e S- i- a-h-h-t-k-s-i v-r-r-u- e ------------------------------ Sa im ashkhatakts’i verarkun e
આ મારા સાથીદારની કાર છે. Սա ի- աշխատակցուհ-ւ --ք--ա---: Ս_ ի_ ա____________ մ______ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ մ-ք-ն-ն է- ------------------------------ Սա իմ աշխատակցուհու մեքենան է: 0
Sa-i------h--ak--’-hu-me---e----e S_ i_ a______________ m________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u m-k-y-n-n e --------------------------------- Sa im ashkhatakts’uhu mek’yenan e
આ મારા સાથીદારોનું કામ છે. Ս---մ-աշ--տա-ցուհ-- ա--ա----ն -: Ս_ ի_ ա____________ ա________ է_ Ս- ի- ա-խ-տ-կ-ո-հ-ւ ա-խ-տ-ն-ն է- -------------------------------- Սա իմ աշխատակցուհու աշխատանքն է: 0
Sa -m-a--k-a---ts---u--s-khatank-n-e S_ i_ a______________ a___________ e S- i- a-h-h-t-k-s-u-u a-h-h-t-n-’- e ------------------------------------ Sa im ashkhatakts’uhu ashkhatank’n e
શર્ટનું બટન બંધ છે. Վ----շա--կ--կոճակը պ--վ----: Վ__________ կ_____ պ_____ է_ Վ-ր-ա-ա-ի-ի կ-ճ-կ- պ-կ-ա- է- ---------------------------- Վերնաշապիկի կոճակը պոկված է: 0
Verna---p--i -och-ky p-kv-ts e V___________ k______ p______ e V-r-a-h-p-k- k-c-a-y p-k-a-s e ------------------------------ Vernashapiki kochaky pokvats e
ગેરેજમાંથી ચાવી ગઈ છે. Ա----ն--ի բ---լի- -ո--լ է: Ա________ բ______ կ____ է_ Ա-տ-տ-ա-ի բ-ն-լ-ն կ-ր-լ է- -------------------------- Ավտոտնակի բանալին կորել է: 0
Av-ot-aki --n-l-- k-re--e A________ b______ k____ e A-t-t-a-i b-n-l-n k-r-l e ------------------------- Avtotnaki banalin korel e
બોસનું કોમ્પ્યુટર તૂટી ગયું છે. Դի-ե--որի--ա------իչը---աց---է: Դ________ հ__________ փ_____ է_ Դ-ր-կ-ո-ի հ-մ-կ-ր-ի-ը փ-ա-ե- է- ------------------------------- Դիրեկտորի համակարգիչը փչացել է: 0
Di--ktor---amak-rgich-- p--h’-ts’ye- e D________ h____________ p___________ e D-r-k-o-i h-m-k-r-i-h-y p-c-’-t-’-e- e -------------------------------------- Direktori hamakargich’y p’ch’ats’yel e
છોકરીના માતા-પિતા કોણ છે? Ա-ջ-ա ծնող--րը-ո-ք-՞ր-ե-: Ա____ ծ_______ ո_____ ե__ Ա-ջ-ա ծ-ո-ն-ր- ո-ք-՞- ե-: ------------------------- Աղջկա ծնողները ովքե՞ր են: 0
A--j-a--sno-hne-- ovk’---r--en A_____ t_________ o_______ y__ A-h-k- t-n-g-n-r- o-k-y-՞- y-n ------------------------------ Aghjka tsnoghnery ovk’ye՞r yen
હું તેના માતાપિતાના ઘરે કેવી રીતે જઈ શકું? Ի--չ-ես կ---- -----ր --ո---ր--տ-ւն -նա-: Ի______ կ____ ե_ ձ__ ծ_______ տ___ գ____ Ի-ն-պ-ս կ-ր-ղ ե- ձ-ր ծ-ո-ն-ր- տ-ւ- գ-ա-: ---------------------------------------- Ի՞նչպես կարող եմ ձեր ծնողների տուն գնալ: 0
I-n-h’--- --ro-h -e---z-----nog-ner- tun -n-l I________ k_____ y__ d___ t_________ t__ g___ I-n-h-p-s k-r-g- y-m d-e- t-n-g-n-r- t-n g-a- --------------------------------------------- I՞nch’pes karogh yem dzer tsnoghneri tun gnal
ઘર શેરીના છેડે છે. Տ-ւնը --ն-ո-մ - ------ -եր---մ: Տ____ գ______ է փ_____ վ_______ Տ-ւ-ը գ-ն-ո-մ է փ-ղ-ց- վ-ր-ո-մ- ------------------------------- Տունը գտնվում է փողոցի վերջում: 0
Tu----tnv-m-e--’v---ots-i-v----m T___ g_____ e p__________ v_____ T-n- g-n-u- e p-v-g-o-s-i v-r-u- -------------------------------- Tuny gtnvum e p’voghots’i verjum
સ્વિત્ઝર્લેન્ડની રાજધાનીનું નામ શું છે? Ի---պե- --կ-չվ-ւ- --ե-ա--ա-ի---յր-ք-ղ-ք-: Ի______ է կ______ Շ_________ մ___________ Ի-ն-պ-ս է կ-չ-ո-մ Շ-ե-ա-ի-յ- մ-յ-ա-ա-ա-ը- ----------------------------------------- Ի՞նչպես է կոչվում Շվեցարիայի մայրաքաղաքը: 0
I-n-h--es e---c-’vum Sh-----a--a-i--a-r-k’-gha-’y I________ e k_______ S____________ m_____________ I-n-h-p-s e k-c-’-u- S-v-t-’-r-a-i m-y-a-’-g-a-’- ------------------------------------------------- I՞nch’pes e koch’vum Shvets’ariayi mayrak’aghak’y
પુસ્તકનું શીર્ષક શું છે? Ի-ն--ե--է----ի--եր-ագիր-: Ի______ է գ___ վ_________ Ի-ն-պ-ս է գ-ք- վ-ր-ա-ի-ը- ------------------------- Ի՞նչպես է գրքի վերնագիրը: 0
I--ch’pe- e-grk-- v-r---iry I________ e g____ v________ I-n-h-p-s e g-k-i v-r-a-i-y --------------------------- I՞nch’pes e grk’i vernagiry
પડોશીઓના બાળકોના નામ શું છે? Ի՞---ես--ն---ր-անների -րե-անե-ի-ան-ւ-նե-ը: Ի______ ե_ հ_________ ե________ ա_________ Ի-ն-պ-ս ե- հ-ր-ա-ն-ր- ե-ե-ա-ե-ի ա-ո-ն-ե-ը- ------------------------------------------ Ի՞նչպես են հարևանների երեխաների անունները: 0
I՞n--’-es-y-n -----an---- yerekh-ne------nne-y I________ y__ h__________ y__________ a_______ I-n-h-p-s y-n h-r-v-n-e-i y-r-k-a-e-i a-u-n-r- ---------------------------------------------- I՞nch’pes yen harevanneri yerekhaneri anunnery
બાળકોની શાળામાં રજાઓ ક્યારે છે? Ե՞-- -- եր-խ-ն----դ---ցա--ն -ր----ւրդն--ը: Ե___ ե_ ե________ դ________ ա_____________ Ե-ր- ե- ե-ե-ա-ե-ի դ-ր-ց-կ-ն ա-ձ-կ-ւ-դ-ե-ը- ------------------------------------------ Ե՞րբ են երեխաների դպրոցական արձակուրդները: 0
Y-՞r---e- -e-ek-aner----r---’---n ardzak--dne-y Y____ y__ y__________ d__________ a____________ Y-՞-b y-n y-r-k-a-e-i d-r-t-’-k-n a-d-a-u-d-e-y ----------------------------------------------- Ye՞rb yen yerekhaneri dprots’akan ardzakurdnery
ડૉક્ટરની ઓફિસનો સમય ક્યારે છે? Ե--- -ն բ-շկ- բ--մ-- ժա----: Ե___ ե_ բ____ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- բ-շ-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: ---------------------------- Ե՞րբ են բժշկի բացման ժամերը: 0
Y------e--bzhsh-- -ats’-a- z--m--y Y____ y__ b______ b_______ z______ Y-՞-b y-n b-h-h-i b-t-’-a- z-a-e-y ---------------------------------- Ye՞rb yen bzhshki bats’man zhamery
મ્યુઝિયમ ખુલવાનો સમય શું છે? Ե՞րբ են թա-գ-ր--ի---ց-ան -ա--ր-: Ե___ ե_ թ________ բ_____ ժ______ Ե-ր- ե- թ-ն-ա-ա-ի բ-ց-ա- ժ-մ-ր-: -------------------------------- Ե՞րբ են թանգարանի բացման ժամերը: 0
Ye-rb yen--’a-g----i --t---an--h-m-ry Y____ y__ t_________ b_______ z______ Y-՞-b y-n t-a-g-r-n- b-t-’-a- z-a-e-y ------------------------------------- Ye՞rb yen t’angarani bats’man zhamery

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -