શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu નકાર 1   »   mr नकारात्मक वाक्य १

64 [ચોંસઠ]

નકાર 1

નકાર 1

६४ [चौसष्ट]

64 [Causaṣṭa]

नकारात्मक वाक्य १

nakārātmaka vākya 1

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Marathi રમ વધુ
મને એ શબ્દ સમજાતો નથી. म-ा--ा----द स-ज- न--ी. म_ हा श__ स___ ना__ म-ा ह- श-्- स-ज- न-ह-. ---------------------- मला हा शब्द समजत नाही. 0
ma-- -ā-ś---- --m--a-a--āh-. m___ h_ ś____ s_______ n____ m-l- h- ś-b-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- malā hā śabda samajata nāhī.
મને વાક્ય સમજાતું નથી. मला----व-क्--स-ज- ----. म_ हे वा__ स___ ना__ म-ा ह- व-क-य स-ज- न-ह-. ----------------------- मला हे वाक्य समजत नाही. 0
Ma-ā-hē-v-------maj-------ī. M___ h_ v____ s_______ n____ M-l- h- v-k-a s-m-j-t- n-h-. ---------------------------- Malā hē vākya samajata nāhī.
મને અર્થ સમજાતો નથી. म----र्-----त --ही. म_ अ__ स___ ना__ म-ा अ-्- स-ज- न-ह-. ------------------- मला अर्थ समजत नाही. 0
M----ar------maj-t- n---. M___ a____ s_______ n____ M-l- a-t-a s-m-j-t- n-h-. ------------------------- Malā artha samajata nāhī.
શિક્ષક श-क-षक शि___ श-क-ष- ------ शिक्षक 0
Śi---ka Ś______ Ś-k-a-a ------- Śikṣaka
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? शिक्षक-----बोलत---त- ----याला --जते -ा? शि___ का_ बो___ ते आ____ स___ का_ श-क-ष- क-य ब-ल-ा- त- आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? --------------------------------------- शिक्षक काय बोलतात ते आपल्याला समजते का? 0
śi------k--a -ōl-tā-- -ē-āpa-y-lā --m-j----k-? ś______ k___ b_______ t_ ā_______ s_______ k__ ś-k-a-a k-y- b-l-t-t- t- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ---------------------------------------------- śikṣaka kāya bōlatāta tē āpalyālā samajatē kā?
હા, હું તેને સારી રીતે સમજું છું. हो- त- --य---क-तात -- ------ंगले --जते. हो_ ते का_ शि____ ते म_ चां__ स____ ह-! त- क-य श-क-त-त त- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- --------------------------------------- हो! ते काय शिकवतात ते मला चांगले समजते. 0
Hō- -ē k--a-ś--a---ā-- -ē-m-l- ---galē---ma---ē. H__ T_ k___ ś_________ t_ m___ c______ s________ H-! T- k-y- ś-k-v-t-t- t- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. ------------------------------------------------ Hō! Tē kāya śikavatāta tē malā cāṅgalē samajatē.
શિક્ષક शि-्षिका शि___ श-क-ष-क- -------- शिक्षिका 0
Ś----kā Ś______ Ś-k-i-ā ------- Śikṣikā
શું તમે શિક્ષકને સમજો છો? शिक्ष----े बोल-- ---्या-- समज-े -ा? शि____ बो__ आ____ स___ का_ श-क-ष-क-च- ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? ----------------------------------- शिक्षिकेचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
ś-----ē-ē-bōlaṇē-ā-alyā-ā -amaja-ē -ā? ś________ b_____ ā_______ s_______ k__ ś-k-i-ē-ē b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? -------------------------------------- śikṣikēcē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
હા, હું તેમને સારી રીતે સમજું છું. हो- त-यां-े--ोलणे /--ि-वण---ला---ं--े-स----. हो_ त्__ बो__ / शि___ म_ चां__ स____ ह-, त-य-ं-े ब-ल-े / श-क-ण- म-ा च-ं-ल- स-ज-े- -------------------------------------------- हो, त्यांचे बोलणे / शिकवणे मला चांगले समजते. 0
Hō, tyān̄cē---l-ṇ-- śi----ṇ- ma---c-ṅg--ē sa-aja--. H__ t_____ b______ ś_______ m___ c______ s________ H-, t-ā-̄-ē b-l-ṇ-/ ś-k-v-ṇ- m-l- c-ṅ-a-ē s-m-j-t-. --------------------------------------------------- Hō, tyān̄cē bōlaṇē/ śikavaṇē malā cāṅgalē samajatē.
આ લોકો लोक लो_ ल-क --- लोक 0
L-ka L___ L-k- ---- Lōka
શું તમે લોકોને સમજો છો? ल-कांच-----ण--आप-्-ाल- --जते--ा? लो__ बो__ आ____ स___ का_ ल-क-ं-े ब-ल-े आ-ल-य-ल- स-ज-े क-? -------------------------------- लोकांचे बोलणे आपल्याला समजते का? 0
lōk-n̄-ē bōla-----al---ā sama--t--k-? l______ b_____ ā_______ s_______ k__ l-k-n-c- b-l-ṇ- ā-a-y-l- s-m-j-t- k-? ------------------------------------- lōkān̄cē bōlaṇē āpalyālā samajatē kā?
ના, હું તેણીને એટલી સારી રીતે સમજી શકતો નથી. ना-ी---ला--जू- प---णपणे ल--ा----बो--े-समज------. ना__ म_ अ__ पू____ लो__ बो__ स___ ना__ न-ह-, म-ा अ-ू- प-र-ण-ण- ल-क-ं-े ब-ल-े स-ज- न-ह-. ------------------------------------------------ नाही, मला अजून पूर्णपणे लोकांचे बोलणे समजत नाही. 0
N---, m--ā-aj--- p--ṇ----ē ---ān̄----ō---ē sama---- -āhī. N____ m___ a____ p________ l______ b_____ s_______ n____ N-h-, m-l- a-ū-a p-r-a-a-ē l-k-n-c- b-l-ṇ- s-m-j-t- n-h-. --------------------------------------------------------- Nāhī, malā ajūna pūrṇapaṇē lōkān̄cē bōlaṇē samajata nāhī.
ગર્લફ્રેન્ડ मैत-र-ण मै___ म-त-र-ण ------- मैत्रीण 0
Ma--rīṇa M_______ M-i-r-ṇ- -------- Maitrīṇa
તમારે બહેનપણી મિત્ર છે? आपल्-ाल---खा-ी-म--्-ी- आ-----? आ____ ए__ मै___ आ_ का_ आ-ल-य-ल- ए-ा-ी म-त-र-ण आ-े क-? ------------------------------ आपल्याला एखादी मैत्रीण आहे का? 0
ā--l---ā-ē---dī -ait--ṇ- --ē k-? ā_______ ē_____ m_______ ā__ k__ ā-a-y-l- ē-h-d- m-i-r-ṇ- ā-ē k-? -------------------------------- āpalyālā ēkhādī maitrīṇa āhē kā?
હા, મારી પાસે એક છે. हो- -ला--क-म--्रीण आह-. हो_ म_ ए_ मै___ आ__ ह-, म-ा ए- म-त-र-ण आ-े- ----------------------- हो, मला एक मैत्रीण आहे. 0
H-,-m-lā ē-- ma-tr-ṇ- ā--. H__ m___ ē__ m_______ ā___ H-, m-l- ē-a m-i-r-ṇ- ā-ē- -------------------------- Hō, malā ēka maitrīṇa āhē.
પુત્રી मुल-ी मु__ म-ल-ी ----- मुलगी 0
M-l--ī M_____ M-l-g- ------ Mulagī
શું તમને દીકરી છે? आ---य--ा --ल-- -हे-का? आ____ मु__ आ_ का_ आ-ल-य-ल- म-ल-ी आ-े क-? ---------------------- आपल्याला मुलगी आहे का? 0
āp----l- mul-gī--hē-kā? ā_______ m_____ ā__ k__ ā-a-y-l- m-l-g- ā-ē k-? ----------------------- āpalyālā mulagī āhē kā?
ના, મારી પાસે ના છે. न-ही- -ला -ुल-- -ा--. ना__ म_ मु__ ना__ न-ह-, म-ा म-ल-ी न-ह-. --------------------- नाही, मला मुलगी नाही. 0
Nā--, -alā -u---ī-nā-ī. N____ m___ m_____ n____ N-h-, m-l- m-l-g- n-h-. ----------------------- Nāhī, malā mulagī nāhī.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -