શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu રેસ્ટોરન્ટમાં 3   »   be У рэстаране 3

31 [એકત્રીસ]

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

રેસ્ટોરન્ટમાં 3

31 [трыццаць адзін]

31 [trytstsats’ adzіn]

У рэстаране 3

U restarane 3

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
મને એપેટાઇઝર જોઈએ છે. Я хацеў бы-----це----- закус--. Я х____ б_ / х_____ б_ з_______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- з-к-с-у- ------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы закуску. 0
Y----at-eu--y ----ats-la-b--za-us--. Y_ k______ b_ / k_______ b_ z_______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- z-k-s-u- ------------------------------------ Ya khatseu by / khatsela by zakusku.
મારે સલાડ જોઈએ છે Я ---------- ---е-- бы сал-ту. Я х____ б_ / х_____ б_ с______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-л-т-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы салату. 0
Y---ha-se- -- - --a-se-a--y-s-la-u. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-l-t-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by salatu.
મને સૂપ જોઈએ છે Я-хац-ў -ы---хац--а-бы----. Я х____ б_ / х_____ б_ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-п- --------------------------- Я хацеў бы / хацела бы суп. 0
Ya -ha-----b- - ---ts--- b--sup. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-p- -------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sup.
મને મીઠાઈ જોઈએ છે. Я х-цеў бы / х-ц--а--ы дэсерт. Я х____ б_ / х_____ б_ д______ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- д-с-р-. ------------------------------ Я хацеў бы / хацела бы дэсерт. 0
Y--k-a--eu -y-- kh--sela-by -e-e-t. Y_ k______ b_ / k_______ b_ d______ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- d-s-r-. ----------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by desert.
મને વ્હીપ્ડ ક્રીમ સાથે આઈસ્ક્રીમ જોઈએ છે. Я -ацеў -- - ха--ла-бы м-р-ж---- ---я--ка--. Я х____ б_ / х_____ б_ м________ з в________ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- м-р-ж-н-е з в-р-к-м-. -------------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы марожанае з вяршкамі. 0
Y--khatseu--y /--ha--el--by --r---a--- z-vy---h--mі. Y_ k______ b_ / k_______ b_ m_________ z v__________ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- m-r-z-a-a- z v-a-s-k-m-. ---------------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by marozhanae z vyarshkamі.
મને ફળ અથવા ચીઝ જોઈએ છે. Я--ацеў -ы /--ацел--б- сад--і----б- -ыр. Я х____ б_ / х_____ б_ с_______ а__ с___ Я х-ц-ў б- / х-ц-л- б- с-д-в-н- а-о с-р- ---------------------------------------- Я хацеў бы / хацела бы садавіну або сыр. 0
Y---h-ts-u by / ----s--a-by ---avі-- ab--syr. Y_ k______ b_ / k_______ b_ s_______ a__ s___ Y- k-a-s-u b- / k-a-s-l- b- s-d-v-n- a-o s-r- --------------------------------------------- Ya khatseu by / khatsela by sadavіnu abo syr.
અમે નાસ્તો કરવા માંગીએ છીએ. М---ац--і-б---сне--ць. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-с-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паснедаць. 0
M---h--selі----asned----. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-s-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b pasnedats’.
અમે બપોરનું ભોજન કરવા માંગીએ છીએ. М- х--ел--б ---б--ац-. М_ х_____ б п_________ М- х-ц-л- б п-а-е-а-ь- ---------------------- Мы хацелі б паабедаць. 0
My -h-t-e-----pa-be-a-s’. M_ k_______ b p__________ M- k-a-s-l- b p-a-e-a-s-. ------------------------- My khatselі b paabedats’.
અમે રાત્રિભોજન કરવા માંગીએ છીએ. М- -а---- - --в--эр--ь. М_ х_____ б п__________ М- х-ц-л- б п-в-ч-р-ц-. ----------------------- Мы хацелі б павячэраць. 0
My--ha-s-lі - pavya-h-r---’. M_ k_______ b p_____________ M- k-a-s-l- b p-v-a-h-r-t-’- ---------------------------- My khatselі b pavyacherats’.
તમારે નાસ્તામાં શું જોઈએ છે? Што -ы х-це---б -- -н-д--ак? Ш__ В_ х_____ б н_ с________ Ш-о В- х-ц-л- б н- с-я-а-а-? ---------------------------- Што Вы хацелі б на сняданак? 0
Sh-- V--khat-----b -a--n---a---? S___ V_ k_______ b n_ s_________ S-t- V- k-a-s-l- b n- s-y-d-n-k- -------------------------------- Shto Vy khatselі b na snyadanak?
જામ અને મધ સાથે રોલ્સ? Бу-ач-і з------л-- - --д--? Б______ з п_______ і м_____ Б-л-ч-і з п-в-д-а- і м-д-м- --------------------------- Булачкі з павідлам і мёдам? 0
Bul-c------p-v--l-m-і------? B_______ z p_______ і m_____ B-l-c-k- z p-v-d-a- і m-d-m- ---------------------------- Bulachkі z pavіdlam і medam?
સોસેજ અને ચીઝ સાથે ટોસ્ટ? Т---ы-- к-ўба--- і-с-рам? Т____ з к_______ і с_____ Т-с-ы з к-ў-а-о- і с-р-м- ------------------------- Тосты з каўбасой і сырам? 0
Tost- z -aubas-- --s---m? T____ z k_______ і s_____ T-s-y z k-u-a-o- і s-r-m- ------------------------- Tosty z kaubasoy і syram?
રાંધેલું ઈંડું? В--ан-е -йк-? В______ я____ В-р-н-е я-к-? ------------- Варанае яйка? 0
Vara--e y-yka? V______ y_____ V-r-n-e y-y-a- -------------- Varanae yayka?
તળેલું ઈંડું? Я-ч--? Я_____ Я-ч-ю- ------ Яечню? 0
Y-------u? Y_________ Y-y-c-n-u- ---------- Yayechnyu?
ઓમેલેટ? А--е-? А_____ А-л-т- ------ Амлет? 0
A--e-? A_____ A-l-t- ------ Amlet?
બીજું દહીં, કૃપા કરીને. К--і ласка,-пад-й-- -ш-------ту. К___ л_____ п______ я___ ё______ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ё-у-т-. -------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ ёгурту. 0
Ka----a-ka- p-d-y--- --shc----ogurtu. K___ l_____ p_______ y______ y_______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e y-g-r-u- ------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche yogurtu.
વધુ મીઠું અને મરી, કૃપા કરીને. Кал--лас-а- пада----я-чэ----- і пер--. К___ л_____ п______ я___ с___ і п_____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- с-л- і п-р-у- -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ солі і перцу. 0
Ka----as--,---d--t----as-che so-і-- ------. K___ l_____ p_______ y______ s___ і p______ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-l- і p-r-s-. ------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche solі і pertsu.
પાણીનો બીજો ગ્લાસ, કૃપા કરીને. К--- ---к-, -ад-й-- я----ш-----у в-ды. К___ л_____ п______ я___ ш______ в____ К-л- л-с-а- п-д-й-е я-ч- ш-л-н-у в-д-. -------------------------------------- Калі ласка, падайце яшчэ шклянку вады. 0
Kal- --s--, ----y-se y--hc-e ---lya-k- va--. K___ l_____ p_______ y______ s________ v____ K-l- l-s-a- p-d-y-s- y-s-c-e s-k-y-n-u v-d-. -------------------------------------------- Kalі laska, padaytse yashche shklyanku vady.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -