શબ્દસમૂહપુસ્તક

gu પીણાં   »   be Напоі

12 [બાર]

પીણાં

પીણાં

12 [дванаццаць]

12 [dvanatstsats’]

Напоі

Napoі

તમે અનુવાદ કેવી રીતે જોવા માંગો છો તે પસંદ કરો:   
Gujarati Belarusian રમ વધુ
હું ચા પીઉં છું. Я---ю-г---а-у. Я п__ г_______ Я п-ю г-р-а-у- -------------- Я п’ю гарбату. 0
Y--p’yu----b---. Y_ p___ g_______ Y- p-y- g-r-a-u- ---------------- Ya p’yu garbatu.
હું કોફી પીઉં છું. Я--’- --ву. Я п__ к____ Я п-ю к-в-. ----------- Я п’ю каву. 0
Ya p’---ka--. Y_ p___ k____ Y- p-y- k-v-. ------------- Ya p’yu kavu.
હું મિનરલ વોટર પીઉં છું. Я --ю -і--ра-ьн-- -ад-. Я п__ м__________ в____ Я п-ю м-н-р-л-н-ю в-д-. ----------------------- Я п’ю мінеральную ваду. 0
Ya-p----mі-er-l’-uyu-va--. Y_ p___ m___________ v____ Y- p-y- m-n-r-l-n-y- v-d-. -------------------------- Ya p’yu mіneral’nuyu vadu.
તમે લીંબુ સાથે ચા પીઓ છો? Ты--’-ш гар-а-- з --м--ам? Т_ п___ г______ з л_______ Т- п-е- г-р-а-у з л-м-н-м- -------------------------- Ты п’еш гарбату з лімонам? 0
Ty -’es- g-rbatu z-l-m-na-? T_ p____ g______ z l_______ T- p-e-h g-r-a-u z l-m-n-m- --------------------------- Ty p’esh garbatu z lіmonam?
શું તમે ખાંડ સાથે કોફી પીઓ છો? Т--п’-ш-к-ву-з ц-кр--? Т_ п___ к___ з ц______ Т- п-е- к-в- з ц-к-а-? ---------------------- Ты п’еш каву з цукрам? 0
T---’-sh k-v- z---u----? T_ p____ k___ z t_______ T- p-e-h k-v- z t-u-r-m- ------------------------ Ty p’esh kavu z tsukram?
શું તમે બરફ સાથે પાણી પીઓ છો? Ты---е- в-ду ------м? Т_ п___ в___ з л_____ Т- п-е- в-д- з л-д-м- --------------------- Ты п’еш ваду з лёдам? 0
Ty p--s- -a-- - ---am? T_ p____ v___ z l_____ T- p-e-h v-d- z l-d-m- ---------------------- Ty p’esh vadu z ledam?
અહીં એક પાર્ટી છે. Тут ве--р-н-. Т__ в________ Т-т в-ч-р-н-. ------------- Тут вечарына. 0
Tut-vecha----. T__ v_________ T-t v-c-a-y-a- -------------- Tut vecharyna.
લોકો શેમ્પેન પીવે છે. Лю----п--ц-----па--к-е. Л____ п____ ш__________ Л-д-і п-ю-ь ш-м-а-с-а-. ----------------------- Людзі п’юць шампанскае. 0
L-u-zі -’-------ha-pa-----. L_____ p______ s___________ L-u-z- p-y-t-’ s-a-p-n-k-e- --------------------------- Lyudzі p’yuts’ shampanskae.
લોકો વાઇન અને બીયર પીવે છે. Л-дз----ю-- в-но і-піва. Л____ п____ в___ і п____ Л-д-і п-ю-ь в-н- і п-в-. ------------------------ Людзі п’юць віно і піва. 0
Ly-dzі p’-ut-’ --n-----і--. L_____ p______ v___ і p____ L-u-z- p-y-t-’ v-n- і p-v-. --------------------------- Lyudzі p’yuts’ vіno і pіva.
શું તમે દારૂ પીઓ છો? Ты--’-ш --к-гольныя---п--? Т_ п___ а__________ н_____ Т- п-е- а-к-г-л-н-я н-п-і- -------------------------- Ты п’еш алкагольныя напоі? 0
T--p’--h -lk--ol’ny-a -----? T_ p____ a___________ n_____ T- p-e-h a-k-g-l-n-y- n-p-і- ---------------------------- Ty p’esh alkagol’nyya napoі?
શું તમે વ્હિસ્કી પીઓ છો Т- п-еш віс--? Т_ п___ в_____ Т- п-е- в-с-і- -------------- Ты п’еш віскі? 0
T--p-e-- -іskі? T_ p____ v_____ T- p-e-h v-s-і- --------------- Ty p’esh vіskі?
શું તમે રમ સાથે કોલા પીઓ છો? Ты-п’еш-кол- --ро-а-? Т_ п___ к___ з р_____ Т- п-е- к-л- з р-м-м- --------------------- Ты п’еш колу з ромам? 0
T- p--sh-ko---z r--a-? T_ p____ k___ z r_____ T- p-e-h k-l- z r-m-m- ---------------------- Ty p’esh kolu z romam?
મને સ્પાર્કલિંગ વાઇન પસંદ નથી. Я -е----лю-ш------к-е. Я н_ л____ ш__________ Я н- л-б-ю ш-м-а-с-а-. ---------------------- Я не люблю шампанскае. 0
Y-------u--yu--ha-pa---ae. Y_ n_ l______ s___________ Y- n- l-u-l-u s-a-p-n-k-e- -------------------------- Ya ne lyublyu shampanskae.
મને વાઇન પસંદ નથી Я -е лю--ю ві-о. Я н_ л____ в____ Я н- л-б-ю в-н-. ---------------- Я не люблю віно. 0
Ya n--l---l-u --n-. Y_ n_ l______ v____ Y- n- l-u-l-u v-n-. ------------------- Ya ne lyublyu vіno.
મને બીયર પસંદ નથી. Я-н--л---- -іва. Я н_ л____ п____ Я н- л-б-ю п-в-. ---------------- Я не люблю піва. 0
Ya-ne-l-u--yu --va. Y_ n_ l______ p____ Y- n- l-u-l-u p-v-. ------------------- Ya ne lyublyu pіva.
બાળકને દૂધ ગમે છે. Д-іц- лю-і-ь-м--а-о. Д____ л_____ м______ Д-і-я л-б-ц- м-л-к-. -------------------- Дзіця любіць малако. 0
D-і-s-a ----і-s’ mala--. D______ l_______ m______ D-і-s-a l-u-і-s- m-l-k-. ------------------------ Dzіtsya lyubіts’ malako.
બાળકને કોકો અને સફરજનનો રસ ગમે છે. Д---я -ю-іць ------ - яб----- с--. Д____ л_____ к_____ і я______ с___ Д-і-я л-б-ц- к-к-в- і я-л-ч-ы с-к- ---------------------------------- Дзіця любіць какаву і яблычны сок. 0
Dz-t-y--l-u---s’ -aka---- y-blyc-n- sok. D______ l_______ k_____ і y________ s___ D-і-s-a l-u-і-s- k-k-v- і y-b-y-h-y s-k- ---------------------------------------- Dzіtsya lyubіts’ kakavu і yablychny sok.
સ્ત્રીને સંતરાનો રસ અને દ્રાક્ષનો રસ ગમે છે. Жанчын- лю--ць -п-л-с-нав--і-грэ-п-ру-авы---кі. Ж______ л_____ а__________ і г___________ с____ Ж-н-ы-а л-б-ц- а-е-ь-і-а-ы і г-э-п-р-т-в- с-к-. ----------------------------------------------- Жанчына любіць апельсінавы і грэйпфрутавы сокі. 0
Zha-ch--a--y--іts---p--’-іn-v--і --eyp-rut-vy ----. Z________ l_______ a__________ і g___________ s____ Z-a-c-y-a l-u-і-s- a-e-’-і-a-y і g-e-p-r-t-v- s-k-. --------------------------------------------------- Zhanchyna lyubіts’ apel’sіnavy і greypfrutavy sokі.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -