Missä on lähin postitoimisto?
ს-დ --ი- უახლ-ესი--ო-ტა?
ს__ ა___ უ_______ ფ_____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ფ-ს-ა-
------------------------
სად არის უახლოესი ფოსტა?
0
sa----i- ---h-o-s- --s-'-?
s__ a___ u________ p______
s-d a-i- u-k-l-e-i p-s-'-?
--------------------------
sad aris uakhloesi post'a?
Missä on lähin postitoimisto?
სად არის უახლოესი ფოსტა?
sad aris uakhloesi post'a?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
შორს ---ს -ო---მ-ე?
შ___ ა___ ფ________
შ-რ- ა-ი- ფ-ს-ა-დ-?
-------------------
შორს არის ფოსტამდე?
0
sh--s-ar-s--os--amde?
s____ a___ p_________
s-o-s a-i- p-s-'-m-e-
---------------------
shors aris post'amde?
Onko pitkä matka lähimmälle postitoimistolle?
შორს არის ფოსტამდე?
shors aris post'amde?
Missä on lähin postilaatikko?
ს-- ა-ი- უ--ლოეს- ს-ფო-ტ- ყუთ-?
ს__ ა___ უ_______ ს______ ყ____
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ფ-ს-ო ყ-თ-?
-------------------------------
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
0
sa- -r-- u--hl-------po-t'o q--i?
s__ a___ u________ s_______ q____
s-d a-i- u-k-l-e-i s-p-s-'- q-t-?
---------------------------------
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Missä on lähin postilaatikko?
სად არის უახლოესი საფოსტო ყუთი?
sad aris uakhloesi sapost'o quti?
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
რ-მდე---- სა-ოს----არკა მჭ-რდ-ბა.
რ________ ს______ მ____ მ________
რ-მ-ე-ი-ე ს-ფ-ს-ო მ-რ-ა მ-ი-დ-ბ-.
---------------------------------
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
0
ra---nime----os--- --r-'a----'ir--ba.
r________ s_______ m_____ m__________
r-m-e-i-e s-p-s-'- m-r-'- m-h-i-d-b-.
-------------------------------------
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Minä tarvitsen pari postimerkkiä.
რამდენიმე საფოსტო მარკა მჭირდება.
ramdenime sapost'o mark'a mch'irdeba.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
ბ-რ----ა--- ----ლის-თვის.
ბ_______ დ_ წ____________
ბ-რ-თ-ს- დ- წ-რ-ლ-ს-თ-ი-.
-------------------------
ბარათისა და წერილისათვის.
0
bar--isa-d---s-er-li-at-i-.
b_______ d_ t______________
b-r-t-s- d- t-'-r-l-s-t-i-.
---------------------------
baratisa da ts'erilisatvis.
Yhden kortille sekä toisen kirjeelle.
ბარათისა და წერილისათვის.
baratisa da ts'erilisatvis.
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
რ--ღ-რს მარ-ა---ერი---თ---?
რ_ ღ___ მ____ ა____________
რ- ღ-რ- მ-რ-ა ა-ე-ი-ი-თ-ი-?
---------------------------
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
0
r--ghi-s ma-k'a--m----'i---i-?
r_ g____ m_____ a_____________
r- g-i-s m-r-'- a-e-i-'-s-v-s-
------------------------------
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Kuinka kallis postimaksu Amerikkaan on?
რა ღირს მარკა ამერიკისთვის?
ra ghirs mark'a amerik'istvis?
Kuinka painava paketti on?
რ---ენ-დ -ძიმ-ა ---ვ-ა?
რ_______ მ_____ შ______
რ-მ-ე-ა- მ-ი-ე- შ-კ-რ-?
-----------------------
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
0
ra-d-n-d md---ea-s-e-'-r-?
r_______ m______ s________
r-m-e-a- m-z-m-a s-e-'-r-?
--------------------------
ramdenad mdzimea shek'vra?
Kuinka painava paketti on?
რამდენად მძიმეა შეკვრა?
ramdenad mdzimea shek'vra?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
შე--ძლ-- სა---რო---სტი-----აგზა-ნ-?
შ_______ ს______ ფ_____ გ__________
შ-მ-ძ-ი- ს-ჰ-ე-ო ფ-ს-ი- გ-ვ-გ-ა-ნ-?
-----------------------------------
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
0
s-e--d---a -ahae-o p--t'i--g-vag-av-o?
s_________ s______ p______ g__________
s-e-i-z-i- s-h-e-o p-s-'-t g-v-g-a-n-?
--------------------------------------
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Voinko lähettää sen ilmateitse?
შემიძლია საჰაერო ფოსტით გავაგზავნო?
shemidzlia sahaero post'it gavagzavno?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
რა----ი ხ--ი -ჭ--დ--- ჩას-ლ-ს?
რ______ ხ___ ს_______ ჩ_______
რ-მ-ე-ი ხ-ნ- ს-ი-დ-ბ- ჩ-ს-ლ-ს-
------------------------------
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
0
r--de-i k-a-i -c-'ird-ba c-a-vl--?
r______ k____ s_________ c________
r-m-e-i k-a-i s-h-i-d-b- c-a-v-a-?
----------------------------------
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Kuinka pitkään kestää kunnes se on perillä?
რამდენი ხანი სჭირდება ჩასვლას?
ramdeni khani sch'irdeba chasvlas?
Mistä voin soittaa puhelun?
ს-იდ-ნ--ეიძლე-ა-და-რეკ-?
ს_____ შ_______ დ_______
ს-ი-ა- შ-ი-ლ-ბ- დ-ვ-ე-ო-
------------------------
საიდან შეიძლება დავრეკო?
0
s-idan---eid-l----dav-ek'-?
s_____ s_________ d________
s-i-a- s-e-d-l-b- d-v-e-'-?
---------------------------
saidan sheidzleba davrek'o?
Mistä voin soittaa puhelun?
საიდან შეიძლება დავრეკო?
saidan sheidzleba davrek'o?
Missä on lähin puhelinkoppi?
სა- ა-----------ი--ატ-ლეფო-ო-ჯ-ხურ-?
ს__ ა___ უ_______ ს_________ ჯ______
ს-დ ა-ი- უ-ხ-ო-ს- ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ჯ-ხ-რ-?
------------------------------------
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
0
s-d---i- --kh---s- -----le--n- -i-h-ri?
s__ a___ u________ s__________ j_______
s-d a-i- u-k-l-e-i s-t-e-e-o-o j-k-u-i-
---------------------------------------
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Missä on lähin puhelinkoppi?
სად არის უახლოესი სატელეფონო ჯიხური?
sad aris uakhloesi sat'elepono jikhuri?
Onko teillä puhelinkortteja?
გა--- -ა--ლეფ-ნო-ბ-რათ-?
გ____ ს_________ ბ______
გ-ქ-თ ს-ტ-ლ-ფ-ნ- ბ-რ-თ-?
------------------------
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
0
g--v- -----l--on-----a--?
g____ s__________ b______
g-k-t s-t-e-e-o-o b-r-t-?
-------------------------
gakvt sat'elepono barati?
Onko teillä puhelinkortteja?
გაქვთ სატელეფონო ბარათი?
gakvt sat'elepono barati?
Onko teillä puhelinluetteloa?
გ--ვთ--ე----ნ-ს-წ-გნი?
გ____ ტ________ წ_____
გ-ქ-თ ტ-ლ-ფ-ნ-ს წ-გ-ი-
----------------------
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
0
gakvt---ele-o-is --'--ni?
g____ t_________ t_______
g-k-t t-e-e-o-i- t-'-g-i-
-------------------------
gakvt t'eleponis ts'igni?
Onko teillä puhelinluetteloa?
გაქვთ ტელეფონის წიგნი?
gakvt t'eleponis ts'igni?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
იცი- ავს--ი-ს კ--ი?
ი___ ა_______ კ____
ი-ი- ა-ს-რ-ი- კ-დ-?
-------------------
იცით ავსტრიის კოდი?
0
it-i- a-s-'ri---k'o-i?
i____ a________ k_____
i-s-t a-s-'-i-s k-o-i-
----------------------
itsit avst'riis k'odi?
Tiedättekö Itävallan suuntanumeron?
იცით ავსტრიის კოდი?
itsit avst'riis k'odi?
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
ერთ- -უთი-- ვნ-ხ--.
ე___ წ_____ ვ______
ე-თ- წ-თ-თ- ვ-ა-ა-.
-------------------
ერთი წუთით, ვნახავ.
0
erti ts'u---, vna---v.
e___ t_______ v_______
e-t- t-'-t-t- v-a-h-v-
----------------------
erti ts'utit, vnakhav.
Odottakaa hetki niin otan siitä selvää.
ერთი წუთით, ვნახავ.
erti ts'utit, vnakhav.
Linja on aina varattu.
ხ-----ულ და--ვ--უ-ი-.
ხ___ ს__ დ___________
ხ-ზ- ს-ლ დ-კ-ვ-ბ-ლ-ა-
---------------------
ხაზი სულ დაკავებულია.
0
k--zi s-- dak---e-u-ia.
k____ s__ d____________
k-a-i s-l d-k-a-e-u-i-.
-----------------------
khazi sul dak'avebulia.
Linja on aina varattu.
ხაზი სულ დაკავებულია.
khazi sul dak'avebulia.
Minkä numeron valitsitte?
რ--ნომ-რი-აკრ--ე-?
რ_ ნ_____ ა_______
რ- ნ-მ-რ- ა-რ-ფ-თ-
------------------
რა ნომერი აკრიფეთ?
0
ra---m-ri-ak-r-p-t?
r_ n_____ a________
r- n-m-r- a-'-i-e-?
-------------------
ra nomeri ak'ripet?
Minkä numeron valitsitte?
რა ნომერი აკრიფეთ?
ra nomeri ak'ripet?
Teidän pitää ensin valita nolla!
თ-ვე----რ ნ-ლ--უ-დ- აკრი-ოთ.
თ____ ჯ__ ნ___ უ___ ა_______
თ-ვ-ნ ჯ-რ ნ-ლ- უ-დ- ა-რ-ფ-თ-
----------------------------
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
0
t---n j-r-nu-i u-d--ak'r-p--.
t____ j__ n___ u___ a________
t-v-n j-r n-l- u-d- a-'-i-o-.
-----------------------------
tkven jer nuli unda ak'ripot.
Teidän pitää ensin valita nolla!
თქვენ ჯერ ნული უნდა აკრიფოთ.
tkven jer nuli unda ak'ripot.