Lauseita

fi Menneisyysmuoto 3   »   ka წარსული 3

83 [kahdeksankymmentäkolme]

Menneisyysmuoto 3

Menneisyysmuoto 3

83 [ოთხმოცდასამი]

83 [otkhmotsdasami]

წარსული 3

ts'arsuli 3

Valitse, miten haluat nähdä käännöksen:   
suomi gruusia Toista Lisää
puhua puhelimessa ტე--ფ--ზ---არ-კ-ა ტ________ დ______ ტ-ლ-ფ-ნ-ე დ-რ-კ-ა ----------------- ტელეფონზე დარეკვა 0
t'e-epon-e ---e-'-a t_________ d_______ t-e-e-o-z- d-r-k-v- ------------------- t'eleponze darek'va
Minä olen puhunut puhelimessa. დ-ვ----. დ_______ დ-ვ-ე-ე- -------- დავრეკე. 0
da---k--. d________ d-v-e-'-. --------- davrek'e.
Minä olen puhunut puhelimessa koko ajan. სუ- ტელე----ე ვ-აპარ-კ---ი. ს__ ტ________ ვ____________ ს-ლ ტ-ლ-ფ-ნ-ე ვ-ა-ა-ა-ო-დ-. --------------------------- სულ ტელეფონზე ვლაპარაკობდი. 0
s------l-ponze vlap----k--bd-. s__ t_________ v______________ s-l t-e-e-o-z- v-a-'-r-k-o-d-. ------------------------------ sul t'eleponze vlap'arak'obdi.
kysyä შეკ---ვა შ_______ შ-კ-თ-ვ- -------- შეკითხვა 0
she-'-t-hva s__________ s-e-'-t-h-a ----------- shek'itkhva
Minä olen kysynyt. ვი-ითხ-. ვ_______ ვ-კ-თ-ე- -------- ვიკითხე. 0
vi--i-k--. v_________ v-k-i-k-e- ---------- vik'itkhe.
Minä olen aina kysynyt. სუ- ვკით---ო-დი. ს__ ვ___________ ს-ლ ვ-ი-ხ-ლ-ბ-ი- ---------------- სულ ვკითხულობდი. 0
s-l-vk---k-u-o--i. s__ v_____________ s-l v-'-t-h-l-b-i- ------------------ sul vk'itkhulobdi.
kertoa თ--ო-ა თ_____ თ-რ-ბ- ------ თხრობა 0
tkh---a t______ t-h-o-a ------- tkhroba
Minä olen kertonut. მოვ--ვ-. მ_______ მ-ვ-ე-ი- -------- მოვყევი. 0
m---e--. m_______ m-v-e-i- -------- movqevi.
Minä olen kertonut koko tarinan. ს-ლ -ყვ-----. ს__ ვ________ ს-ლ ვ-ვ-ბ-დ-. ------------- სულ ვყვებოდი. 0
s-l -q---o--. s__ v________ s-l v-v-b-d-. ------------- sul vqvebodi.
oppia ს----ა ს_____ ს-ა-ლ- ------ სწავლა 0
sts----a s_______ s-s-a-l- -------- sts'avla
Minä olen oppinut. ვის-ავლე. ვ________ ვ-ს-ა-ლ-. --------- ვისწავლე. 0
vis-s'av-e. v__________ v-s-s-a-l-. ----------- vists'avle.
Minä olen oppinut koko illan. მ-ე-ი -ა-ამო -ს--ვლ-ბ-ი. მ____ ს_____ ვ__________ მ-ე-ი ს-ღ-მ- ვ-წ-ვ-ო-დ-. ------------------------ მთელი საღამო ვსწავლობდი. 0
m--li s-g---o-v-t-'--lo---. m____ s______ v____________ m-e-i s-g-a-o v-t-'-v-o-d-. --------------------------- mteli saghamo vsts'avlobdi.
työskennellä მ-შაობა მ______ მ-შ-ო-ა ------- მუშაობა 0
m--h---a m_______ m-s-a-b- -------- mushaoba
Minä olen työskennellyt. ვი--შ-ვე. ვ________ ვ-მ-შ-ვ-. --------- ვიმუშავე. 0
vi---h-ve. v_________ v-m-s-a-e- ---------- vimushave.
Minä olen työskennellyt koko päivän. მ-ელ- დღ--ვ---შ-ვ-. მ____ დ__ ვ________ მ-ე-ი დ-ე ვ-მ-შ-ვ-. ------------------- მთელი დღე ვიმუშავე. 0
m--l- dg-- -i-us-a-e. m____ d___ v_________ m-e-i d-h- v-m-s-a-e- --------------------- mteli dghe vimushave.
syödä ჭ--ა ჭ___ ჭ-მ- ---- ჭამა 0
ch'ama c_____ c-'-m- ------ ch'ama
Minä olen syönyt. ვ-ამ-. ვ_____ ვ-ა-ე- ------ ვჭამე. 0
v-h'a-e. v_______ v-h-a-e- -------- vch'ame.
Minä olen syönyt koko ruoan. საჭმ-ლი სუ- -------. ს______ ს__ შ_______ ს-ჭ-ე-ი ს-ლ შ-ვ-ა-ე- -------------------- საჭმელი სულ შევჭამე. 0
s-c--meli sul-shevch'a--. s________ s__ s__________ s-c-'-e-i s-l s-e-c-'-m-. ------------------------- sach'meli sul shevch'ame.

Kielitieteen historia

Kielet ovat aina viehättäneet ihmiskuntaa. Kielitieteen historia onkin hyvin pitkä. Kielitiede on kielen systemaattista tutkimusta. Jopa tuhansia vuosia sitten ihmiset pohtivat kieltä. Niin tehdessään eri kulttuurit kehittivät erilaisia järjestelmiä. Sen seurauksena syntyi erilaisia kielten kuvauksia. Nykyinen kielitiede perustuu muinaisiin teorioihin enemmän kuin mihinkään muuhun. Monia perinteitä laitettiin alulle erityisesti Kreikassa. Vanhin kieltä koskeva teos tulee kuitenkin Intiasta. Sen kirjoitti 3 000 vuotta sitten kieliopintutkija Sakatayana. Antiikin aikoina filosofit kuten Platon ahkeroivat kielten parissa. Myöhemmin roomalaiset kirjailijat kehittivät teorioitaan pitemmälle. Myös arabit kehittivät omat perinteensä 700-luvulla. Jo silloin heidän teoksissaan on tarkkoja kuvauksia arabian kielestä. Uudella ajalla haluttiin erityisesti tutkia, mistä kieli on peräisin. Oppineet olivat erityisen kiinnostuneita kielen historiasta. 1700-luvulla alettiin verrata kieliä toisiinsa. Haluttiin ymmärtää, miten kielet kehittyvät. Myöhemmin keskityttiin kieliin järjestelminä. Polttopisteessä oli kysymys, miten kielet toimivat. Nykyisin kielitieteessä on suuri määrä ajatussuuntia. 1950-luvun jälkeen on kehittynyt monia uusia koulukuntia. Ne ovat osittain saaneet voimakkaita vaikutteita muista tieteistä. Esimerkkejä ovat psykolingvistiikka ja monikulttuurinen viestintä. Uudemmat kielitieteelliset ajatussuunnat ovat hyvin erikoistuneita. Yksi niistä on feministinen kielitiede. Kielitieteen historia siis jatkuu… Niin kauan kuin on kieliä, ihminen pohtii niitä!