Meidän piti kastella kukat.
ყვავი---ი უ--- --გ---წყა.
ყ________ უ___ მ_________
ყ-ა-ი-ე-ი უ-დ- მ-გ-ე-წ-ა-
-------------------------
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
0
qv--il--- -nd--m-gv-r-s'qa.
q________ u___ m___________
q-a-i-e-i u-d- m-g-e-t-'-a-
---------------------------
qvavilebi unda mogverts'qa.
Meidän piti kastella kukat.
ყვავილები უნდა მოგვერწყა.
qvavilebi unda mogverts'qa.
Meidän piti siivota asunto.
ბინ- -ნ-- --გ---აგებ-ნა.
ბ___ უ___ დ_____________
ბ-ნ- უ-დ- დ-გ-ე-ა-ე-ი-ა-
------------------------
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
0
b--- -nd---a-v-lag-b--a.
b___ u___ d_____________
b-n- u-d- d-g-e-a-e-i-a-
------------------------
bina unda dagvelagebina.
Meidän piti siivota asunto.
ბინა უნდა დაგველაგებინა.
bina unda dagvelagebina.
Meidän piti tiskata astiat.
ჭ-რჭე-ი უ--ა გაგვე-ეც--.
ჭ______ უ___ გ__________
ჭ-რ-ე-ი უ-დ- გ-გ-ე-ე-ხ-.
------------------------
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
0
c-'-r--'e-i ---a--a-v-r--sk-a.
c__________ u___ g____________
c-'-r-h-e-i u-d- g-g-e-e-s-h-.
------------------------------
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Meidän piti tiskata astiat.
ჭურჭელი უნდა გაგვერეცხა.
ch'urch'eli unda gagveretskha.
Pitikö teidän maksaa lasku?
ა-გა--ში -ნ-ა-გა-ა-ე--დ-თ?
ა_______ უ___ გ___________
ა-გ-რ-შ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
--------------------------
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
0
a---r------n-a g--a--kh--a-?
a________ u___ g____________
a-g-r-s-i u-d- g-d-g-k-a-a-?
----------------------------
angarishi unda gadagekhadat?
Pitikö teidän maksaa lasku?
ანგარიში უნდა გადაგეხადათ?
angarishi unda gadagekhadat?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
შ-ს--ის-ვი---ნ-- გ--აგ--ა-ა-?
შ__________ უ___ გ___________
შ-ს-ლ-ს-ვ-ს უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
-----------------------------
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
0
she--lis-vi- un-a-g---g-k-ad--?
s___________ u___ g____________
s-e-v-i-t-i- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------------
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Pitikö teidän maksaa sisäänpääsymaksu?
შესვლისთვის უნდა გადაგეხადათ?
shesvlistvis unda gadagekhadat?
Pitikö teidän maksaa sakko?
ჯ--იმა-უნ-- გადაგ-ხ-დ--?
ჯ_____ უ___ გ___________
ჯ-რ-მ- უ-დ- გ-დ-გ-ხ-დ-თ-
------------------------
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
0
j---ma-u--a g--a--k-a-at?
j_____ u___ g____________
j-r-m- u-d- g-d-g-k-a-a-?
-------------------------
jarima unda gadagekhadat?
Pitikö teidän maksaa sakko?
ჯარიმა უნდა გადაგეხადათ?
jarima unda gadagekhadat?
Kenen piti hyvästellä?
ვინ-უნდა--ამშ-იდობებოდა?
ვ__ უ___ დ______________
ვ-ნ უ-დ- დ-მ-ვ-დ-ბ-ბ-დ-?
------------------------
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
0
vi- -nd- dam-hv-do-e-od-?
v__ u___ d_______________
v-n u-d- d-m-h-i-o-e-o-a-
-------------------------
vin unda damshvidobeboda?
Kenen piti hyvästellä?
ვინ უნდა დამშვიდობებოდა?
vin unda damshvidobeboda?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
ვ---უ-და ---ულ-ყო-ად-ე--ა--ში?
ვ__ უ___ წ_______ ა___ ს______
ვ-ნ უ-დ- წ-ს-ლ-ყ- ა-რ- ს-ხ-შ-?
------------------------------
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
0
vi----da --'a-u---- -dre-sak---h-?
v__ u___ t_________ a___ s________
v-n u-d- t-'-s-l-q- a-r- s-k-l-h-?
----------------------------------
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Kenen piti mennä aikaisin kotiin?
ვინ უნდა წასულიყო ადრე სახლში?
vin unda ts'asuliqo adre sakhlshi?
Kenen piti mennä junalla?
ვი---ნ-ა---მჯდ----ო მატარ----ში?
ვ__ უ___ ჩ_________ მ___________
ვ-ნ უ-დ- ჩ-მ-დ-რ-ყ- მ-ტ-რ-ბ-ლ-ი-
--------------------------------
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
0
v-n ---a c---j--r-----at'-r-be-sh-?
v__ u___ c__________ m_____________
v-n u-d- c-a-j-a-i-o m-t-a-e-e-s-i-
-----------------------------------
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Kenen piti mennä junalla?
ვინ უნდა ჩამჯდარიყო მატარებელში?
vin unda chamjdariqo mat'arebelshi?
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
ა--გვ---ო-- დ-დ-ან--დარ-ე--.
ა_ გ_______ დ______ დ_______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-დ-ა-ს დ-რ-ე-ა-
----------------------------
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
0
a- gv-n-oda--i-khans--a--he--.
a_ g_______ d_______ d________
a- g-i-d-d- d-d-h-n- d-r-h-n-.
------------------------------
ar gvindoda didkhans darchena.
Me emme halunneet jäädä pitkäksi aikaa.
არ გვინდოდა დიდხანს დარჩენა.
ar gvindoda didkhans darchena.
Me emme halunneet juoda mitään.
არ--ვინ---ა დ-ლევა.
ა_ გ_______ დ______
ა- გ-ი-დ-დ- დ-ლ-ვ-.
-------------------
არ გვინდოდა დალევა.
0
a- gvin-oda dalev-.
a_ g_______ d______
a- g-i-d-d- d-l-v-.
-------------------
ar gvindoda daleva.
Me emme halunneet juoda mitään.
არ გვინდოდა დალევა.
ar gvindoda daleva.
Me emme halunneet häiritä.
ა----ინ-ოდა ხელის---შლ-.
ა_ გ_______ ხ____ შ_____
ა- გ-ი-დ-დ- ხ-ლ-ს შ-შ-ა-
------------------------
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
0
ar-g--nd-da kh--i- sh---la.
a_ g_______ k_____ s_______
a- g-i-d-d- k-e-i- s-e-h-a-
---------------------------
ar gvindoda khelis sheshla.
Me emme halunneet häiritä.
არ გვინდოდა ხელის შეშლა.
ar gvindoda khelis sheshla.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
ა-ლ-ხ-ნ დ----ვ- მ---ოდ-.
ა______ დ______ მ_______
ა-ლ-ხ-ნ დ-რ-კ-ა მ-ნ-ო-ა-
------------------------
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
0
a--la--a- -a--k--a ---doda.
a________ d_______ m_______
a-h-a-h-n d-r-k-v- m-n-o-a-
---------------------------
akhlakhan darek'va mindoda.
Minä halusin puhua puhelimessa juuri.
ახლახან დარეკვა მინდოდა.
akhlakhan darek'va mindoda.
Minä halusin tilata taksin.
მ--დ-და ტაქ-ი--წასვ-ა.
მ______ ტ_____ წ______
მ-ნ-ო-ა ტ-ქ-ი- წ-ს-ლ-.
----------------------
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
0
mi-d-d--t'aks-t------v--.
m______ t______ t________
m-n-o-a t-a-s-t t-'-s-l-.
-------------------------
mindoda t'aksit ts'asvla.
Minä halusin tilata taksin.
მინდოდა ტაქსით წასვლა.
mindoda t'aksit ts'asvla.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
სახლში-მინდო-- -ასვ--.
ს_____ მ______ წ______
ს-ხ-შ- მ-ნ-ო-ა წ-ს-ლ-.
----------------------
სახლში მინდოდა წასვლა.
0
sa-hl-hi ------a-t-'a-vl-.
s_______ m______ t________
s-k-l-h- m-n-o-a t-'-s-l-.
--------------------------
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Sillä minä halusin mennä kotiin.
სახლში მინდოდა წასვლა.
sakhlshi mindoda ts'asvla.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
მ--ონა,-შ-- ----ა- ---ეკ-ა-გი-დ-და.
მ______ შ__ ც_____ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ლ-ა- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-----------------------------------
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
0
m---n-- s-en--so--a- --re-'-a---nd--a.
m______ s___ t______ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-o-t-n d-r-k-v- g-n-o-a-
--------------------------------------
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Minä luulin, että halusit soittaa vaimollesi.
მეგონა, შენ ცოლთან დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsoltan darek'va gindoda.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
მ---ნა,---- --ო-არ-- დ------ გი-----.
მ______ შ__ ც_______ დ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ ც-ო-ა-შ- დ-რ-კ-ა გ-ნ-ო-ა-
-------------------------------------
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
0
megona,---en-t-no--r--i d-r--'va-g-ndod-.
m______ s___ t_________ d_______ g_______
m-g-n-, s-e- t-n-b-r-h- d-r-k-v- g-n-o-a-
-----------------------------------------
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Minä luulin, että halusit soittaa numerotiedusteluun.
მეგონა, შენ ცნობარში დარეკვა გინდოდა.
megona, shen tsnobarshi darek'va gindoda.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
მე-ონა- -ე--პ-ც-- -ეკ-ე-ა -ი-----.
მ______ შ__ პ____ შ______ გ_______
მ-გ-ნ-, შ-ნ პ-ც-ს შ-კ-ე-ა გ-ნ-ო-ა-
----------------------------------
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
0
meg--a,----n---i-sis-sh---v--- g-ndo--.
m______ s___ p______ s________ g_______
m-g-n-, s-e- p-i-s-s s-e-'-e-a g-n-o-a-
---------------------------------------
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.
Minä luulin, että halusit tilata pitsan.
მეგონა, შენ პიცის შეკვეთა გინდოდა.
megona, shen p'itsis shek'veta gindoda.