Parlør

da På restaurant 4   »   sr У ресторану 4

32 [toogtredive]

På restaurant 4

På restaurant 4

32 [тридесет и два]

32 [trideset i dva]

У ресторану 4

U restoranu 4

Vælg, hvordan du vil se oversættelsen:   
Dansk Serbisk Afspil Yderligere
En gang pomfritter med ketchup. Ј-д-н-у- -омф-ит -а--е-а-ом. Ј_______ п______ с_ к_______ Ј-д-н-у- п-м-р-т с- к-ч-п-м- ---------------------------- Једанпут помфрит са кечапом. 0
Je-an-u----m-r-t sa k-ča-om. J_______ p______ s_ k_______ J-d-n-u- p-m-r-t s- k-č-p-m- ---------------------------- Jedanput pomfrit sa kečapom.
Og to gange med mayonnaise. И-д-а-у- - ---он----. И д_____ с м_________ И д-а-у- с м-ј-н-з-м- --------------------- И двапут с мајонезом. 0
I-dv-p-t-s -a-one--m. I d_____ s m_________ I d-a-u- s m-j-n-z-m- --------------------- I dvaput s majonezom.
Og tre gange ristede pølser med sennep. И т-ип-т п-же-- кобаси----- с--ф-м. И т_____ п_____ к_______ с_ с______ И т-и-у- п-ж-н- к-б-с-ц- с- с-н-о-. ----------------------------------- И трипут пржену кобасицу са сенфом. 0
I t---u---rž-n- -o---i-- s- s-nfom. I t_____ p_____ k_______ s_ s______ I t-i-u- p-ž-n- k-b-s-c- s- s-n-o-. ----------------------------------- I triput prženu kobasicu sa senfom.
Hvilken slags grøntsager har I? К--в- -о-рћ- -м-т-? К____ п_____ и_____ К-к-о п-в-ћ- и-а-е- ------------------- Какво поврће имате? 0
Ka--o -ovrć- -m-t-? K____ p_____ i_____ K-k-o p-v-c-e i-a-e- -------------------- Kakvo povrće imate?
Har I bønner? Имате-л- ---у--? И____ л_ п______ И-а-е л- п-с-љ-? ---------------- Имате ли пасуља? 0
I-at---i --sulj-? I____ l_ p_______ I-a-e l- p-s-l-a- ----------------- Imate li pasulja?
Har I blomkål? Имате л--ка--иол-? И____ л_ к________ И-а-е л- к-р-и-л-? ------------------ Имате ли карфиола? 0
Im--- ---ka--i-l-? I____ l_ k________ I-a-e l- k-r-i-l-? ------------------ Imate li karfiola?
Jeg kan godt lide majs. Ја --до--е-ем --ку-уз. Ј_ р___ ј____ к_______ Ј- р-д- ј-д-м к-к-р-з- ---------------------- Ја радо једем кукуруз. 0
Ja -----j-d-m-k----uz. J_ r___ j____ k_______ J- r-d- j-d-m k-k-r-z- ---------------------- Ja rado jedem kukuruz.
Jeg kan godt lide agurker. Ј- -ад--ј-д-м-кр-ставц-. Ј_ р___ ј____ к_________ Ј- р-д- ј-д-м к-а-т-в-е- ------------------------ Ја радо једем краставце. 0
J- ra-- -e--m-k----avce. J_ r___ j____ k_________ J- r-d- j-d-m k-a-t-v-e- ------------------------ Ja rado jedem krastavce.
Jeg kan godt lide tomater. Ја -адо-је-ем --р--а--. Ј_ р___ ј____ п________ Ј- р-д- ј-д-м п-р-д-ј-. ----------------------- Ја радо једем парадајз. 0
J- -a-- je-em--ara-aj-. J_ r___ j____ p________ J- r-d- j-d-m p-r-d-j-. ----------------------- Ja rado jedem paradajz.
Kan du også godt lide løg? Јед--- ли и--- рад--пра-ил--? Ј_____ л_ и В_ р___ п________ Ј-д-т- л- и В- р-д- п-а-и-у-? ----------------------------- Једете ли и Ви радо празилук? 0
J-d--e -i-- V- ---- -raziluk? J_____ l_ i V_ r___ p________ J-d-t- l- i V- r-d- p-a-i-u-? ----------------------------- Jedete li i Vi rado praziluk?
Kan du også godt lide sauerkraut? Је--те-л--Ви--а-о-и---с----к-пус? Ј_____ л_ В_ р___ и к_____ к_____ Ј-д-т- л- В- р-д- и к-с-л- к-п-с- --------------------------------- Једете ли Ви радо и кисели купус? 0
Jedet---i------d--i-----li-kup-s? J_____ l_ V_ r___ i k_____ k_____ J-d-t- l- V- r-d- i k-s-l- k-p-s- --------------------------------- Jedete li Vi rado i kiseli kupus?
Kan du også godt lide linser? Ј--е------Ви-р----и---ћу? Ј_____ л_ В_ р___ и л____ Ј-д-т- л- В- р-д- и л-ћ-? ------------------------- Једете ли Ви радо и лећу? 0
J-det--li-Vi---d--- l-ću? J_____ l_ V_ r___ i l____ J-d-t- l- V- r-d- i l-c-u- -------------------------- Jedete li Vi rado i leću?
Kan du også godt lide gulerødder? Ј-деш-л- --------о----га----? Ј____ л_ и т_ р___ ш_________ Ј-д-ш л- и т- р-д- ш-р-а-е-у- ----------------------------- Једеш ли и ти радо шаргарепу? 0
Jed-š -i - t--rad--š-rg-re--? J____ l_ i t_ r___ š_________ J-d-š l- i t- r-d- š-r-a-e-u- ----------------------------- Jedeš li i ti rado šargarepu?
Kan du også godt lide broccoli? Је-еш----и -и--а-о -р-----? Ј____ л_ и т_ р___ б_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- б-о-у-e- --------------------------- Једеш ли и ти радо брокулe? 0
Je-eš li i -i---do----k--e? J____ l_ i t_ r___ b_______ J-d-š l- i t- r-d- b-o-u-e- --------------------------- Jedeš li i ti rado brokule?
Kan du også godt lide peberfrugt? Ј-де---и-- -и радо-пап-и-у? Ј____ л_ и т_ р___ п_______ Ј-д-ш л- и т- р-д- п-п-и-у- --------------------------- Једеш ли и ти радо паприку? 0
Jede--l--i ti--a-o pa-ri--? J____ l_ i t_ r___ p_______ J-d-š l- i t- r-d- p-p-i-u- --------------------------- Jedeš li i ti rado papriku?
Jeg kan ikke lide løg. Ја н- -о--м-л-к. Ј_ н_ в____ л___ Ј- н- в-л-м л-к- ---------------- Ја не волим лук. 0
Ja-----o--- lu-. J_ n_ v____ l___ J- n- v-l-m l-k- ---------------- Ja ne volim luk.
Jeg kan ikke lide oliven. Ј- -е во--м --с---е. Ј_ н_ в____ м_______ Ј- н- в-л-м м-с-и-е- -------------------- Ја не волим маслине. 0
Ja -e v-li- -asli--. J_ n_ v____ m_______ J- n- v-l-m m-s-i-e- -------------------- Ja ne volim masline.
Jeg kan ikke lide svampe. Ј- не -------љ-в-. Ј_ н_ в____ г_____ Ј- н- в-л-м г-и-е- ------------------ Ја не волим гљиве. 0
J--ne---l-- g--iv-. J_ n_ v____ g______ J- n- v-l-m g-j-v-. ------------------- Ja ne volim gljive.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -